Всички текстове (237533), страница 22856

The L Word - 02x07 (2004)
The L Word - 02x07 (2004)

Кажи ми, какво мислиш? Не знам, Хенри. Никога не съм си фантазирала. Защо ти не решиш? Е, харесваш ли лъскави? Хмм. Тъмни и жилави? Високи? Високи е добре. Ниски? Перверзни? Ами тази? Изглежда дива и луда. Не е жена, Маделин. Добре, ето това търсим. Какво точно? Изглежда сладка...хазартна, а също и палава. Това момиче е пълно с изненади. - Непреведени субтитри - - Непреведени субтитри - - Непреведени субтитри - - Непреведени субтитри - - Непреведени субтитри - - Непреведени субтитри - - Непреведени субтитри - - Непреведени субтитри - "На светло" Да го направим. Правихме го цяла нощ. Легнахме си преди 3 часа, Алис. Ти си секс маниачка. Не е вярно, но звучи добре. Трябва да кажем да другите. Боже. Знам, ще се изненадат. Това е лесбийско проклятие. Винаги две приятелки от компанията стават гаджета. Хмм. Това разваля баланса. Битрябвало да се радват за нас. Знам. Просто....Това обърква нещата. В един момент сме им приятели по отделно, а в следващата минута става "Ако искам да се видя с Алис, значи ли че трябва да поканя и Дейна също?" Мерси, Ал. Не го казах с умисъл. Хммм. Добре. Мерси. ...

Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983) (Star Wars 6 - Return of the Jedi cd1)
Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983) (Star Wars 6 - Return of the Jedi cd1)

{C:$000000F7DF3B}Преди много години в една далечна галактика... {C:$0000FFFF}МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ {C:$0000FFFF}Епизод VI: ЗАВРЪЩАНЕТО НА ДЖЕДАИТЕ {C:$0000FFFF}Люк Скайуокър се завръща на родната си планета Татуин, {C:$0000FFFF}за да спаси приятеля си Хан Соло от лапите на Джаба Хътянина. {C:$0000FFFF}Той не знае, че Империята тайно изгражда нова бойна станция. {C:$0000FFFF}Новата звезда на смъртта ще бъде по-мощна от първата. {C:$0000FFFF}Нейното завършване ще е фатално за бунтовниците, {C:$0000FFFF}които се борят за справедливост и свобода в галактиката... Команден център, тук СT-321. Код за достъп "синьо". Деактивирайте енергийния щит. Щитът ще бъде деактивиран, когато потвърдим кодовете ви. Имайте готовност. - Имате разрешение за кацане. - Разбрано. Съобщете на командира, че совалката на лорд Вейдър е тук. - Каква приятна изненада! - Няма нужда от любезности. Дойдох да ви вкарам в график. Уверявам ви, че хората ми работят възможно най-бързо. Аз ще ги мотивирам допълнително. Давам дума, че станцията ще бъде завършена в срок. Императорът не споделя вашия оптимизъм по въпроса. Имам нуж...

Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983) (Star Wars 6 - Return of the Jedi cd3)
Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983) (Star Wars 6 - Return of the Jedi cd3)

Добре дошъл, млади Скайуокър. Очаквах те. Белезниците няма да ти трябват. Охрана, оставете ни! Нямам търпение да завърша обучението ти. С времето ще започнеш да ме наричаш "господарю". Грешиш! Няма да ме пречупиш, както пречупи баща ми. Не, млади мой джедай! Ще откриеш, че ти си този, който греши. И то за много неща! - Светлинният му меч. - О, да! Оръжието на джедая. Същият като на баща ти. Но ти вече знаеш, че баща ти е предан на Тъмната страна. И ти ще поемеш неговия път. Грешиш! Аз скоро ще умра, а ти ще умреш с мен. Явно имаш предвид атаката на бунтовническата ви флота. Уверявам те, че приятелите ти не могат да ни сторят нищо. Самоувереността е твоята слабост. А твоята - вярата в приятелите. Съпротивата ти е безсмислена, синко. Всичко, което правите, става с мое позволение. Приятелите ти на зелената луна ще паднат в капана ми, също както и флотата ви. Аз съобщих на Съпротивата къде е генераторът на щита. Жалкото ви отрядче няма да направи нищо. Долу ги очаква цял легион от най-добрите ми щурмоваци. Страхувам се, че енергийният щит ще работи доста добре, когато приятелите ти прист...

Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983) (Star Wars 6 - Return of the Jedi cd2)
Star Wars Episode 6 - Return Of The Jedi (1983) (Star Wars 6 - Return of the Jedi cd2)

Няма да успея, R2. Няма да се справя сам. Йода винаги ще е с теб. Оби Уан? Защо не ми каза? Каза, че Вейдър е убил баща ми! Баща ти бе съблазнен от Тъмната страна на Силата. От Анакин Скайуокър той се превърна в Дарт Вейдър. Когато това стана, твоят истински баща умря. От моята гледна точно аз ти казах истината. Гледна точка?! Ще откриеш, че много истини зависят от гледната ни точка. Анакин бе добър приятел. Когато се запознахме, баща ти бе отличен пилот, но Силата у него бе огромна. Заех се лично да го обуча за джедай. Мислех, че ще успея да се справя. но сгреших. У него все още има добро. Той е повече машина, отколкото човек. Една зла машина! Не мога да го направя, Бен. Не можеш да избягаш от съдбата. Ще се изправиш срещу Вейдър. Не мога да убия баща си! Значи императорът вече е победил. Ти беше нашата надежда. Йода каза, че има и друг. Твоята сестра-близначка. Но аз нямам сестра. За да ви спасим от императора, ние ви скрихме от баща ви. Императорът добре знаеше, че децата на Анакин са огромна заплаха за него. Поради тази причина ти не познаваш сестра си. Лея! Тя е моята сестра! Ин...

Roswell - 01x20 - Max To The Max (1999)
Roswell - 01x20 - Max To The Max (1999)

- Досега в Розуел. - Коя си ти? - Аз съм Тес. - Ти си новоро мoмиче. Ти трябва да си Изабел за която моята Тес постоянно говори Татко работи за армията, казва им да управлявят нещата. Затова сме в Розуел. - Maкс, Mайкъл. - Какво става? Не съм сигурен. - Какво подяволите? - O, господи. Това е четъртото извънземно които сме чакали през целия си живот. Има необичайни неща за които баща ми е свикнал да говори, нещо наречено смяна на формата. Някой който може да приема формата на друг човек. - Няма такова нещо като смяна на формата. - Ами ако има, Maкс? Мисля че всичко е истина, Mайкъл. Ти си ги виждал, Нали? Сънищата? Мисля че съм бременна с твоето дете. Всичко е тук, Maкс. Това е нашата съдба. Мисли, Maкс. - Виждал си лицето ми и преди. - Коя е тя, Maкс? Тя е една от нас. Какво имаш предвид, една от нас? Maкс, какво има? Maкс! - Как ти... - Просто знаех. - Maкс, неможем да... - Трябва, Изабел. Трябва да разберем. Какво е това място, Maкс? Там сме се родили всички. Не. Не. Не, не вярвам на това. Изабел, чакай. Не можем да я оставим сама, Mайкъл. Хайде. Искаш да знаеш, нали? Искаш всички ...

Friends - The Stuff You've Never Seen (1994)
Friends - The Stuff You've Never Seen (1994)

Превод и субтитри sed Дами и господа, готови ли сте за тези П Р И Я Т Е Л И П Р И Я Т Е Л И НЕЩАТА, КОИТО НЕ ВИЖДАТЕ Дженифър Анистън Къртни Кокс Аркет Лиса Кудроу Мат Ле Бланк Матю Пери Дейвид Шуимър НА ГОСТИ НА Конън О'Брайън Традиция е "Приятели" да са тук, но не и аз, искащ да поговорим. Да поговорим за епизодите. Причината да разговаряме е, че хората гледат филма, обичат го и смятат, че е една перфектно смазана машина! Но зад кадър - не питайте! Недоверие! И омраза! И за това исках лично да погледнем... Знаете, за моментите, когато грешките са на лице. Правите грешки, нали? - От време на време! - Възможно е! Например аз често не мога да си спомня репликите. Защото понякога трябва да запомниш това, което казваш. И вероятно забравяте понякога... Да?! Когато си под такова напрежение, осъзнаваш сериозността и нещо се случва... Различие между мислите и думите! Просто нещо не проработва! - О, о-о, не не си! Аз го направих! - О, о-о... Не, не... Ъ-ъ... Така осъзнах, че... Не знам! И ти казвам... Казвам ти... Ха-ха... Хайде, де. Не знам какво да правя. Или кажа... Ха-ха... Много смешно!...

Thunderball (1965) (incite-thunderball xvid cd2)
Thunderball (1965) (incite-thunderball xvid cd2)

Мисля, че ще ни трябват още полети. Трябва ни допълнително гориво. Да се връщаме в Насау. - Нямаме повече време. - Прав си Джеймс, нямаме. Хвърляй! Разбира се, че ни наблюдават скъпа. Какво друго да правят? - Ти желаеш смъртта на Бонд - Не мога да измисля по-добро решение. Защото се опитва да прави любов... с жена ти? Защото е Бонд. И като враг на СПЕКТЪР, трябва да бъде убит. Хвърляй! Ако Бонд бе умрял предната нощ, благодарение на твоята прибързаност, правителството му щеше да бъде почти сигурно, че бомбите са някъде тук. Когато му дойде времето, ще бъде убит. Хвърляй! Аз ще го убия. Отделен басейн. Само за акули. Мини над него. Задръж така. Това е имението на Ларго. Давай към следващата точка. - Г-н Ларго? - Да, сър. Благодаря ви. Мога ли да ви помогна? Защо не г-н Бонд. Разбира се, че можете. Изглежда особено привлекателно. Г-н Бонд. Добре дошли в Палмира. Удоволствие е за мен. Надявам се, че не прекъсвам нещо. - Какво имате предвид? - Мисля, че имате друг посетител. Не. Тази пушка изглежда по-подходяща за жена. Разбирате ли от оръжия г-н Бонд? Не. Но отбирам малко от жени. Г-н Д...

Thunderball (1965) (incite-thunderball xvid cd1)
Thunderball (1965) (incite-thunderball xvid cd1)

Ковчегът. - Носи вашите инициали: JB. - В този момент са негови, а не мои. Поне сте освободен от задължението да го премахнете. Полковник Бувар е минал в отвъдното по време на съня си. Изглеждате разочарован, че не сте го убили лично? И съм. Жак Бувар уби двама от колегите ми. Може ли френският офис да направи още нещо за господин Бонд? По-късно, може би. Като казах по-късно... Елате. Госпожо. Искам да изкажа съболезнованията си. Скъпи мой полковник Бувар, не трябваше да отваряте сам врата на колата. Никой добре облечен мъж не бива да ходи без това. - Да много практично. - Влизай в колата. Побързай! Той винаги тича, когато другите вървят Действува, когато другите просто говорят Гледа на света и иска всичко от него Така той удря, като Светкавица. Знае цената на успеха Изисква повече и за това дава по-малко Наричат го печелещия, прибиращ всичко Така той удря, като Светкавица. Притежава всяка жена, която пожелае Разбива всяко сърце, без съжаление Дните в които питаше изтекоха Битките му продължават безкрай Но той мисли, че битките си заслужават И той удря Като светкавица Хей, тук не се ...

Roswell - 01x19 - Four Square (1999)
Roswell - 01x19 - Four Square (1999)

- Досега в Розуел: - Коя си ти? - Аз съм Teс. - Ти си новото момиче, нали? - Тя е моя приятелка. - Тя е странна, Изабел. Maкс! Колата ми се повреди. Ти ми правиш нещо. Видях те, Maкс. Начина по който съм привлечен от нея... Не е просто привличане. Нещо друго е. Да вървим. Някой ни наблюдава? Може би е Teс и баща й. Ако те са от Ф.Б.Р., Щяха да имат достъп. Трябва да ги проверим повече. Преди да очакваш някой да ти се довери, първо ти трябва да си се доверил. Когато си готов, Maкс. Какво е това, като порно или нещо такова? Ти го използваш да шпионираш Teс, нали? - Maкс, Mайкъл. - Какво става? O, господи. Най-накрая съм готов да пусна някой... и искам този някой да си ти. Чаках да чуя това, Изабел. И искам да съм единствения за теб... защото ти си единствената за мен. Изабел. Изабел. Изабел, събуди се. Тя се движи наоколо. Добре. Добре. - Ало? - Maрия, будна ли си? - Да, ти си будна. - тя сега излиза. Поемаме го. Знаех че не се влюбваш в нея наистина. Това е истината, Лиз. Трябва да повярваш на това. Вярвам. И сега знаем че е наистина Наседо. Който и да е Наседо, използва тялото на Тес...

From Russia With Love (1963) (incite-from russia with love xvid cd2)
From Russia With Love (1963) (incite-from russia with love xvid cd2)

Г-це Мънипени, надявам се слушате внимателно? Тогава изпратете следната телеграма: Стоката изглежда добра. Стоп. Можете да преговаряте. Подпис "M". Остава да уточня деня. 13-ти? 14-ти! За една виза... Една виза моля. Верен ли е часовникът? Винаги! Настенният часовник винаги ли е верен? Руски часовник, винаги точен! - Това ли е Лектор-а? - Да. Очаквах те утре... днес е 13-ти. Без предположения! Бенц, от руската сигурност! Романова е минала към англичаните. Това е първата кушетка. И втората. Вие сте по-хубава двойка в действителност... отколкото на паспортните ви снимки. Господин и госпожа Дейвид Съмърсет. Името ти е Каролайн. Хубаво име. Прибираме се от бизнес пътуване. И имаме дванадесет деца? Нито едно. Дори нямаме син? Обичам децата. Животът ми мина да пазя родилния дом. Знам. Заключи вратата. Ще чукам три пъти. Отивам да видя началник влака. Познавам го. Ще спре на българската граница, където синовете ми ще ви чакат. Ще бъдем там към 18 часа. - А самолетната писта? - На 30 километра е. Самолетът ви чака. Ще бъдете в Лондон утре. Значи наистина отиваме в Англия... Два дена меден ме...