Всички текстове (237533), страница 22844
Master Killer (1978)
36-ТЕ СТАИ НА ШАОЛИН Лорд Ченг се тревожи за вас. Ако той атакува... Вие ще имате право да управлявате Кантон. Човек трябва да се жертва за родината. 6-те братя арестувани от татарите... бяха измъчвани, но досега... не са направили признание. Това буди възхищение. Ако аз се проваля... Дори няма да ме арестуват. Генерал Юн! Благодаря. Господа. Когато Инспектор-Генерала Tиен Ta пристигне... Моля кажете добра дума за мен. Не се безпокойте Господин Магистрат. Генерал Tиен Ta ни заповяда. Да заловим 6-те предатели Инспектора, ще наблюдава екзекуцията. Taнг Сaн-Яo, почти 12:30 е. Не забравяйте наредбата на Генерала. Инспектор-Генерала е тук. Направете път... Това е капан! Генерал Юн, знаех че ще бъдете тук. Да "поздравите" Инспектор-Генерала Но той още не е стигнал Кантон! Спри! Уменията ти са като на генерал. Нека се бием честно: Генерал с Генерал! Нека те пробвам. Добре имам нужда от заместник. Ще те победя и с една ръка. Тишина. Учителя е тук. Учителя е тук, по-бързо... Добро утро, господине! Какво има? Какво е станало с г-н Хо? Добро утро, г-н Хо. Ето чая ви, г-н Хо. Господин Хо, защо ...
The X-Files 222 - F Emasculata (1993)
Махай се! Къш! Махай се! Къш! П.Б.Р. до базата, приемем. Базата, приемам, моля. Тук е д-р Робърт Торънс... от Проект Био Разнообразие... искам незабавна евакуация от сектор З15. Това е спешен медицински случай. Моля отговорете. Повтарям. Д-р Роберт Торънс. Проект Био Разнообразие Незабавна евакуация от Сектор З1 5. Ей, Боби, имаш съобщение. Не ми губи времето. И двамата знаем, че съм никой. Може да е този Бабтист от Анандейл. Чух че изпращали пловови кескчета. Ъъх ! Хей, Уинстън, да не си мислиш че е забавно? Що за боклук се опитваш да ми пробуташ? Разкарай това нещо от тук! Уинстън! Уинстън! Уинстън! Уинстън! - Кога е бил изложен? - Преди 18 часа. Не съм чувал за нищо, развито в инкубатор толкова бързо. Къде са затворническите документи? Искам да ги видя. Ние сме специалисти, г-н Торънс. Какво ми има? - Пет сантиметра. Изглеждат еднакви. - Основна температура? 103,5. Кислородно съдържание, 81 %. - Какво ми има? - Успокойте се, г-н Торънс. Ние сме тук за да Ви помогнем. Но тези листове. Вземи всичко,и възглавниците. Връщам се след пет минути. - Ще бъдем тук. Виж това? Сякаш не е могъ...
Driving Miss Daisy (1989) ((Drama) Driving Miss Daisy CD 2 [BecKy BooBs DvDRiP] BG)
ЧасЪт е 7 И 3. Да,мадам.вие казахте че ще тръгнем в 8 без 15. Казах в 8 без 15 най-късно. Защо по дяволите сте извадили навън всичките тези неща сама? Нима някой беше тук да ми помогне! Господи,имай милост. Трябват не повече от 5 минути да натоваря колата. Вие май се опитвате да си счупите ръцете и краката още преди да сме напуснали имението. Прекалено много се напрягате. Не обичам да върша нещата в последния момент. Каки ги говорите?Та вие се подготвяте да заминете от седмица и половина. Подаите ми тази кутия. Да не си я докоснал. Наистина е красив.Това подаръкът на г-н Уолтър ли е? За малко да ни изпуснеш. Аз мислех,че трагвате в без 15. - Тя се е разбързала. - Стига си мрънкал. Флорин купи това за чичо Уолтар. Мамо,това не е змия! Мисля,че е някакъж бележник. Колко подходящо!Чичо Уолтър не може да вижда. Може би е сапун. Колко мило че се интересуваш от деведесетия рожден ден на чичо си. Не започвай мамо... ...не мога да дойда в Мобил с теб... Трябва да отида в Ню Йорк на конгрес. Той започва в понеделник. Зная че това не е истинската причина. Не обвиняваи Флорин за това,мамо.Тя ку...
Driving Miss Daisy (1989) ((Drama) Driving Miss Daisy CD 1 [BecKy BooBs DvDRiP] BG)
Отивам до магазина, Идела. Новата формула на Пепсодент прави зъбите ви по-бели от всякога. Добре ли сте, Мис Дейзи? Така е добре! Вие двамата се връщайте на работа. - Мамо! - Не! Знаеш ли, че е чудо, че не си в Болницата или в пограблното бюро. Това лято краставичките са хубави. Виж се, та дори не си счупи очилата. Вината беше на колата! - Мамо, ти си включила на грешна скорост. - Не съм! Идела, искаш ли краставичка с обяда си? Не. Оставям тук един буркан, за да го занесеш у вас на Уилям. Вкарала си колата в двора на Полакови. Трябваше да ми позволиш да си задържа Ласел тя не би направила това. Мамо, колите нямат собствено поведение. Те правят каквото им кажеш. Ти сама разруши този Краислер. Мисли каквото си искаш. Аз знам истината. Истинате е, че ти току що коства $2,700 на застрахователната компания. Ти си голям риск. Никои няма да те застрахова сега. Ти просто казваш това за да ме дразниш. Разбира се. Разбира се че само за това! Всичко това си го измислям. Погледни на двора! Всички застрахователни компании в Америка са там... ...размахвайки химикалки, за да подпишат договор с теб....
Are We There Yet (2005) (Are We There Yet DVDRiP XViD AC3 CD2-DMG)
Помощ! Човече, премийте ти от осигуровката започнаха да влизат през покрива! Това беше толкова готино! Мисля, че врата ми се откачи. Не! Какво си е мислела мама? Не знам. Харесвам го. Той е малко весел. Хей, недей да се размекваш. Този човек не е нашият татко. Той е врага. Прибери ме сега! Прибери ме сега! Ето заради това, ние не идваме в града. Виж, човече, имам нужда само от 4 джанти и 4 гуми. И тогава си тръгвам! Ще се махна от тук! Можеш ли да ми помогнеш? Не, не мога да направя това. Вече ти казах, окачването ти е прекалено високо. Вие не ме слушате! Ами, използвай по-малки. По-малки? Добре. Ще ти сложа по-малки гуми. - Добре. - Върни се във вторник. - Какво? - Днес е навечерието на Нова Година. Време е да си отивам в къщи. Благодаря. Чао. Виждаш ли? Татко е точно там. Това са около 50 километра. Няма да вървя 50 километра. Кой е казал нещо за ходене? Трябва да си отивам в къщи! Нека ти платя извънредни! Не! Не! Не! Не и Не! Мога да те накарам да го направиш. Виж какво имам? Щастливата карта на Яо Минг. О, виждам. Значи, вие мислите, че щом съм Китаец, вие можете да ме накарате ...
Are We There Yet (2005) (Are We There Yet DVDRiP XViD AC3 CD1-DMG)
Мама каза, да се държим учтиво с нейните приятели. Така и ще направим, ако той успее да стигне до вратата. Бяло лепило. Честита Коледа, смотаняк! И не се връщай при Куандза. Мислел си е, че ще излезне с нашата майка? Ще ви хвана вас двамата. Измъкнете ме от тук! Линдзи, мислиш ли, че татко ще се върне някога? В близките дни, да. До тогава, трябва да задържим мама свободна. Проблема е че... тя е прекалено красива. А това прави нашата работа още по-трудна. По някога, аз я съжалявам. А аз съчувствам на следващия идиот, който ще иска да се възползва от нея. Господин Пърсонс. Мой човек. Какво имаш за мен? Най-доброто за вас. Каква прекрасна миризма на нова кола! Липсва само едно нещо тук. Добре дошъл във висшата лига, Сач. Хайде да го направим истина! Гледай това возило! Първокласна кожа със сатен по краищата! Внимавайте, Госпожи. Ние идваме! Здравей! Ник Пърсон! Как върви, човече? Как изглежда? Продължавай да караш, глупчо! Тя ще настърви кучето срещу теб. Какво? Бъзикаш се с мен, а? Искаш да ме ядосаш ли? АНТИКВАРИЯТ О, Боже! -2700 килограма респект! - Да. - Супер е, нали? - Да! - Искаш...
One Tree Hill - 01x11 (2003)
ЧАД МАЙКЪЛ МЪРИ Лукас Скот ДЖЕЙМС ЛАФЪРТИ Нейтън Скот ХИЛЪРИ БЪРТЪН Пейтън Сойър БЕТАНИ ДЖОЙ ЛЕНЦ Хейли Джеймс ПОЛ ЙОХАНСОН Дан Скот СОФИЯ БУШ Брук Дейвис БАРИ КОРБИН Тренер Белият Дъръм КРЕЙГ ШЕФЪР Кийт Скот МОЙРА КЕЛИ Карън Роу УАН ТРИ ХИЛ "Време за живот" Сезон 1 - Епизод 11 Истината е тежка. Но омразата остава отвън. Кой ще започне? Знаете всички отговори, докторе, защо не кажете вие? Омразата остава отвън, Дан. Нещата излезнаха извън контрол и решихме, че може … -Не, ти реши. да се допитаме до някой обективен. - Дефинирайте "извън контрол". Нейтън? Пас. Достигнахме критичната точка преди две седмици, когато синът ми ... Чух те ли "синът ми". - Деб говори, Дан. Когато синът ни колабира на игрището, след като беше взел хапчета, за да повиши представянето си. Децата правят грешки. Баща му му оказва натиск за баскетбола, откакто може да държи топката. Вярно ли е, Нейтън? Майка му винаги преписва вината на мен, но до скоро работата беше приоритет. Да, но промених това, Дан, а ти не. Изглежда не може да се освободиш от тази мания с баскетбола. И как се отрази това на Нейтън. - Тя ме в...
Stargate Atlantis - Rising (2004)
Преди няколко милиона години Антарктида : Сегашни дни Д-р Уиър Питър. Виждаш ли? Нищо. Карсън, върни се тука. Мога да си седя в тоя стол целия шибан ден и нищо няма да се случи. -Това е загуба на време -Ивинете, д-р Уиър Той дори не се и опитва Той е човека който откри генът на който тази технология отговаря Мда, добре, той каза че му се иска никога да не го е имал. Наистина? Знам, можеш ли да повярваш? Винаги можем да те тестваме трети път, Родни. Това е много смешно. Намерихме само няколко човека които са генетично съвместими с Древната технология, и въпреки твоите героични усилия да свържеш нашите с техните ... необходимо е всеки един от тях да седне на този стол, включително д-р Бекет. Какво мога аз да направя? Той се страхува от това нещо. Този стол контролира най-мощните оръжия познати на човечеството, Аз се страхувам от него... Но всеки път някой като седне на него ние научаваме нещо ново за Древните, построили този преден пост Д-р Бекет трябва да се гордее че е генетично напреднал... Не е напреднал, това е случайна характеристика. Това наистина те дразни, тая история за гена....
Scrubs - 01x03 - My Best Friend's Mistake (2001)
Не знам защо дойдох да гледам Търк, докато оперира, вместо да поспя малко, но явно, напоследък, не се виждам много с най-добрия си приятел. Не е като да съм отчаян или нещо такова. -Виж, от три години оперирам тук, какво те кара да мислиш, че знаеш повече? - За Бога! Знам, че съм прав! - Трябва да решим сега! - Добре, Вие решавате. - Да, знам! - Сестра! "Ирейшър"! - Да, докторе! -Мразя тази песен. -И аз, приятел. И аз. Subtitles by The Pope "Странно е, но една болнична стая може да бъде много романтично място." "Може би е от нежната зелена светлина на сърдечния монитор, или начинът, по който лунната светлина се отразява в поставката на леглото. " -Смените ни стават все по-забавни в петъчните вечери. -Това е най-близкото ми подобие на среща, напоследък. - Прекарах чудесно тази вечер. - О, да! И аз. - Е, мога ли да ти позвъня на пейджъра? - По-добре го направи, и недей да правиш номера с двата дни чакане. - Скъпа, аз не играя по правилата! - Лека нощ. "Момент! Тя шегува ли се? Защото ако се майтапи и аз я целуна..." "Преглеждам за храна" "Но, разбира се, ако не се майтапи..." - Хайде, ...
The Recruit (2003)
- Вдигни телефона! - Никой не вдига. - Продължавай да опитваш... Сигурен съм, че той е на път... - Определено е на път. - Защо никой не вдига телефона? - Ало? - Хей Джеймс! Жив ли си бе човек? - По дяволите! - О! - Съжалявам! - Извинете... Джеймс Клейтън. - Съжалявам, че закъснях. Претърпях злополука с водно легло. - Бил Рудолф, от фирма "Дел". - Радвам се да Ви видя. Мога ли да ползвам Вашия компютър? - Да. - Благодаря Ви. - Здравейте момчета. - Здравей. - Ах... - Тук някъде е. - Ето го. Добре. - В 7:00ч тази сутрин, дълбоко заспал, Аз чух този трясък като... смачкващо се дърво. Помислих, че е част от съня, който сънувах, но не, леглото се беше сгромолясало на пода. - Нашата програма използва най-добрите безжични технологии... ... които ние променяме, трансформирайки ги в една съвършено нова програма. - И как се нарича тя? - "Сп@ртакус." - Защо?! - Беше наречена така след въстанието... - На робите. - Безжична мрежа. - Ние имаме такава. - "Сп@ртакус" връща всяка отделна радиовълна обратно на неговия роб. - Ние контролираме програмата. - Гледай. - Погледни. Избери си екран и гледай. -...