Всички текстове (237533), страница 22843

Roswell - 02x01 - Skin And Bones (1999)
Roswell - 02x01 - Skin And Bones (1999)

Чувствам се така, все едно си заровил нещо. Родителите ти са притеснени за теб, Макс... много притеснени. Макс, искам да знаеш, че колкото и уникален да ти се струва проблемът, има милиони тийнеджъри там навън, минаващи през същото, през което минаваш и ти сега. Искам да те уверя, че това е нормално за тийнеджъри. Ще пробваш ли да ми кажеш какво става? Е, предполагам, че естественият начин да започна е, че съм извънземен... По-точно хибрид. Нали знаеш: човешко ДНК, смесено с извънземно ДНК... Такива неща. О, за малко да забравя. Сестра ми Изабел и нашият приятел Майкъл също са малко зелени. Не знаем откъде сме дошли, кой ни е изпратил или защо. През последните 10 години, ние живеем както хората, но определено има разлика. От самото начало инстинктивно се стремяхме да запазим това за себе си, да скрием истината. И тогава, един ден през миналото лято, всичко се промени. Счупила си бутилката при падането. Разляла си кетчупа по себе си. Не казвай нищо, моля те! Шест от нас бяха обвързани чрез тайната, която споделяха. Там беше и Тес, хибрид като нас... отчасти човек, отчасти извънземна. ...

Farinelli (1994) (Farinelli Il Castrato CD2)
Farinelli (1994) (Farinelli Il Castrato CD2)

Великолепно ! Откога не сме яли заедно Само двамата братя Порпора е безкрайно щастлив. Тази вечер никой не отиде в театъра на Хендел. Трябваше да отмени представлението. Цял Лондон беше с нас в Ноубъл. Да слушат нас, Карло, твоят глас и моята музика! Обичам те, Карло. А моята нова опера ще стане история. Провалих се по дяволите! Какво? Много добре ме чу. Тогава защо всички ръкопляскаха? Всички те грешат ли? Защо те аплодираха? Карло! Какво ти става? Ти никога не си доволен. Цяла Европа е в краката ни. Какво още искаш? Kaкво има, Карло? Кажи ми, Карло. Не се тервожи. Ти беше великолепен. Не беше нищо особено, повярвай ми. Просто леко тремоло. Толкова леко, че се чуваше само в най-високите аподжатури. Никой не го забеляза, кълна се. Аз го забелязах за малко, но... По-добре ли се чувстваш? Чуваш ли това, Рикардо? Все пак не си глух. Ти заместваш виртуозността с вдъхновение. Всички тези мотиви и украси, всички тези притурки, с които претрупваш творбите си! Аз ги съчиних за твоя глас. Забрави за моя глас! Не мога. Знаеш, че не мога. Обещах на татко. По-добре мисли за музиката. Трябва да с...

Farinelli (1994) (Farinelli Il Castrato CD1)
Farinelli (1994) (Farinelli Il Castrato CD1)

Недей да пееш повече, Карло! Недей да пееш! Те ще ти го направят! Смъртта ти е в твоя глас! Достатъчно! Рикардо Броски, тази увертюра не е това, на което съм те учил. Маестро Порпора, моля ви! Не го съдете, преди да сте чул поне първата партия. Тези двамата са създадени един за друг. Тогава нека да чуем музиката. Това “съвместно творение” на давмата ви сина, сеньор Броски. Това е което искате, нали? Продължавайте. Пей. Какво чакаш? Карло Броски, пей! Пей! Имаш десет секунди да спасиш брат си. Гласът ти, моето момче. Гласът ти! Искам да чуя гласът ти! Защо умря кастратът? Защо? Защо? Повече никога не отказвай гласа си на брат си. Моите синове никога не трябва да се изоставят. Искам да се закълнеш. Не искам да ми направят това. Не искам да умра! Не искам да умра! ФАРИНЕЛИ Кастратът “1740 - Дворецът на Филип V Испански” Карло! Това съм аз - Рикардо! Тук съм! Търся те от три години. Карло, аз съм! Аз съм, Карло! Кой е това? Кой е той? Неговият брат, Ваше Височество. Рикардо Броски. Аз съм Рикардо! Пуснете ме! Карло, спри ги! Това съм аз Рикардо! Аз съм Рикардо! Накарай ги да спрат! “Неап...

Hide And Seek (2005) (Hide and Seek 2005 DVDRip DivX AC3-CiMG CD2)
Hide And Seek (2005) (Hide and Seek 2005 DVDRip DivX AC3-CiMG CD2)

ВИДЯ ЛИ КАКВО НАПРАВИ СЕГА! - Чарли го направи. Вярваш ми, нали татко? Защо ме гледаш така? - Д-р Калуей, не съм искал да ви безпокоя. Помислих че ще ви потрябват. Това са ключовете за... някои стаи в къщата. Забравих да ви ги дам по-рано, извинявам се. - Доста е късно за носене на ключове, не мислите ли? Мислих да ги пъхна под вратата. Жена ми и аз заминаваме за Канада сутринта. Имаме малка хижа в гората. Добро място за избистряне не ума. Всичко наред ли е? Приятна почивка. - Какво има за закуска? - Скъпа, защо Чарли ще направи толкова ужасно нещо? Да не е заради Елизабет? Чарли трябва да разбере нещо скъпа. Елизабет не се опитва да заеме мястото на майка ти. Разбира ли той това? Скъпа не мога да ти помогна, ако не говориш с мен. Защо не харесва Елизабет? - Защото тя те харесва. - И? - Не иска да бъдеш щастлив. - Скъпа, знаеш че това няма нищо общо с Чарли, нали? Става въпрос за теб скъпа. И в това няма нищо лошо. Чарли не съществува. - Не трябва да говориш така. - Защо не? Ще го ядосаш. - Добре, така да бъде? Нека се покаже и да ми се ядоса, искам да го видя. - Къде е той? - Искаш ...

Hide And Seek (2005) (Hide and Seek 2005 DVDRip DivX AC3-CiMG CD1)
Hide And Seek (2005) (Hide and Seek 2005 DVDRip DivX AC3-CiMG CD1)

ПЪРВИЯТ ДЕН ОТ НОВАТА ГОДИНА НЮ ЙОРК СИТИ - Върти се! - Ще те засиля повече. - Добре ли си? - Какво? - Странно Мога да се закълна, че видях малко момиченце на име Емили да влиза тук. Излез, излез, където и да си! Да не би да се скрила в килера? Чудя се къде може да е? Може би очите ми отслабват. - Невидима съм, мамо. Ако си невидима.. ...как тогава мога да направя това. - Знаеше ли къде съм? - Нямах и представа. Искаш ли Алекс? - Какво има? - Обичам те повече от всичко на света. Знаеш го нали? - Да. - Лека нощ, скъпа. - Направи ми смешна физиономия. Моля те. - Сега заспивай. - Добре. - Мамо. - Съжалявам. Лека нощ. - Сложи ли я да си легне? - Преди малко. - Искаш ли да поговорим? - Някои неща се нуждаят от терапия, Дейвид. - Скъпа. БОЛНИЦА ЗА ДЕЦА В НЮ ЙОРК - Трябваше да го предвидя. Всички знаци сочеха натам. - Не се съди толкова жестоко. - Трябваше да го предотвратя - Вината не е твоя, Дейвид. От колко време се познаваме? Повярвай ми като ти казвам... Трудно ми е като я гледам така... ...трябва да го преодолееш и да започнеш на ново. - Заминаваме. В провинцията. - Нямах точно това п...

Star Trek Enterprise - 01x01 - 01x02 (2001) (ST Enterprise S01E02BB TvRiP KABAL)
Star Trek Enterprise - 01x01 - 01x02 (2001) (ST Enterprise S01E02BB TvRiP KABAL)

Търсиш Кланг... - Защо? - Коя по дяволите си ти? Името ми е Сарин. Разкажи ми за хората, които свалиха Кланг от твоя кораб. Надявах се ти да ми кажеш... Много приличаха на твоите приятелчета отвън. Къде го водехте? Защо ти не изглеждаш като твоите приятелчета? Би ли предпочел да изглеждам? Предпочитам да ми върнеш Кланг. За да го занесеш къде? - Вкъщи... Ние просто го карахме към къщи. По- добре бъди внимателна. Доста по- голям съм от теб. Ако мислиш да ме нараниш, те съветвам да не го правиш. Какво правиш? Защо водеше Кланг вкъщи? Ами... при различни обстоятелства, Може да се чувствам поласкан, но... Това не се е случвало! Имам умението да... измервам доверието... Но ми трябва близък контакт. Ти си Сулибанка... Аз съм член на съвета... Но вече не. Цената на еволюциата беше твърде голяма. Еволюция? Някои от моите хора са толкова нетърпеливи да се "подобрят", че загубиха перспектива. Значи... Знаеш че не те лъжа сега какво? Кланг носеше съобщение на неговите хора... - От къде знаеш това? - Аз му го дадох. Какъв вид съобщение? Сулибанците нападаха тактически Клингонската империя... так...

Star Trek Enterprise - 01x01 - 01x02 (2001) (ST Enterprise S01E01BB TvRiP KABAL)
Star Trek Enterprise - 01x01 - 01x02 (2001) (ST Enterprise S01E01BB TvRiP KABAL)

КЪДЕТО НИКОЙ ЧОВЕК ДО СЕГА НЕ Е СТЪПВАЛ! Доктор Кокрин ще се гордее с теб. Знам цялата реч на изуст. Кога ще бъде готово да лети? Нека първо боята изсъхне. Не, имам впредвит твоя кораб. Няма да е скоро Дори още не е построен. Знаеш това Колко ще е голям? Доста голям! По- голям от на надутия посланник? Неговото име е Совал... И той беше много полезен. И ти казах да не го наричаш така! Били Кук каза, че щяхма де летим В 5 ако Вулканците не прикриваха нещата от нас. Те имат своите причини. Само Господ знае какви са... СЧУПЕН ЛЪК, Оклахома 30 години по- късно Пусни оръжието си... не се шегувам! Нямам представа какво казваш, но ти гарантирам, че знам как да го използвам! От Механическия отдел казаха, че ще са готови след около 3 дена. Увери се че ще уцелят цвета с гондолните къщи. Целиш да седнеш на палубата и да позираш за пощенски картички? -Може би! Господи, колко е красив! и бърз. Скорост 4.5 до следващия четвъртък! До нептун и обратно за 6 минути. Нека да погледнем латералите сензорни лъчи -Само секунда. Намали... Ето там. Тези са портовете, които се скапаха по време на последния тес...

Dawn Of The Dead (2004) (Dawn Of The Dead 2004 DVDRip Xvid iNT-FiTcd1)
Dawn Of The Dead (2004) (Dawn Of The Dead 2004 DVDRip Xvid iNT-FiTcd1)

Не, не утре.В други ден, да. Ти, аз, Гари, Брад. Ще поразпуснем малко... Да, харесвам Гари. Докторе, малко бързам... Ще почнем към 7:30.Ако не дойдеш заради Гари,ще те пляскам.Хайде изчезвам. Пропускам ли нещо? Защо доктора препоръчва скенер на мозъка, след като е ухапан по ръката? Намерили са го към 6 часа, да се бие в един бар. 6 часа, тази сутрин. Тоест, когато започна моята смяна. Къде е сега? Искам да го видя. Преместиха го вече. Една сестра... Извести ме,като разбереш къде е. Разбира се. Ще го направя. Кора,ще намериш ли един пациент за мен? Разбира се, Ана. Едуард Соломон? Аха. Не приключи ли за днес? Преди час. А,ето го.Качили са го горе. Соломон, Едуард.В криогенното е. От ухапване? Не знам от какво. Случаят е тежък,защото утре ще продължават да го изследват. Тръгвам си вече.Извести д-р Дандеуард. Окей. Мерси. Говори ли с Луис за Неделя? После.Лека нощ, Кора. Лека. Хей. Хей, Ана. Да тръгваме. Днес почваме по-рано. Супер. До по-късно. Хайде! Да тръгваме! '...по непотвърдени...' '...отцепен е района... Здрасти, Вивиан. Виж, мога назад. Я да видим. Впечатлена съм. Утре може би ...

Dawn Of The Dead (2004) (Dawn Of The Dead 2004 DVDRip Xvid iNT-FiTcd2)
Dawn Of The Dead (2004) (Dawn Of The Dead 2004 DVDRip Xvid iNT-FiTcd2)

Хайде бе, Тери. Отвори вратата. - Млъкни! - Не ми говори така, а отвори вратата. Аз те уредих на тази работа. искам да използвам... всяка... една секунда... Ана. Радвам се, че не го направи. "Шах и мат" "Трябва ни нова игра" Чукай мe! Виж на какво попаднах. 10-те неща за една успешна връзка. Ще пропусна последните седем. Номер 3: "Слуша ме!" Номер 2: "Казва ми, че ме обича" И Номер 1... Доверие. Номер 1 е доверие. Ужас! Така, кой да е следващият? А, да. Бърт Рейнолдс. Кажи му да чатни Бърт Рейнолдс. Човече, тоя е добър. Почти не приличаше на него. Роузи О'Донъл. Кажи му за Роузи. Дааа, Роузи. Прекалено лесно. Дайте му нещо по-трудно. Вие сте имали лошо детство! Какви коравосърдечните хора! Нека ти кажа нещо. Ако някога се превърна в едно от онези неща, да ми пръснеш главата! Може да разчиташ на това. Мисля, че бях на 13, когато за пръв път разбрах, че съм гей. Онзи човек, Тод, правеше веранда в задния двор... Добре, супер. Просто млъкни! Той имаше най-прелестните сини очи... Господи, аз съм в Ада! Как се справя Люда? Къде е лимоновият сок? Стив обича да го сипва в алкохола, така че.....

Stargate SG-1 - 02x15 (1997)
Stargate SG-1 - 02x15 (1997)

Когато намерихме Ърнест Литълфийлд на PB2-908,... ..също така намерихме и хранилище с информация. Нещата със смисъла на живота... Да. Въз основа на четирите отделни извънземни езика вписани в стената... ..заключихме, че е било място, където са се срещали четирите раси. - Всички препрочетохме докладите от мисията. - Добре. Вярно. Ами, преди два дни, сондата върна тази картина от P3R-272. Ще видите, че символите съответстват на един от надписите от мястото на среща... ..на планетата на Ърнест. Значи, разбирате какво означава това? Знаете ли какво пише на кръга от символи? Не, дори не знам как звучи. Но, въз основа на Скандинавската руна на дъното на този надпис... ..съм убеден, че една от четирите раси в съюза е расата на Тор - Асгардите. Очевидно, това прави извънземните, чийто е този език, техни съюзници. Вярвам, че си струва да изследваме този свят, Даниел Джаксън. Много странно. Нормален въздух, средна температура... Откъде идва живото-поддръжката? Стените са твърди. Както сондата показа, изглежда че няма изход. Ами... ..това беше междугалактическа загуба на време! Ами, изчакайте м...