The L Word - 02x03 (2004) Свали субтитрите
Отдала си автономията си във връзка, която не се разпознава от закона.
И бившата ти контролира всичко.
Изпратила си я при скапаната Джойс Уишниа.
Само и предложих да се консултира.
ако подпишеш за шест месеца...
Бих подписала за шест месеца.
Не ме интересува дали ще загубя парите си, стига това да значи, че Тина ще се върне.
Забеляза ли нещо в нея?
Да, прилича малко на Бет.
Е...търсиш съквартирант?
Трябва да поговорим. Защо не, нали? Добре.
Да, тези връзки.
Могат наистина да те скапят. Да.
Не искаш да имаш връзка? Не, не искам.
Арогантно е добре. Избягвайте лошия каламбур, надменността и превзетостта.
Особено ако някой желае да бъде в класа ми.
Знаете, че сме насрочили дата. Бихме искали вашата благословия.
Трябва да отида до тоалетната. Излез, против правилата е.
Тррябва да отида до тоалетната, Ал!
Не можеш ли да почакаш малко?
Спахте ли вече или какво? Не!
Имам чек за $ 50 000. Ще участвам като партньор.
Това е бизнес уговорка, Кит.
Но, Айвън, аз... Така трябва да бъде.
Алис, ти си лошо, лошо момиче.
Какво? Защо? Не лъжи.
Тоня знае всичко...
Ядосана е...
Знаеш ли как да се извиниш?
Така. Ако ще играеш, недей да играеш без Тон-Тон.
Ами Дейна?
Някой е гладен...
Умирам от глад!
Кажи ми какво си намислила?
Добре.
Клиента ми и аз имаме намерение да бъдем доста сурови.
Предлагаме да покрием всички разходи
и включително апартамента на Мис Кенард, както и сумата от $ 10,000 долара.
Мис Кенард може да я ползва както прецени.
О, сстига, Бърт.
Това е мило, но краткосрочно.
Ние говорим за окончателно разделяне.
Последното "ура". Какво?
Това не беше брак.
Не беше? Да видим, имаме...
Къща, коли, екскурзии, любов, обвързване,
обещание за вярност? Пометнато бебе. Изгубено доверие.
Не знам за вас, но на мен ми звучи като брак. Не ти ли звучи като брак?
Беше.
Това е брак, който не искам да прекратявам.
Да, малко е късно за това.
Нека се върнем на въпроса:
Разумно разделяне на имуществото.
Мисля, че....
Колко пъти трябва да кажа, че съжалявам? Започва се.
Така е. Моля те не ни го причинявай.
Ние не сме такива.
Можем да оправим нещата, Тина.
Обичаш ли ме още?
Кажи? Обичаш ли ме още?
Не го прави. Не ни съсипвай.
Ако мога само за малко да прекъсна...
не Тина съсипа връзката ви, това бяхте вие.
И е добре да го помните, тъй като трябва да приемате последствията.
Приемам последствията.
Браво на вас, но сега не става дума за вас,
става дума за Тина. И какво иска тя.
Тина? Това ли искаш?
Нещата...трябва да са различни. Чухте ли това?
Такива ще са. Ще бъдат различни.
Защо не се отместите и не я оставите поне веднъж да направи каквото тя желае.
Хайде.
Защо не го насрочиш за друг път,
когато всички сме по-малко драматични?
Ами, става дума за голямо изпълнение.
Мерил Стриип не би се справила по-добре.
Настоявам да не контактувате, докато не уредим всичко.
Ще те врътка, докато не получи каквото иска.
Виждала съм го хиляди пъти.
"Изневерих ти....
Съжали ме....
Измъчвам се!"
Емили, искам протеинов шейк, ок?
Тина, искаш ли нещо?
Не, не.....благодаря.
Боже, толкова съм ядосана!
Добре! Гневът ще ти помогне да промениш живота си!
Хайде, седни.
Кажи ми какво искаш.
Сладолед?
Масаж на ходилата?
Искам си живота. Какво да направя, за да ти помогна.
Чакам бебе.
Нямам къде да живея. Спя на дивана в една приятелка.
Там съм от месец, знам, че иска да се изнеса.
Трябва да приема сделката. Не, не, не, не, не.
Къщата ми за гости е празна и ще те настаним там,
докато не приключим.
Джойс, не мога. Защо не?
Какво, нямаш багаж?
Не можеш да вдигаш тежко? Ще накарам някой да ти помогне.
Много от клиентите ми са оставали в къщата ми за гости.
Много.
Радвам се, че мога да я предложа.
Добро момиче.
Сляпа ли си? Мина на червено!
Излез от скапаната кола!
Излез от колата!
Излез от скапаната кола!
Спри да крещиш. Няма пострадали.
Имам застраховка, затова млъквай,
разбра ли ме кретен такъв,
или трябва да крещя като теб, като ненормален дивак?!
Ще съжаляваш кучко!
Защо мислиш, че вече не съжалявам?!
Защо мислиш, че вече не съжалявам?!
Трябва да....
махнеш тези дъски.
Кит!
Не мислех, че ще се промени толко!
Ще бъде различно място.
Утре пристига истинска аудио система,
ще приключат с пода днес,
тогава сцената...
Сцената ще бъде готова.
Ще имаме - клавирни, барабани, китари,
в случай, че Лени Кравиц реши да намине,
Шерил Кроу, Мери Джей. Може да решат да забият нещо?
Това е тяхното място.
Намерих джаз квартет за отркиването,
много са добри!
Джаз квартет?
Кит! Това е...
Западен Холивуд, това е Гей Град!
Ти..трябва да дадеш необходимото на момичетата.
Вече не мога да го променя, става дума за Мейсън Рей,
той е пял с Велветс и Шефилдс... чували сте ги, нали?
Не.
Не, не, не - всичко ще е наред.
Кит, наистина, не е чак толко важно.
Слушай - не. Хората харесват такава музика.
Не хората, които идват тук.
Знаеш, че е права.
Няма да свиря за същинската публика.
Ще намерим някой.
Знам! Знам!
Пинк! Пинк! В града е!
Ал, как ще доведеш Пинк.
Все познаваме обратна, която познава друга, която познава трета, а тя познава Пинк.
Можем да стигнем до нея. Нали? Да.
Ще й хареса да пее тук!
Това няма да се получи.
Кит, вярвай в силата на лесбийската връзка.
Трябва ми нещо солидно.
Чакай, ами...
Познавам човек, който познава DJ.
Тя е страхотна, но знам, че не това търсиш...
Не, съгласна съм. Наистина съм.
И дано да е добра.
Добра е.
Мис Бъчр?
Да?
Името ми е....Дженифър Шектър.
Кандидатствах във вашия клас?
Класа е пълен. Пробвай следващия семестър.
Наясно съм. Но...
исках да разбера защо не сте ме допуснали?
Може би заради неловкостта ти.
Заради униформата ти?
Тррябва да се вържа на това?
Искам истински писатели в класа си.
Писатели на проза.
Ти не пишеш така. Твоето е като дневник.
Мислиш, че само защото си променила обстоятелствата
и обстановката, твориш, но не е така.
Не съм тук, за да чета автобиографията на мис Джени Шектър.
Първо стани писателка.
Тогава може би.
Благодаря, че ме уведомихте.
Но, моля ви не мислете, че ме познавате.
Това ще бъде супер.
Мястото, ще бъде напълно твое.
Може да останеш толкова, колкото пожелаеш.
Не се измъчвай. Имаш нужда от апартамента си, за да работиш.
Знам, просто, приятелите трябва да се жертват едни за други,
и искам да се жертвам. Ти вече го направи!
Това ли е къщата за гости?
Добре. Преставам да се чувствам зле.
Помисли за рездялите, построили тази къща.
Да не збравяме, че тя използва властта си за добро.
Ако не беше тя, нямаше да има осиновители хомосексуалиси.
Не мисля, че осиновяването е платило за къщата.
Еха!
Похапнали си.
Исках да ти дам това. Банката го изпрати у дома.
Добре ли си?
Била съм по-добре.
Аз също.
Яла ли си?
Не. Искаш ли да поръчам нещо?
Може.
Няма да успея с това до Петък.
Половината от доставчиците ги няма, саунд системата може да не е готова.
Тина полсва правната система срещу мен.
Тя се развежда с мен, а аз си блъснах колата на кръстовище...
Искаш ли мексиканска храна?
Да.
Здравей.....извинявай. О, не, не, не. Няма нищо.
Нека те попитам. Кое показва, че те е грижа повече,
бирата или млякото?
Млякото. Но, не е много секси, нали?
Не.
Добре, е това си мислех.
Има още в хладилника ако искаш, аз съм Кармен.
Аз съм Джени.
Знам.
Приятно ми е.
О...съжалявам, че ме виждаш в този вид.
О...няма нищо, става. Добре.
Харесва ми. Приятна вечер.
Хей!
Здравей. Отиваш ли някъде?
...Да, тръгнах...
Мислех да излезна. Мислеше ли?
Ами....аз..
По-добре остани.
Така ли. Да.
Мисля, че трябва да си останеш в къщи.
И мисля, че трябва да играем на една игра.
Така ли?
Играта се казва....
"Твърде горещо".
И така се играе.
....Започваме да се целуваме.
И не можем да се спрем.
Но не бива да се докосваме.
Без докосване.
И, ако ме докоснеш,
губиш.
И това означава, че мога да правя каквото поискам.
...какво става ако ме докоснеш?
Тогава...
губя.
И ти правиш каквото поискаш с мен.
Така.
Готова ли си?
Да. Добре.
Ръцете настрана.
Добре, започваме.
Лягай....кучко!
О. Ужасна си.
Казах ли, че можеш да ме докосваш?
Не. Не. И защо?
Защото загубих. Точно така. И?
Какво? Не те чух?
Защото ти победи.
Точно така. Ти загуби.
Остани.
Ти си такава...
кучка.
Бях там, на карнавала.
Живота бе прост.
Има какво да се прави на карнавала.
Елате!
Бързо! Да дойдат!
Виж резултата! Не не не не не...
"Ето ни, на карнавала,
смеем се, пеем и крещим,
викаме, викаме, викаме.
Има какво да се прави на карнавала."
Кажи ми къде отрасна. Кажи...
Кажи ми откъде...
....се появи това.
Нищо? Няма да говориш? Добре.
Ами....
...хамстер? Имала ли си хамстер?
Не? Не....добре...
Брат и сестра. Колко имаш?
Знаеш ли, да започнем с майка и татко.
Женени ли са или разведени?
Пишеш ли им...
виждаш ли ги....обичаш ли ги?
Всичко....
Ще излизам.
Добре. Ами татуиравката ти. От къде ти е?
Харесва ми?
Добре. харесва ти. Супер.
Знаеш ли?
Предполагам...
Да тръгвам.
Е.
Не знам, ако имаш правила в къщата...
Не! Няма никакви правила.
Дорбе. Така. Няма такива.
Аз...
Не си падам по преспиванията.
Съжалявам.
Но аз не. Добре.
Недей да обясняваш нищо. Твоя воля.
Е, приготви се!
Любов от пръв поглед.
През най-страхотния уикенд!
Ето я булката!
Мило! Здравей, мило.
Какво става? Мислех, че сме само ние.
Дейна. Това е Ванеса Годсън от Водка Абсолют.
Познаваш Брайън Карикава
....от Subaru. Здравей.
Нина Александър от Списание за Булката.
Тук е и Роман Браун от Уилсън. Здравей.
Сам Каунтър от Адокатът.
И нашият бизнес мениджър.
Ерик.... Дейна.
Седни.
Проучването показва, че страната ни е луда по сватбите,
особено на знаменитости.
Заедно, ще направим събитие, каквото не е виждано до момента.
Добре дошли на първата, спонсорирана, сватба на гей знаменитост!
Сега всички обърнете на четвърта страница..
Погледнете. Блестящо бяло Subaru с надпис "женени" закачен на задния прозорец.
Това е умно, Тоня.
Ще имаме едновременно корици е Адвокатът и Списание за Булката,
всяка с реклама на Абсолют Водка на задната страна.
"Наздраве за един успешен брак". Фантастично.
А колата може да влачи след себе си буркани ит топки на Уилсън.
Харесва ми. Четеш мислите ми, Роман. Все пак,
нужни са топки, за да го направиш.
С Дейна не просто се обвързваме една с друга.
Ние ще правим история.
Не. Нейната история.
Абсолют-но нейната история. Точно така.
Искам да предложа три нови изложби.
Предполагам разчитаме на Фондация Пийбоди да ги подкрепи?
Ами, спонсорирали са ги през последните пет години.
Да, но Пеги Пийбоди се оттегля.
Дъщеря й Хелена поема управлението.
Може да стане съвсем различно.
Лошото е, че нямаме представа какви са плановете на Хелена Пийбоди.
Дообрата новина е, че е една от твоите.
Една от "моите"?
Какво по-точно, завършила е Йейл,
магистър по история на изкуството,
това ли имаш предвид?
Имам предвид, че е обратна.
И защо това да е добра новина?
Помислих, че пътищата ви може да се засекат. Би било полезно.
Ясно. Защото аз и моите хора сме винаги на първа линия.
Предлагам да се разберете, защото ако изгубим...
Франклин, ако искаш от мен да отида в Ню Йорк и да се правя на мила, добре.
Само не се паникьосвай. Ще се оправя.
Извинете ме.
Брад Грийн е на телефона. Звъня 14 пъти.
Коя част от НЕ не ви е ястна, г-н Грийн?
Няма да ви разпиша чек, само защото крещите
като дребна кокошка.
Трябва ми оценка.
Застрахователите искат оценка,
по този начин се процедира.
Чуй ме, задник, ако продължаваш да ме притискаш, ще се наложи да продължим в съда, ясно?
Действай, скапаняк.
Ще продължим ли?
Така. ще дам чек на Тоня от общата сметка.
За какво?
Таксата й на мениджър. Мисля, че е редно да е от общата сметка,
за да не ни облагат с данъци.
Тоня взима такса на мениджър?
Стандартните петнайсет.
Това...добре ли е?
Да, добре е.
Не. Добре е.
Ерик, секунда.
Обяд.
Кой...плаща за обяда?
Ще платим общо.
Да, разбира се.
Добра работа, Тоня. Благодаря.
Ще вървя. Имам да довърша с подаванията, ок?
Добре ли си?
Казала си на Ерик, че искаш 15% менуджърска такса?
Лошо ли е това?
Годеница ли си ми, или мениджър?
И двете.
Дейна, не се разстройвай. Говорихме за това.
Не, не сме говорили.
Ти.....не правя ли достатъчно?
Не заслужавам ли 15%?
Не....доста си направила.
Хей. Обичам да го правя и ме бива.
А ти имаш нужда от мениджър.
Ако ще се почувстваш по-добре мога да ги уговоря да намерим друг,
да се погрижи за нещата.
Не, не, не, няма нужда. Просто съм изненадана.
Сигурна съм, че сме говорили за това. Може ни прекаляваш с тренировките.
Трябва да тренирам.
Обичам те.
Аз съм.
Тук си, за да се олакваш от годеницата си?
Тя взима 15% от приходите ми, Ал.
Така ли, какво става?
Не мога да се кача.
Защо?
Правилата, Ал!
Просто...ще измислим нещо!
Нали няма да я оставиш да ти взима 15% от печалбите?
Какво да направя? Ал?
Уволни я!
Дейна, жениш се на хлъзгава основа!
Но...не мога да повярвам, че е направила такива сделки.
Това е всъщност доста невероятно.
Ами, тя наддава доста за любовта ти.
Това е работата й, Ал.
Така е, защото ти винаги я оставяш да прави каквото иска.
Странно е.
Внимавай.
Здравей, Пати. Хей.
Промила ти е мозъка. Не е вярно.
Не мислиш ли....
поне малко?
Може би малко.
Кожата ти изглежда добре.
Така ли?
Просто...забрави.
И ти изглеждаш добре.
Мерси.
Моите....май нещата стават сериозни.
Да, по-силни са.
Здрави!
О, извинявай.
При Шейн ли отиваш? Тази вечер?
Да. Супер...
Тоня ще идва ли? Да.
Добре. Ще се върна да чистя. Това правех. Просто ще...
Прренаписах разказа си. Вече ти казах, няма места.
Направих каквото казахте. Превърнах го в проза.
Искам да го прочетете, и да ми кажете дали съм успяла.
I'm not opening this car until you're gone.
Това...значи много за мен.
Знам, че можете да ме направите
добър писател.
Вече го направихте.
Момиче, просто проверявам дали си напреднала с Пинк.
Да, говорих с няколко човека.
Вярват, че участието й тук е доста вероятно.
Да. Не, знам....
Знам...
Разчитам на връзките.
Не ме разочаровай. Опитвам се, Кит. Да.
Добре....знам.
Добре. Наистина съжалявам.
Съжалявам.
Стара съм за тия работи!
Добре. Все познаваме някой, който поазнава Пинк.
Джилиан! Какво за Джилиан?
Не, Джилиан се ожени и се премести в Коста Рика.
И дори не си говорят с Дороти? Не! Определено не.
Защо просто не позвъните на агента й? Защото би било прекалено лесно.
Не трябваше да се азнгажираш пред Кит с това.
Знам. Благодаря.
О, Джени, извинявай....мислих, че ще работиш до късно.
Можем да си тръгнем. Не, не, недейте.
Пропуснах смяната. Валеше. Мерси.
Изпълнявах поръчка.
Ето една друга.
Алис се оплаква, че няма достатъчно интересни,
свободни жени в Ел Ей. Тя не е свободна. Тя...
Ти си с Робин, нали?
Не, всъщност ние...скъсахме.
Значи си свободна!
Какво е станало? Не знам.
Умна е, секси е,
и е страхотна.
Но е носила U-Haul на втората си среща.
Боже, говори ли с нея?
Не....
това е класическия номер на обратните.
Нали, Тоня?
Нищо хубаво не седи само в това общество, Алис.
Е, всички добре се забавляват.
Реших да се самопоканя, след като вие не го правите.
Присъедини се.
Ще имате ли против ако седна,
или ще решите, че е време да си вървите?
Бет, никой не те избягва,
ввсички те обичаме. Особено ти, Алис.
Действителни е така.
Не е лесно. Никой не обича да избира страни.
Но ти добре се справяш.
Стига, Бет. Време е да млъкна ли?
Не...не. Тук сме да се забавляваме. Така че....
Да го направим. Добре.
Това е доста странно.
Когато нещата загрубеят, най-добре е да се смени темата.
Ще задавам въпрос. И всеки ще отговаря.
...Добре. Въпросът е....ако се видите в бар,
бихте ли се поканили?
Аз първа.
Мисля....ако се видя....
...ще видя, че са ми доста големи.
И това ще ми хареса.
Добре, ти си сега. Мило?
Защо не ти?
Аз бих се поканила на среща.
Това няма да стане, защото не би имала куража да се поканиш на среща.
Е, бих се изчукала...
но не бих се срещала. Защото не правиш така?
Това е нейно правило.
Ал, би ли отговорила? Добре...
Глупаво е, но добре.
Все едно. Не знам...бих се сметнала за чаровна и интересна, но...
....не мисля за друго.
Нещо ми подсказва обратното.
Какво ви става на вас двете.
Джени не е отговорила.
Ако бях мъж,
бих се поканила,
ако съм жена никога не бих.
Интересно.
Ами ти, Бет?
Ще се видя....
и ще побегна.....в обратна посока.
Добре. Почти стигнахме.
Само още няколко крачки.
Знам, скъпа. Добре, добре. Точно тук, добре?
Не....не плачи. Стига.
Шшшш. Хайде.
Съжалявам...
Съжалявам....
Недей да съжаляваш.
Но е така.
Добре дошли на определящия момент от съществуванието ви.
Всички ли подписаха?
Аз не съм.
Да продължим от мястото, до където стигнахме предния път.
Писахме за Ловеца и за плячката.
Как се чувствате днес?
Малко треперещи? Неуверени?
Ако не, ще ви накарам да се чувствате така.
О, Джеймс, добре че си ти.
Помислих, че Франклин ми диша във врата.
Прати ми по мейла последната апликация на Пийбоди.
Да, задънила съм се.
Добре. Дтрахотно. Мерси.
Не, няма да идвам. Ще работя в къщи.
Трябва да приключа с тази оферта.
Добре?
Хайде! Хайде!
Отворено е!
Не ми казвай, че няма да дойдеш?
Това е ре-отварянето на Планета!
Знам, че не искаш да виждаш Бет, но,
трябва да сме там, за да поскрепим Кит.
Съжалявам. Не мога....
трябва да довърша офертата и да я предам до довечера.
Освен това, ще отида до вкъщи да си взема разни неща докато я няма.
Страхотно.
Помниш ли как ти казвах колко ще е противно ако с Бет се разделите? Е, така е.
Толкова е гадно.
Започвам да се плаша...
...Бет пуши и пие, а ти....
Ще го кажа, Тина...
Изяждаш си болката! И не знам колко...
...още ще натрупаш! Но ако не спреш,
ще се наложи да отидеш на терапия,
или да си наемеш треньор.
А нямаш пари за това! Алис.
Не съм дебела.
Мамка му...
Малко съм объркана...
Как стана?
Направих го, докато бяхме заедно с Бет.
Но не й казах, защото исках да се уверя, че е здраво.
Тя нямаше да понесе втора загуба.
Всичко ще е наред! Не, не е, толко е гадно!
Ще имам бебе.
Мислех, че ще е на двете ни с Бет,
но ще е само мое.
И ще я обичам,
и ще се грижа за нея, и ще й дам...
....страхотен тласък в живота.
Ела.
Кармен ли пуска? Да, уредих й среща с Кит.
Няма ли да кажеш здрасти?
Направих го.
Какво.
Просто понякога ми напомняш на момчетата, с които се срещах в гимназията.
Може ли две от тези, моля.
Извинявай.
Извини ме. Шейн!
Ок, ще ти кажа нещо, което наистина не бива да ти казвам.
Fight the urge.
Но....не мога!
Опитай.
Трудно е! Знам! Опитай.
Разклати дървото на гей връзките и виж какво ще падне от долу.
Боже. Това е Бети.
Силата на връзките. Бети е върхът!
Какво. А? Какво?
Какво? Какво?
Не знаех, че си пушачка.
Не съм, отказах ги. Преди 4 години.
Мерси.
Как си?
Как беше ти, когато ти се разпадна света?
Много объркана.
Това е. Така съм.
Знаеш ли какво?
С времето се оправяш.
Постоянно си го повтарям.
Просто се опитвам да уловя...
момента.....когато можех да се спра.
Не може така.
Всички правим грешки.
Но не и аз.
Не и така.
Дори не знам защо говорим за това.
Аз не бях особено мила с теб, когато имаше проблеми с Тим.
Не знам.
Предполагам.... знам как се чувстваш.
Мислех си за миналата вечер.
Когато казах, че добра жена не остава само за дълго време.
Не съм те обидила нали? Не.
Защото знам, че си сама от доста време,
сигурно е трудно най-добрата ти приятелка да е толко влюбена и щастлива.
Нали?
Стига. Не съм сляпа, Алис.
Сляпа за какво? Дейна? Не! Не! Аз -
Не това имах предвид.
Но признай, че е прекрасна!
Това ти лиспва!
Затова си толко жестока! Тя ти липсва!
Намесих се и ти отмъкнах приятелчето.
Виж! Дейна те обича!
Но искам да знаеш, ок?
Тон-Тон знае как да дели.
Пикае ми се! Трябва да пишкам!
И аз също.
Не бързай.
Дами....и някои джентълмени.
Това е сбъдната мечта.
Винаги съм искала да имам мясти, където музикантите да забиват и да се обичат.
Затова, моля аплодирайте Бети!
Давайте! Аплодирайте Кит Портър, тя знае как се прави парти!
Когато бях малка -
те видях на сцената, казах си, "Това е сестра ми,
...тя може всичко."
Така се чувствам и сега.
Трябва да призная нещо. Кит Портът ми е идол.
И да стоя на сцената до нея
да слушам музиката й - това е сбъдната мечта.
Кит? Кит Портър, би ли ни изяла нещо?
Хайде.
Искаш ли да излезнеш от там?
Да, но все още работя.
Значи, може друг път да го направим?
Да, ще се радвам. Наистина?
Тина...