Всички текстове (237533), страница 22853
Constantine (2005)
Този, който държи копието на съдбата, държи съдбата на света в ръцете си. Копието на съдбата бе изгубено след края на Втората Световна Война. Мексико Мануел! Чакай! Мануел... КОНСТАНТИН Лос Анжелис Градът на ангелите Мисля... Мисля, че ти намерих нещо. Извиках те, нали? Веднага, щом видях, че не мога да го извадя сам, те извиках, Джон! Аз съм Константин, Джон Константин, задник такъв! Разбира се. Какво толкова! Трябва ми огледало! Веднага! Поне метър високо! Размърдайте се! Действайте, веднага! 'Сатанизъм и магии' Аз съм Креймър. Чаз Креймър, загубеняко! Задник... Какво? Аз съм Креймър, Чаз Креймър, загубеняко! Чаз! Какво? Премести колата! Защо? Премести проклетата кола! Премести колата, Чаз... Готово, колата е преместена. Вдигнете го насам! Вържете този край! Хенеси, от горната страна. Затворете очи... и каквото и да се случва... не поглеждайте! По дяволите! Усмихни се, кучи сине! Това е за шефа ти! Дърпайте! Мамо? Мамо... Казах ти, че съм ти намерил нещо, нали, Джон? Какво стана там вътре? Ходиш на много срещи, а? Опитвам се да заглуша гласовете, за да мога да поспя. Само за да спя...
Creep (2004)
ОБЛАДАНИЯТ Струва ли ми се, или въздуха е по-лош тук? Това се променя със всяко следващо ниво. Тук всъщност е свежата част. Свежа? - Да. Ще усетиш разликата докато стигнем. Досега не си ли слизал в канализацията? Под Чайнатаун например има миризма на риба. Под гетото... - Достатъчно. Не сме в "Dicovery Channel". Не ме интересуват подобни подробности. Просто ти казвам нови неща. - Повярвай ми. Нямам нужда от тези неща. Може би си прав. Ако не почистим това, ще се запушат каналите на хората горе. Какво е? Какво ли не. Тампони, презервативи и всичко, което се побира в тоалетната. И тъй като си нов... - Да, ясно. Ще се оправя. Мамка му. Ако не беше дъщеря ми. Гнусотия. Мамка му. Защо се смееш? Не виждам нищо смешно! Какво толкова. Какво беше това? Какво беше това? - Просто ехо. Ехо? От какво? От зоологическата градина? Много смешно. Защо изобщо си започнал работа тук? Моля? Питах защо си започнал работа тук? Накараха ме. Изпратиха ме без да ме питат дали искам. И това е съвсем законно. Разполагат с хората както намерят за добре. Не се оплаквай само. Какво е това? - Не знам. Как така не з...
Roswell - 01x22 - Destiny - Part 2 (1999)
Досега в Розуел. Начина по който съм привлечен към нея... Не е просто привличане. Нещо друго е. - O, господи. - Не е така както го исках. Така е както трябва да бъде. Тук е всичко, Maкс. Това е наща съдба. Имам нужда от твоята помощ. Tвоя нов заместник, Фишър? Tой не е заместник, И неговото име не е Фишър. Името е Пиърс от Ф.Б.Р. Спрециялен отдел. Той е хванал Макс. Никой от вас не е подготвен да бъде тук. Къде е другата? Какво става като ги съберете заедно? Даден ви е капацитета да направите всичко на което е способен човешкият мозък. То те накара да мислиш че нещо се случва точно пред тебе когато всъщност то не се случва. Ще вляза в главата на Пиърс... ще го разсея... така че Майкъл и Наседо да могат да измъкнат Макс от там. - Време е за шоу. - Той си сменя формата. Може да приеме всяка форма. Спокойно, Maксуел. Не се безпокой. - Излизай от тук. Знаеш маршрута за бягство. - Какво правиш? Хайде! - Имам неща за което трябва да се погрижа. - Той не е Матисън! - Хайде! Хайде! Това няма да задържи Пиърс за дълго. Трябва да измъкнем Макс от там. Знам безопасно място. Има стара мина за ср...
Roswell - 01x21 - The White Room - Part 1 (1999)
Досега в Розуел. Кой си ти? - Maкс, Mайкъл. - Какво става? Не съм сигурна. - Какво по дяволите? - O, господи. - Тя не е Наседо. - Тогава коя е тя, Maкс? Тя е една от нас. Защо той може да си сменя формата, а ние не можем? Защото той няма човешко тяло като нас, Maкс. Пиърс е опасен. Вие всички още имате нужда от мен ako oчаквате да го надживеете. Ти наистина си уплашен от Пиърс, нали? - Шериф Валенти? - Мога ли да ви помогна? Той е по-близо до вас четиримата отколкото някой досега е бил. Uh, Замесник Фишър. Вие поискахте прехвърлянето ми. Те държат Макс! Те искат да знаят кога искаш да започнат с тестовете. Утре сутрин. Остави го да поспи. Да, сър, агент Пиърс. - Добро утро, Maкс. - Къде съм? На място където никой не може да те намери. - Защо съм тук? - И аз това искам да разбера. - Направили сте грешка. - Не мисля така. Знам какъв си, и сега ще ми кажеш всичко. Аз съм Макс Евънс. Живея на 6025 Мъри Лейн. Може да се обадите на родителите ми. Можем да направин това по лесния или трудния начин. - Какво е името на родната ти планета? - Земя. - Добре. Трудния начин. Аз съм Макс Евънс. Защ...
Alias - 02x07 (2001)
Досие в ЦРУ: Агент Сидни Бристоу. ОК, вътре съм. Агент Бристоу работи под прикритие с баща си, Джак Бристоу. Той също е двоен агент на ЦРУ. Легни! Предполагам, че трябва да се научим да се доверяваме един на друг. Връзката на Бристоу в ЦРУ: Майкъл Вон. Моят ангел пазител. Настоящата и задача: Да проникне в SD-6 и да я унищожи. Секретна организация, занимаваща се с шпионаж, изнудване, продажба на оръжие. Представя се за клон на ЦРУ. SD-6 направи повече от $400 милиона само от продажба на оръжие. Директорът на SD-6 : Арвин Слоун. Оцеляването на тази агенция изисква жертване на някои лични свободи... Не става дума само за отрязване на ръката на чудовището. Става дума за унищожаването му. Майката на Бристоу, бивш агент на руското разузнаване, в момента преминала в ЦРУ. Мамо? Информацията показва, че тя все още може да е враг на Съединените Щати. Истинската лоялност на майката на агент Бристоу остава неизяснена. Какво се случи в предишните епизоди на "Наречена още" Мога да ти плащам да правиш проучване. Всичко, което искам е да разбереш дали някой от тези въпроси някога се е появявал в ст...
A Bronx Tale (1993) (A Bronx Tale CD2 1993 PROPER DVDRip DivX-FiNale)
O, пак ли ти? Това не беше мило. Сега можете да си тръгвате. Ще ти кажа когато решим да тръгваме. Сега се разкарай. Ей, наглеждай моторите, човече. - Какво става тук? - Хайде! - Още не се е напълнило. - Каква е тази простотия? Какво става тук? Сега вече, не можете да си тръгнете. Никога не ще забравя лицата им. И на деветима им. Лицата им помръкнаха. Целият им кураж и сила се изпариха от телата им. Носеше им се име на разрушители на барове. Но сега разбраха, че са допуснали огромна грешка. Този път, бяха влезли в погрешния бар. Хайде, копелета! Разцепи му шибаната глава! Шибан мръсник! Стъпи на шибаната му глава! Разкарайте ги от тук! Извлечете ги на вън! Преместете ги! Пази ми колата! Шибани хулигани! Дръжте го! Хванете дългокосия копелдак! Нека хлапетата ги убият. - Удари го! - По-силно! Сритай го в лицето! Ето ти, шибаняк! Виж ме. Аз съм този който ти направи това. Запомни ме. Хайде, Сони! Да вървим, момчета! - Провалиха ми обядът! - Да се махаме от тук! Оставете ги там да се въргалят като кучета каквито всъщност са. Провалиха целият ми обяд! Виж този пистолет. 45 калибър е. Това ...
A Bronx Tale (1993) (A Bronx Tale CD1 1993 PROPER DVDRip DivX-FiNale)
- Имаш ли нотите? - Да, ето. Чувствено и плътно. 2, 3, и... Това е кварталът Фордхам в Бронкс -моят дом. Сам по себе си той е един малък свят. От тук можеш да стигнеш до който и да е друг квартал за около петнадесет минути... но изглеждат, като че ли са на мили разстояние. Това е църквата Моунт Кармел. Звукът от камбаните и оглася целия квартал. Беше 1960 година, и танца Ду-уоп заливаше улиците. Имах чувството, че зад всеки ъгъл има група пееща Ду-уоп. Какви времена бяха. Янките играха срещу Питсбъргските пирати в Световните серии... и Мики Ментел, беше моят Бог. С баща ми отидохме на стадиона да гледаме играта на Янките. Това е "Чез Бипи", тук се събираха всички момчета. Но ще ви разкажа за тях по-късно. Това е сградата в която живея. На третия етаж. 667 Ийст 187-ма улица. Това там е верандата ни. В топлите летни нощи по целия квартал... можеше да се чуят млади италианци ухажващи избраниците си. Мари! - Влизай в шибаната кола! - Няма! - Влизай в колата! - Остави ме. - Знаеш, че те обичам. - Глупости. Влизай в шибаната кола! И точно там, под онази лампа... стоеше най-известният човек...
Wild Things 2 (2004) (Wild Things 2 2004 DVDRip DivX AC3 5 1Ch CD2-Mong)
Хубаво ,но смъртоносно. Познавам ли те? Казвам се Tерънс Бридж. Занимавам се със завещанието на втория ти баща. Ако говорите за 2-та милиона на Найлс... ...значи говорите с грешния човек. Дървото Мауалека. Красиво е за гледане... ...но единственото кеото прави е да смуче водата докато не остане нищо наоколо. Всичко около тях умира. Наистина? Това е удивително. Знаеш ли, намери ли са плъхове във самолета на втория ти баща. Детектив Морисън ми каза. Сега , ако ме извините. Тежка нощ снощи , а? Малко повече напитки? Трябва да се научи кога да спре... ...когато имаш най-хубавата колекция от вино. Накъде биеш? Просто научих отдавна... ...че когато нещо има смисъл, винаги търсим странното в това. Късмет с тов. Случайно да имате проблеми с гризачите? Само ти. За коя се мисли тая? Това е мястото на Бритни. Ей, паркирала си на мястото на Бритни. Не разбра ли? Тя е вън. Аз съм вътре. Та мога ли да се присъединя към изискания ви моден клуб? Ти си боклук. Винаги си била, и винаги ще бъдеш. Леке. Мая. Какво по дяволите правиш тук? Ако някой ни види-- Ела. -Какво има? -Застрахователя, Бридж... ......
Wild Things 2 (2004) (Wild Things 2 2004 DVDRip DivX AC3 5 1Ch CD1-Mong)
Липсваш ми. Проба. Проба. -Ей, Брит. -Ей. -Как си ? -Добре съм. Не се трвожи , скъпа. Всичко ще се оправи. Майкати винаги ще бъде с теб. Господа. Тихо. Господа! Тази парти атмосфера трябва да спре. Мърдай. Господи, кучко! Нищо чудно ,че са я задържали два пъти. Мая, чух , че директор Мостер те кара да работиш във училищния вестник. Да, това или поправителен дом. Taka,при мен са детектив Морисън и следовател Хейнс. Те са тук за да ви предупредят за опасността от жестокостта. Сега, слушайте. Детектив. -Мога да ви обещая едно нешо. -Че това ще бъде кратко? Че ако празнувате прекалено много през остатъка от годината... ...ние сме хората, които ще видите. Виждал съм го прекалено много пъти за да броя. Хващат някое дете за притежание на алкохол или наркотици... ...и незнаеш кога достатъчното е достатъчно. Обаждат се... ...и тогава следователя , д-р Хейнс идва. Тогава идвам аз. И няколко дни по-късно... ...гаден труп изплува на брега. Става моя работа да идентифицирам трупа. -И знаете ли как го правя? -Зъбна картина. -Подмазвач. -Даа. Тъжна задача , но да , така се прави. И ако няма зъбна к...
D E B S (2004)
В теста SAT има вграден друг таен тест. Този тест не измерва способностите на студента... по четене, писане, и смятане. Той измерва вродената му способност... ...да лъже, мами, да се бие и убива. Получилите високи оценки се записват в тайна военна академия. Някои ги наричат прелъстителки. Други ги наричат шпионки. Глупаците ги наричат невинни души. А те наричат себе си D.E.B.S. Добро утро, D.E.B.S. Внимание, D.E.B.S! Внимание! Тревога! Това означава веднага при началника си. На секундата! Няма време за сън, дами! Давай, давай, давай! Незабавно, дами! - Доминик. Светът може да бъде унищожен докато дремете. Хайде. Фипс се побърка. - Трябва да ставате! - Пет минути. И никакви момчета на горния етаж. Вън. - Какво? Да тръгваме! Всички да стават! - Джанет. Пет минути. - Виждала ли си пистолета ми? Живо, живо! Всички в къщата! Какво да правя с него? D.E.B.S. Говори Макс. Ейми, за теб е. Ало. Не. Не! Не съм... Няма да говоря повече за това. Излизай. И си вземи дрехите. Няма да ти ги пера. Давай! Да тръгваме! Движение, движение! Нямам време за губене, D.E.B.S. Нямам време! Десет! - Боби, наис...