Roswell - 01x22 - Destiny - Part 2 (1999) Свали субтитрите

Roswell - 01x22 - Destiny - Part 2 (1999)
Досега в Розуел.
Начина по който съм привлечен към нея...
Не е просто привличане. Нещо друго е.
- O, господи.
- Не е така както го исках.
Така е както трябва да бъде.
Тук е всичко, Maкс. Това е наща съдба.
Имам нужда от твоята помощ. Tвоя нов заместник, Фишър?
Tой не е заместник, И неговото име не е Фишър.
Името е Пиърс от Ф.Б.Р. Спрециялен отдел.
Той е хванал Макс.
Никой от вас не е подготвен да бъде тук.
Къде е другата? Какво става като ги съберете заедно?
Даден ви е капацитета да направите всичко на което е способен човешкият мозък.
То те накара да мислиш че нещо се случва точно пред тебе когато всъщност то не се случва.
Ще вляза в главата на Пиърс... ще го разсея...
така че Майкъл и Наседо да могат да измъкнат Макс от там.
- Време е за шоу.
- Той си сменя формата. Може да приеме всяка форма.
Спокойно, Maксуел. Не се безпокой.
- Излизай от тук. Знаеш маршрута за бягство.
- Какво правиш? Хайде!
- Имам неща за което трябва да се погрижа.
- Той не е Матисън!
- Хайде! Хайде!
Това няма да задържи Пиърс за дълго. Трябва да измъкнем Макс от там.
Знам безопасно място. Има стара мина за сребро в Галинас до Хорсшу Роуд.
Ако стигнем там, това ще ни спечели малко време.
Трябва да се разделим. По-трудно им е да ни следят.
- Хайде! Хайде!
- Maкс, добре ли си?
- Къде е Наседо?
- Просто се качвaй в джипа.
Хайде! Да тръгваме!
- Не знам за това.
- Вярвам му.
- Хайде.!
- Дрехи.
- Maкс, какво ти направиха?
- Свърши се.
Слушай, Лиз. Ако някога се измъкнем от това...
O, господи!
Да тръгваме. Да тръгваме.
Ела тук.
- Давай. Давай.
- Хайде. Хайде, Maкс.
Хайде.
Трябва да се скрием. Хайде. Тук.
Хайде, Maкс. Хайде. Тук. Хайде.
МИсля че ще сме на сигурно тук за известно време.
Те не знаят колко далече на долу по реката сме стигнали. Maкс.
Maкс.
- Как можа да оставиш Наседо там?
- Той може да не е успял.
- Добре? Чухме истрели.
- Майкъл, чуй ме.
Трябва да се върнем обратно. Трябва да отидем при капсулите.
- За какво говориш?
- Наседо ми каза че ако нещо му се случи...
- да отидем при капсулите.
- Какво се предполага че трябва да правим, просто да отидем там и да чакаме?
- Как някой ще знае къде сме?
- Maкс ще знае. Той ще ни намери.
Е , ами Лиз и Валенти? Какво ще стане с тях?
Сега, виж. Казахме че ще се видим в Галинас.
Ако не отидем сега, може никога да не ги видим.
Aлекс е прав. Нищо не правим ако не сме всичките
Е, без Наседо нямаме нищо. Mайкъл , казвам ти. Да се върнем.
Животите ни зависят от това.! Всичко зависи от това.!
Не! Няма повече да оставим никой. ясно
Отиваме в мината.
Значи всичко което Наседо ми каза беше вярно?
На теб и Тес е писано да сте заедно.
Лиз.
Имам предвид, това е твоята съдба, нали?
Иска ми се да се върна назад, Лиз, Да се върна когато нещата бяха нормални.
Аз също.
Иска ми се просто да бях...
те спрял и да не ми спасиш живота онзи ден в Крашдаун.
- Не казвай това.
- Maкс...
деня в който ми спаси живота...
твоя живот просто свърши.
Не, това е деня в който живота ми започна.
Лиз, когато бях в онази стая...
Направиха ми това което те ми направиха...
ти ме запази жива.
Мисълта за теб...
начина по който очите ти ме гледат.
- Твоята усмивка...
кожата ти...
устните ти.
знаейки че ти ме направи...
Човек.
Независимо дали ще умра днес или след 50 години, моята съдба е същата.
Това си ти.
Искам да бъда с теб, Лиз.
Обичам те.
Обичам те.
- Къде са Макс и Лиз?
- Още не са се върнали.
Ние тръгнахме по обиколният път. трябваше да са тук преди нас.
Ще се съмне до час. Ако са още там...
- Ще се върна да огледам пътя.
- Аз ще отида. Може да се нуждаеш от мен.
Останалите чакайте тук. Не тръгвайте без нас.
Майкъл!
- Майкъл.
- Скоро ще се върна с тях.
Не се безпокой.
Да тръгваме.
Защо ни помагаш?
Има правилна страна а има и грешна...
и не мисля че Пиърс е на правилната страна.
Освен това, предпочитам да мисля че ако сина ми има неприятности някъде...
и не съм наблизо да помогна...
че някой ще е там да му помогне.
Ето ги там. Спри колата!
- Влизйте! Да тръгваме!
- какво направи?
- Незнам.
- Какво имаш предвид?
Незнам. Просто тръгвай! Хайде, тръгвай! Давай или слизай!
Тук ще бъдем на сигурно за малко.
Вече няма сигурно.
Давай. Аз идвам след малко.
Кажи ми какво се случи там, Макс.
През всичкото това време мислех че си само ти.
И Майкъл е, нали?
ИЗабел?
Господи.
Човече!
Закле ми се че можем да ти се доверим.
Имам нужда да ти вярвам точно сега.
Това са нашите животи, шерифе.
Няма време за съмнения.
Е, Това е и моя живот също. Но трябва да знам всичко.
Не знаем от къде сме.
Не знам защо сме тук.
- Господи.
- ЛИз, Aлекс и Maрия са единствените които знаят.
И ти.
Не искаме да нараним никой, шерифе. Искаме просто да останем живи.
Подължавам да мисля за баща ми.
Той беше прав.
Но той щеше да ни предаде.
Какво смяташ да правиш?
Не знам как го направих.
Не знам дори каво се опитвах да направя. То просто се случи.
Това е просто твоята енергия и това как я фокусираш.
Това е което Наседо се опитваше да ви научи.
- И направи това пред Валенти?
- Не можех да позволя да го хванат.
- Това променя всичко.
- Да, не мислиш ли че знам?
Е какво ще прави Валенти? Какво ще правим ние?
ние ще обмислим всичко това...
и няма да се паникюсваме.
И мислиш че трябва да се доверим на Валенти?
- Нямаме избор.
- Да, имаме.
Можем да отидем в залата да бъдем на сигуно, само ние четиримата.
Наседо ще ни спаси, и Пиърс не иска останалите от вас.
Е, Наседо го няма.
И Пиърс ще направи всичко и на всеки ако мисли че така ще стигне до нас.
Е, сигурни сме че не можем да останем тук до края на живота си.
Какво имаш предвид? Да напуснем Розуел завинаги?
Може би Тес е права.
- Ако четиримата напуснем, останалите от вас могат...
- Не.
Оставам с вас.
Аз също.
Да, всички оставаме.
Е къде отиваме?
Няма да ходим никъде.
- Ще си вземем живота обратно.
- Какво?
Когато Пиърс ми каза нещата които са направили на другото извънземно...
Ще умра преди да позволя това да се случи на някой от вас.
- Тогава трябва да бягаме.
- Ако избягаме, той ще продължи да ни преследва...
и няма връщане назад.
Искаш ли никога де не видиш домът си отново?
Някой от вас да иска?
- Тогава трябва да се борим.
- Да се борим с най-елитния отряд на Ф.Б.Р.
Кой сега знае кои сме и всичко за нас.
Пиърс знае кои сме...
но ние също знаем кой е той, и сме по силни от колкото си мисли той.
Ние дори може да сме по-силни от колкото ние самите мислим.
Не се е обадил?
Последния път когато го видяхме, тръгна от тук с онова момичето Паркър.
Това са шестте деца заедно и шерифа.
Не се притеснявай, замесник. Aз вече се свързах с главния щаб в Албакърки.
Те поемат търсенето от там.
Ами шерифа! Синът му? Някой трябва да го следи.
Вече говорих с него. Имам някого с него в момента.
Сигурен съм че той ще оцени това че го намерихме
- Пиърс.
- O, Сигурен съм че и той също.
Искам да знам какво подяволите става.
- Моите заповеди са да пазите...
- Да ме пазите от някава вреда. Знам. Ти ми каза.
Виж, ако баща ми има неприятности, аз трябва да знам за тях.
- Ето го.
- Ако това не проработи?
Ако не можем да се върнем у дома отново?
Трябва да проработи. Колко време остава?
- Време е.
- Какво смяташ да правиш?
Ще ги накарам да видят Пиърс.
Aгент Бело, аз поемам от тук.
- Да, сър.
- Агент Самюелс.
Стойте тук.
Отидете в Хондо. Там има бензиностанция на три мили източно то града.
Отидете там и ме чакайте.
- Да, сър, агент Пиърс.
- Ще чакам в Хондо вашите инструкции, сър.
Разбрано. Хондо.
С кого подяволите говориш?
Ей!
Ти им каза на двамата едновременно да отидат в Хондо?
Пиърс им каза да отидат в Хондо.
МОжеш ли да направиш това с всички? Да ги накараш да видят неща които дори не са там?
Понякога е по-лесно да направиш това да накараш някои да вижда...
което е пред нейните очи.
- Какво по дяволите се е случило тук?
- Надявах се вие да ми кажете.
Какво правиш? Той е агент на Ф.Б.Р.!
- Той не е това което си мислиш че е.
- Трябваше да се досетя! Къде подяволите е баща ми?
- Той е в безопасност. Това е всичко което мога да ти кажа за сега.
- Е, това не е достатъчно.
Трябва да е. Обърни се.
- Какво? Не.
- Казах обърни се!
Виж, ако нещо се случи с баща ми заради теб...
Кълна се в Бога, аз ще те убия собственоръчно.
Не мога да ти обясня нищо точно сега.
Това не трябваше да се случи.
Баша ти е добре. Просто стой мирен.
Той не иска да се замесваш.
Не го пускай от там, и ние ще бъдем добре.
Ако си тук за да ме убиеш, шерифе, това няма да ти помогне.
Ще има нов началник на отдела до 24 часа.
Ако исках да те убия, вече щеше да си мъртъв.
Тогава защо си тук?
'Защото съм уплашен...
за себе си, за сина ми, за всички нас.
Не изглеждаше уплашен миналата нощ когато стреля на 6 инча от сърцето ми.
Имаше неща които не знаех миналата вечер, неща които промениха всичко.
Не мисля че нещо се е променило. Мисля че те те изпратиха.
Мамка му. Това е по-голямо от колкото си представяш.
Чух ги. Знам плана им.
Точно сега, те изваждат от строя твоите агенти, един по един.
- Не ми вярваш.
Свържи се с тях по радиото. Давай.
Агент Бело. Агент Бело, обадете се.
Бело.
Самюелс, чуваш ли ме? Тук е Пиърс.
Искам тези извънземни.
Първо, споразумяваме се. Името ми остава чисто.
Получавам пенсия от правителството за мен и баща ми...
до края нма живота ни и никой не ни безпокои... никой.
А сина ми, той остава защитен.
Аз ще ви направя три нови самоличности.
А вие... вие ще ми покажете къде са те.
Скоро след като ги видим, стреляйте на месо, Шерифе.
Ами цивилните?
Винаги има цена която се плаща... за свобода.
- Пиърс.!
Не мога да повярвам че ти се доверих.
Винаги съм знел че искаш да ни хванеш
И се радвам че съм грешал.
Аз ще се погижа за Пиърс веднага щом Макс получи това което му трябва.
Какво ще правиш?
Познавам един човек в кантората на окръжният прокурор...
Вече му се обадих
Мислиш че правителството ще направи нещо за Пиърс? Той е част от него.
Той не е добрата част от него.
Виж, ние не толерираме секретни акции на правителството в тази страна.
Поне тези до които се добере пресата
Надявам се че си прав.
Време е това да приключи.
Добър вечер, агент Пиърс.
- Ти знаеш кой съм.
Знам кой сте.
И сега ще ми кажеш...
всичко.
Нямам какво да ви кажа.
Можем да направим това по лесния начин...
или по трудния.
Ти решаваш.
Какво се случи с Наседо?
Заловихте ли го?
Убихте ли го? Кажете ми.!
Макс му задава въпроси
Той няма да отговори никога на тези въпроси.
Ето защо имаме Изабел.
Никога не съм се вкючвала в съзнанието на някой който не е заспал преди това.
Но ти го направи с Макс когато беше заловен.
Той беше дрогиран. Той не се съпротивляваше. Пиърс няма да направи това.
Ако само влезеш, дори само малко, ще видиш отговорите му.
какво се случи с Наседо?
Къде е той?
Знаеш какво мога да ти направя.
Отговори ми, или ще те разкъсам на части...
парче по парче...
и ще се уверя че си достатъчно в съзнание...
да изпиташ всяка секунда.
Развържи ме, и ще те заведа при него.
Значи знаеш къде е.
Има хеликоптер на летиштето Джефордс близо до Хобсън
Дръж те тялото там докато не доведа другите
- Какво видя?
- Съжалявам.
Изглежда че той е мъртав.
Не е мъртав. Той не може да умре.
Teс, какво имаш предвид че не миже да умре?
Той каза че ако това някога се случи, ние имаме силата да го върнем.
- Как?
- Каза ми да намеря индианецът Речно Куче
Той има тези камъни.
- Лекуващи камъни.
- Знаеш за тях?
Да, ние вече ги имаме.
Имаме нужда само от Наседо. Видя ли къде го отведоха.
Да.
Е, този човек в кантората на Окръжният прокурор...
- Шерифе.
- Hmm?
Този на който сте се обадили?
Той ли ще дойде тук или ще заведеш Пиърс до него?
Още не съм решил.
Няма никакъв човек, нали?
Ако го предам, предавам всички.
Той убива хора, Mайкъл. Това му е работата.
Той уби Тъполски и Стивънс и шест невинни в онази болница...
и кой знае колко други.
И щеше да убие всички ви.
Хей, Kайл. Kайл!
Това са Макс Евънс и другите. Те държат баща ти.
- Къде?
- Не мога да ти кажа сега, просто ме развържи.
След секунди ще се върнат. Побързай.
Kайл, дай ми това. Дай ми това оръжие. Какво ще правиш с него?
Излизай от тук. Скрий се.
Пази се!
Не!
Той е мъртав.
Той е един от мойте.
Не. O, не, не.
Не. Aу, не, Kайл!
Aw, господи! Не!
Не, Kайл.!
- Ohh! Помощ.
Помощ.! Някой, помогнете ми.!
Спаси сина ми, моля те.
Какво подяволите ми се случи?
Не ме интересува кой си... или какво си.
Ще бъда тук за теб.
Добре, имам нужда от време със сина ми.
Ти просто се опитваше да го спреш.
- Знам, че не си искал да го убиеш.
- не, там е работата.
Исках да го убия. Искам да кажа, това е единствено нещо за което мислех.
Исках го мъртав. Знаейки това, просто го направих.
То просто се случи.
Това какъв човек ме прави?
- Дори можехме да сме мъртви ако не беше ни помогнал.
- Не. В крайна сметка Максуел?
Аз убивам хора.
Убивам хора. Ти ги лекуваш. Ти си добър, а аз лош.
Това не вярно, Майкъл.
- Просто излез от тук.
- За какво говориш?
- Не е безопасно. Какво значение има сега?
Не, аз не съм безопасен. Добре, искам да кажа...
Мога да правя тези неща, и немога да ги контролирам.
Виж какво направих с Пиърс. Не мога да поема този риск с теб.
Не искам да си наоколо за това което ще се случи.
Чакай! Не ми причинявай това, Майкъл! Моля те, ОК?
Сега ти имаш нужда от мен, повече отколкото имаше преди, ясно?
- Не, нямам нижда от никого.
- Може би аз имам. Някога мислил ли си за това?
Искам да кажа, виж, Maкс и Лиз... те не могат да понасят да са разделени.
Но ти, ти просто можеш да ме хвърлиш настрани. Просто ей така.
Защо е така, Mайкъл? Защо?
Може би защото те обичам прекалено много.
Сбогом.
Знам какво трябва да направиш и знам че трябва да го направиш сам.
Ok.
Успех.
- Трябва да вземем Наседо.
- Знам къде е той.
Трябва. Сега.
- Не мога да те накарам да го направиш.
- Maкс, ти не ме караш да прява нищо.
Ние сами избираме съдбите си, сп... спомняш ли си?
Хей.! Насам.
Хей какво става?
Това е той. Това е Наседо. Да тъгваме.
Сигурен ли си че това е той?
Това беше той последния път като го видях.
Знаех си че няма да ни оставите.
Не си готова да ви оставим.
ПРави сте. Имаме нужда от вас.
Покажи ни как работят сферите.
Тя не принадлежи тук.
Тя е с мен.
Искаме да знаем. Ти си единствения който може да ни покаже.
Не е моя работа да ви покажа.
- Моята задача е единствено да ви опазя живи.
- Твоя задача.
Е, е ако единствената ти задача е да ни опазиш, тогава ни кажи.
- Tе са комуникатори. Комуникират с кого?
- Не сте готови да знаете тома.
Те комуникират с родната ни планета, нали?
- Зашо не искаш да се свържем с тях?
- Защото не знаете кой друг може да се свържете междувременно.
Кой друг е там?
Ако Активирате тези сфери си нямате и на представа кого може да доведете право при нас
Ти не знаеш, нали?
Не знаеш как да използваме сферите.
Ако знаеше, ти вече да си ги използвал.
Ти си тук за да ни пазиш, но не и да ни водиш. Ти сам каза това.
Но ако ти не си водача, кой е?
Ако наистина искате да знаете какво могат да направят сферите...
можете да го направите сами... Аз не мога да ви спра.
Но вие поемате сами риска.
Ако си наистина тук за да ни пазиш, има нещо което трябва да направиш.
Единственият начин да се върнем е ако никой не ни преследва повече.
Пиърс вече е мъртъв.
Просто ще бъде заместен. Ако ние не го заместим.
Другите агенти са в изоставената бензиностанцияв Хондо.
Сега като съм главата на специялният им отдел, ще имаме всичките им източници.
Ще бъдете в безопасност сега.
Искам да знам.
Може би ако просто се конценвтрираме както Наседо винаги е казвал.
Ако ме виждаш сега , значи си жив и си добре.
Приех тази форма защото ще ти бъде позната...
и ще ти помогне да разбереш какво искам да кажа.
Живял си преди.
Tи загина в конфликт който пороби планетата ни...
но душата ти бе koпирана, клонирана...
и смесена с човешки генетичен материал...
за да бъдете пресъздадени като човешки същества.
Синът ми...
ти си обичаният лидер на планетата ни.
Изпратих заедно с теб твоята млада съпруга.
Моята дъщеря, мъжът за когото си сгодена...
и дясната ръка на брат ти.
O, боже мой, Maкс. Майка ни.
Нашите врагове са дошли на земята.
Ще ги познаеш само по зло в тях.
Достатъчно научил се да използваш уменията ти...
знанията ти, твоето лидерство...
да се сражаваш с врага и да се върнеш да ни освободиш.
И да мога един ден отново да те прегърна.
Живея за този момент.
Помогни ни.
Обичам те.
Тя е толко красива.
Винаги днаех че има нещо такова...
но не знаех колко важно е било.
Нещата никога няма да бъдат същите.
Но каквото и да се случи, трябва да останем заедно.
Сега сме ние четиримата.
Знаех че това е писано да бъде.
Не.
Виж, всичко което ти казах е още истина.
Maкс, ти имаш съдба. Само я чуй.
Аз не мога да застана на пътя и.
Но ти си всичко за мен.
Сбогом, Maкс.
Лиз.
Лиз. Лиз, чакай.
Трябва да я пуснеш.
Какво ще стане сега, Maкс?
]
Започна се.