Всички текстове (237533), страница 22967

Police Academy 3 - Back In Training (1986) (Police Academy 3 CD2)
Police Academy 3 - Back In Training (1986) (Police Academy 3 CD2)

Не знам дали това значи нещо за вас, но за нас значи много. Затова искаме да продължите добрата си работа и да влоЖите още повече усилия. Ние мислим, че вие можете да сте най-добрият випуск, излязъл от академията. Можете да го направите. Вярвайте ми. И аз съм бил пълна издънка. Нека да спечелим заради началника Ласард. Да го направим. Мирно! Свободни сте. Чу ли това? Не. Разбира се. Колко глупаво от моя страна. Твърде си далеч от прозореца. -Стегни се, Махони. -Добре. -Сержант Махони. -Да. Бях наистина впечатлена от това, което казахте. Вас наистина ви е грижа. Да, но не го казвай пред другите. Ще си съсипя репутацията. Дължа ви извинение. Вие просто се опитвахте да флиртувате. Опитвал съм? По флиртаджийската скала от едно до десет аз имам осем. -Пет. -Добре, пет. Ще приема извинението ти, ако ти приемеш моето. -Готово. -Добре. Знаеш ли какво? Случвало ли се е да срещнеш някого за 10 минути и да ти се стори, -че го познаваш от години? -Не. -Благодаря, Махони. -Няма защо, сър. Извинявай, моля. Мога ли да дойда, когато си наред с главата? Аз съм наред, но ти изглеЖдаш малко напрегнат. ...

Police Academy 3 - Back In Training (1986) (Police Academy 3 CD1)
Police Academy 3 - Back In Training (1986) (Police Academy 3 CD1)

ПОЛИЦЕЙСКА АКАДЕМИЯ 3 ПОДЗЕМЕН ПАРКИНГ АВТОМИВКА Затваряме след 20 минути. Проклятие! Благодаря. -Къде са тия тъпаци? -Паркингът е голям, сър. -Тук сме! -Ти да не си идиот? Ето ги. Наведете се. Крайно време беше. Надишах се с бензинови пари. Изправете се! Защо е тази идиотска тайнственост? Не ме обвинявайте. Идеята не беше моя, а негова. Не бива да ни виждат заедно. Мисля за безопасното протичане на операция ''Фиаско''. Така я нарекох, сър. Работя със селския идиот. -Имате ли някаква представа... -Сър, очилата! Имате ли представа... Свалете си очилата. Имате ли представа колко полицейски академии има в този щат? -Това въпрос с повишена трудност ли е? -Не, не е. -Две. -Грешиш. Моите източници ме информираха, че едната я закриват. -Коя? -Не знам. Още не са решили. И тук вие двамата влизате в играта. Трябват ми двама души, които да провалят академията на Ласард. Ще ме информират за всичко, което става при Ласард, за всяка негова стъпка. Трябва да са готови да продадат майките си, за да изпълнят задачата. -Това сме ние. -Добре. Може ли да тръгваме? Трябва да се разделим. Заради безопасно...

Singin' In The Rain (1952) (Singing In The Rain 1952 DD5 CD2)
Singin' In The Rain (1952) (Singing In The Rain 1952 DD5 CD2)

Добре, да започваме. Тишина. Камера. Какво търси тази жица тук? Опасно е. ПРЕДВАРИТЕЛНА ПРОЖЕКЦИЯ ТАЗИ ВЕЧЕР По-добре да не влизате заедно. Лина вероятно чака вътре до вратата. -О, как ми се иска-- -Не се безпокой. Аз ще водя клакьорите на балкона. Късмет. ДОН ЛОКУУД и ЛИНА ЛАМОНТ в "ДУЕЛИРАЩИЯТ СЕ КАВАЛЕР" 100% ГОВОРЯЩ ФИЛМ Какво е това? Бурята отвън? Това са онези перли, г-н Симпсън. Аз сам най-благуроднътъ дамъ от дворъ, виднагъ след крълицъта. И въпреки тува съм най-тъжнъта сред смъртнитие във Франциъ. Какво има, миледи? Тереза, толковъ съм отчаянъ. Бъща ми ме е сгудил зъ бърон де Ландсфийлд,... ...а аз не моа да го пунасям. О, но той е такава партия. Всички дами от двора биха искали да са на Ваше място. Сарцету ми принъдлежи на друг,... ...на Пиер де Батай. Откъкто го срещнах, всие за нео мислъ. Звучи добре и високо, нали? О, Пиер! Не требвъше дъ идвъш. Флъртувъш с опаснустта. Със сигурнуст щъ тъ откриът. Глъватъ ти имъ твърде високъ цина. Тя никога не можа да запомни къде е микрофонът. Самият Купидон ме извика тук... ...и аз... ...прободен от стрелата му,... ...трябва да премин...

Singin' In The Rain (1952) (Singing In The Rain 1952 DD5 CD1)
Singin' In The Rain (1952) (Singing In The Rain 1952 DD5 CD1)

Пеем в дъжда Просто пеем в дъжда Какво чувство славно Щастливи отново сме ний По алеята вървим С припев радостен И пеем Просто пеем в дъжда АЗ ПЕЯ ПОД ДЪЖДА ПРЕМИЕРА ДОВЕЧЕРА КРАЛСКИЯТ ПАКОСТНИК Дами и господа, Дора Бейли... ...ви информира от Китайския театър в Холивуд. Каква вечер, дами и господа. Каква вечер! Всички холивудски звезди са тук за... ...премиерата на Монюментъл пикчърс,... ...на Кралският пакостник, забележителното събитие на 1927 г. Всички със затаен дъх очакват... ...пристигането на Лина Ламонт и на Дон Локууд. Вижте кой пристига сега. Известната танцьорка от екрана,... ...любимката от шоу състава... ...Зелда Зендърс! Зелда! Зелда! И новото й огнено-червено увлечение, Джей Къмбърленд Спендрил III,... ...добре известният желан ерген. Зелда толкова много е изстрадала, надявам се, че това е истинска любов. Ето идва и екзотичната звезда, Олга Мара! Заедно с новия си съпруг Барон де ла Боне де ла Тулон. Вече са женени от два месеца, но все още са щастливи като младоженци. И ето, ето, да, това е Козмо Браун! Козмо е най-добрият приятел на Дон. Свири на пиано на терена, за...

The Pacifier (2005) (The Pacifier TS-STN XviD CD2)
The Pacifier (2005) (The Pacifier TS-STN XviD CD2)

Насам! Вземи метлата! Лулу! Влизай вътре! Не мърдай! Деца, всичко е наред. Кои бяха тези? Какво искаха? - Какво стана? Моля те, не ни оставяй, Шейн. - Какво искаха? Търсеха програмата, която баща ви разработи. Търсеха това. Хайде. Да се надяваме, че е това. 1631 043... Това филм за духове ли е? Кажи Рида Милър. - Рида Милър. Онези хора щяха ли да ни наранят? - Най-вероятно, да. Тук съм за да ви пазя. Мисля, че трябва да подобрим сътрудничеството си. От сега нататък ще слушате мен... ...а аз ще слушам вас. Ясно? Спокойно! Просто се отпусни... - Спокойна съм! Опитай се да се успокоиш! Подкарай бавно... - Боже, онзи ще ме блъсне! Няма! - Ще ме блъсне! Малко поудари колата. Застраховката ще покрие щетите. Не е толкова просто. Инструкторът е скочил от прозореца. Не те повиках за нея, а за момчето. Пак ли е избягал от някой час? - Дали е избягал ли? Винаги бяга от последните часове... - Извинявай. Сет! Свали си шапката. Свали я. Виж. Така се появи на тренировка. И това не е всичко. Отворих шкафчето му и намерих това. Виждаш ли? Ако беше порно-списание или бельо, хубаво. Момчешки лудории. Т...

The Pacifier (2005) (The Pacifier TS-STN XviD CD1)
The Pacifier (2005) (The Pacifier TS-STN XviD CD1)

ВИН ДИЗЕЛ ЧОВЕК С МИСИЯ Внимание! Ето това е нашият човек. Професор Хауърд Плъмър. Бил е отвлечен от сръбска бунтовническа група. Знам, че не сте спали от 72 часа, но искам да сте готови. Това е всичко. Врагът има лодка, джет и хеликоптер. Ще действаме щом ги прихванем. Ще действаме бързо. - Щом достигнем целта, Ред 1 и 2 ще се заемете с джетовете, аз ще се заема с хеликоптера и ще открия професора. Ред 3, ти ще координираш действията! Ясно ли е? - Тъй вярно, сър! Ясно ли е? - Да, сър! Ние сме "тюлени" и това ни е работата. Нападат ни! Обходете периметъра! Бързо! Ред 3, качи се на лодката. Аз ще се погрижа за джетовете. Ето те! Аз съм лейтенант Шейн Улф от флотата на СА Щ. Къде е куфарчето? Точно зад теб. Радвам се да те видя! Тези типове... мислех, че повече няма да видя децата си. Ще те измъкна от тук. Ще го направим по моя начин. Нямаш против, нали? Не, разбира се. Благодаря, че ми спаси живота. Ако бях загинал там, жена ми щеше да ме убие. Това е само шега. Може ли да се обадя на жена си, да й кажа, че съм добре? Заповядано ми е да те безопасно да те изведа от тук. Трябва да тръг...

The O C  - 02x18 - The Risky Business (2003)
The O C - 02x18 - The Risky Business (2003)

До сега в O.C. А това е Картал Брукли! Мислех, че изглежда повече като Джери Гарсия. Ти, аз и Самър ще работим заедно. Не е най-добрата идея. Братко, радвам се да те видя. И аз човече. Трей ще остане за известно време. Само докато си намеря друго място. Ти си приятелката на Раян. Оуу не вече. Само приятели. Приятели. Хей човече приготвяш нещо специално. Какво имаш предвид цигари и кафе. Не.Нещо което научих. Да някакъв омлет. Виждам, че е вкусно.Ще ми кажеш ли името му? Стомана. Не съм голям фен. Кой баламосваш? Трябва всички заедно да ядем.Това е просто действие. Стийв МаКуин. Стийв кой ? Моят син не знае Стийв Макуин. Много хора не го знаят. Правиш закуска, харесваш Стийв Макуин. Знаех си, че ще си допаднем. Как е сърфа. Невероятно. Сърфираш? Той и пее. Не може да е Коен. Просто го кажи. Искаш ли да покараме заедно някой път? Добре, че сте тук. Опитвах, опитвах и се провалих. Джули Купар. Няма да е за добро. Джули е майката на Мариса. Тъщата на Раян. Какво? Раян и Мариса? Приключиха. Наистина. Винаги научавам последен. Няма какво да знаеш. Наистина? Защото онази нощ ти дойде с Мари...

The L Word - 02x03 (2004)
The L Word - 02x03 (2004)

Досега в Отдала си автономията си във връзка, която не се разпознава от закона. И бившата ти контролира всичко. Изпратила си я при скапаната Джойс Уишниа. Само и предложих да се консултира. ако подпишеш за шест месеца... Бих подписала за шест месеца. Не ме интересува дали ще загубя парите си, стига това да значи, че Тина ще се върне. Забеляза ли нещо в нея? Да, прилича малко на Бет. Е...търсиш съквартирант? Трябва да поговорим. Защо не, нали? Добре. Да, тези връзки. Могат наистина да те скапят. Да. Не искаш да имаш връзка? Не, не искам. Арогантно е добре. Избягвайте лошия каламбур, надменността и превзетостта. Особено ако някой желае да бъде в класа ми. Знаете, че сме насрочили дата. Бихме искали вашата благословия. Трябва да отида до тоалетната. Излез, против правилата е. Тррябва да отида до тоалетната, Ал! Не можеш ли да почакаш малко? Спахте ли вече или какво? Не! Имам чек за $ 50 000. Ще участвам като партньор. Това е бизнес уговорка, Кит. Но, Айвън, аз... Така трябва да бъде. Алис, ти си лошо, лошо момиче. Какво? Защо? Не лъжи. Тоня знае всичко... Ядосана е... Знаеш ли как да се...

The O C  - 02x18 - The Risky Business (2003)
The O C - 02x18 - The Risky Business (2003)

До сега в O.C. А това е Картал Брукли! Милсех че изглежда повече като Джери Гарсия. Ти аз и Самър ще работим заедно. Не е най-добрата идея. Братко радвам се да те видя. И аз човече. Трей ще остане за извесно време. Само докато си намера друго място. Ти си приятелката на Раян. Оуу не вече. Само приятели. Приятели. Хей човече приготвяш нещо специялно. Какво имаш предвид цигари и кафе. Не.Нещо което научих. Да някакав омлет. Виждам че е вкусно та ще ми кажеш ли името му? Стомана. Несам голям фен. Кой баламосваш. Трябва всички заедно да ядем това е просто действие. Стийв МаКуин. Стийв кой ? Моя син не знае Стийв Макуин. Много хора не го знаят. Правиш закуска харесваш Стийв Макуин. Знаех си че ще си допаднем. Как е сърфа. Невероятно. Сърфираш? Той и пее неможе да е Коен. Просто го кажи. Искаш ли да покараме заедно некой път? Добре че сте тук. Опитвах опитвах и се провалих. Джули Купар. Няма да е за добро. Джули е майка та на Мариса. Тъщата на Раян. Какво? Раян и Мариса? Приключиха. Найстина. Винаги научавам последен. Няма какво да знаеш. Найстина. Защото онази нощ ти дойде с Мариса да ме ...

Farscape - 01x19 - Nerve (1999)
Farscape - 01x19 - Nerve (1999)

NERVE - Значи тук си била? Сигурна ли си, че може да тренираш? - Защо не? - Ами наскоро командос те наръга със своя умиротворителски армейски нож. - Мускулите ми са излекувани напълно. Искаш ли нещо? -Да... Комуникаторът ти при теб ли е? Три пъти те викахме за вечеря. - Не съм гладна. - Не си? Следващият път отговори. Грубо е да не отговаряш. - Остави ме на мира! - Да. Хубаво. Веднага щом ми кажеш какъв е проблема. - Ерън, какво ти има? Ледено студена си. Добре разкарай тези глупости с пълното оздравяване и ми обясни. Ще говорим със Заан. Тя е най близкото до доктор, с което разполагаме. - Не, недей вика останалите. Просто ме остави да ида до кръстосвача. - Кръстосвача? Да не излизаш на разходка? Last I heard we weren't within Prowler... Не няма да умреш. - Не те излъгах, мускулите ми са излекувани, но този нож трябва да е пронизал парафоралният ми нерв. А веднъж наранен, той не регенерира. Така че, след около 50 или 60 арна, той ще спре да функционира и аз ще умра. С нищо не можеш да ми помгнеш. - Трябва да има нещо, което можем да направим. - Единственото лечение е тъканна присадка...