Всички текстове (237533), страница 22831

Cracking The Da Vinci Code (2004)
Cracking The Da Vinci Code (2004)

През цялата си история Католическата Църква е подтискала алтернативните и неутвърдени Християнски вярвания. Издателската сензация на Дан Браун "Шифърът на Леонардо" разглежда Мария Магдалена като майка на децата на Исус. Много преди известната с позорна слава ИНКВИЗИЦИЯ тези противоречиви вярвания са довели до бруталния кръстоносен поход, "В името на Христос", от 13 век довел до смъртта на 100 000 мирни Християни в южна Франция, известни като Катарите. Наистина искам да имам удоволствието на абсолютната, неподлежащата на съмнение вяра. Но го нямам и все още го търся. Написах този роман като част от моето собствено духовно търсене. Никога не съм си представял, че един роман може да стане толкова противоречив. Знам, че има хора, за които знам повече сега, след като прочетох пресата в Хампшир, които не са съгласни с мен, които казват ужасни неща за мен които правят малки снимки. И знам че много от тези хора са публикували дълги списъци на моите недостатъци, моите грешки, моята некомпетентност. За жалост мисля, че тези критици като че ли са пропуснали цялата идея на романа. Че той е такъ...

The Crimson Rivers (2000) (The Crimson River CD1)
The Crimson Rivers (2000) (The Crimson River CD1)

ПУРПУРНИТЕ РЕКИ До 2 часа сме в базата. Накъде? - Натам. Добре, ще се видим по-късно. Мога ли да ви помогна? Имате ли огънче? Кой ви пусна тук? Вашите хора. Аз съм комисар Пиер Ниманс. Само вие? От Париж казаха, че ще изпратят екип. Защо само вие? Аз съм екипът. Капитане, не съм дошъл тук да се карам с местните ченгета. Каква е ситуацията? Последвайте ме. Преди 2 дни деканът съобщи за изчезването на Реми Калоа. 32-годишен, ерген. Преподавател и библиотекар в колежа. Това е престижна работа. Според декана Реми е бил сериозен и трудолюбив. Никога не е закъснявал. Вчера следобед една млада алпинистка открила тялото му. Защо извикахте криминалния отдел? Този случай е нещо ново за нас. Защо? Тялото му висеше там на 50 метра. ГЕРНОН Университет, на 500 метра Вие всъщност не сте от криминалния отдел, нали? Така е. Досега не сме имали работа с вас. Имали сте късмет. Щастлив е този, който проникне в скритата същност на нещата. Какъв е този университет? Много особен. Има собствено водоснабдяване, собствена електроцентрала. Дори и болница. 1 200 студенти. 100 професори и изследователи. Един от ...

The Crimson Rivers (2000) (The Crimson River CD2)
The Crimson Rivers (2000) (The Crimson River CD2)

Какво става? Ключовете! Искам пълен списък на всички бели лади в региона! До един час. Свържете се по радиото. Всяка бяла лада. Бяла какво? - Лада. Как се пише? Незнам. - Помисли си. Л-А-Д-А? Ето. Как си? Добре. Съжалявам, че те забърках. Сериен убиец ли е? Серийният убиец убива, за да съществува. Този е като ловджийско куче. Ловджийско куче? Ние го следваме слепешката. Но защо? Защо ли? Или ни насочва към следа която не разбирам... Или? Или си играе с нас. Г-н комисар. Идентифицирахме трупа. Извинете. Чуваш ли, шефе? Открихте ли нещо? Провеихме всички лади. В региона има 32. Какво да правим? Някоя от тях да е регистрирана в Гернон? Гернон? Да, има една от Гернон. Дайте ми името на собственика. Филип ети. Добра работа! Ще се чуем по-късно. Не ми прави номера точно сега! По дяволите! Казва се Филип Сертис. Завършил етук. 29-годишен, ерген. Става лекар на 25. Работил е в родилното отделение. В университета ли е живял? - Не, в града. Имате ли адреса му? Какво искате всъщност? Да разбера. Благодаря. На работа! Стани бавно! Не мърдай! - Аз съм ченге. Казах, че съм ченге! Бавно. Дай ми пис...

Three Extremes (2004)
Three Extremes (2004)

Сънят... ...винаги свършва тук. КУТИЯ Все още ми нямаш доверие, нали? Кутията е много малка... Не мога да дишам. Готово е. Благодаря ви много. Отивам в офиса да го прочета. Почеркът ви е красив и подреден като печатен шрифт. Мисля, че може и да не го печатате. Трябва да пиша на ръка. На машина не мога... Пишете с лявата ръка, нали? Чел съм толкова много ръкописи, че мога да отгатвам. Ще ви се обадя... И още нещо... Ъъъ... Романите ви се продават добре. Ето, малко подаръче. Сестричке? Сестричке, скъпа? Ти си, нали? Аз съм. Киоко... Кажи нещо. Сестричке! Горещо е... Горя... Не беше това, което си мислиш! Наистина не беше! Не беше! Шоко... ...добре се справи днес. Ето малка награда. Продължавай все така. Киоко, ти също опитвай! Ще наградят и теб. Сенсеи! Търсих... ...търсих един човек... Така ли? Кой? Възможно ли е да сте търсила мен? Поне... ...поне аз съм тук. Приличате на него. Изтърпи само една нощ. Искам да съм теб... ...да спя като теб... ...да имам хубави сънища... Какво става? Шоко, не се притеснявай. Шоко... Сестричке... Съжалявам. Не го направих от омраза. Не е и заради огърли...

Racing Stripes (2005)
Racing Stripes (2005)

FuckBTK WuzHere... СЪСТЕЗАТЕЛНИ РАЕТА Трябва ми помощ тук! Задния камион спука гума. Трябва да я сменим. Сид, отиди там! Трябва да извадим багажа! Дръжте платнището да не отлети! Хей, слизайте от камиона! Трябва ни още помощ! Побързайте! Хайде! Имаме спукана гума! Движете се! Трябва да я сменим! Иначе ще затънем в калта! Побързайте! Трябва да разтоварим камиона! Изведете зебрите оттам! Всичко е извадено! Хайде, товарете! Не забравяйте нищо! Хайде, качвайте ги! Да вървим! - Всичко ли взехте? - Да. Какво... Хей. Така. Всичко е наред. Спокойно. Спокойно. ФЕРМАТА НА УАЛШ Спокойно. Всичко е наред. - Добре. - Не си се шегувал. Може ли да го задържим, тате? Може ли? Моля те. - Здравей. - Не знам. Това е... Вероятно има някакви специални нужди. Трябва да... - Трябва да се обадим в зоопарка. - Не. Знаеш, че там държат животните в клетки. Скъпа, трябва да помислим над ситуацията. Да видим... Първо най-важното. Да донесем одеало и топло мляко. Добре, недей... Добре, ти ще се грижиш за него. Видяхте ли? Хей, Тъкър, видя ли това? Какво толкова? Видиш ли един странен кон, значи си видял всички. Ха...

Hard Rain (1998) (Hard Rain 1998 DVDRip XviD AC3 CD1-[ROBIK])
Hard Rain (1998) (Hard Rain 1998 DVDRip XviD AC3 CD1-[ROBIK])

Разкарай тази таратайка, ако не искаш да се удавиш. Опитвам се. Моторът задави. Изключи от скорост и върти наляво... Тук е пълна бъркотия. Нима всички ще умрем? Да, всички ще умрем. Но не сега. Трябва да изпусна още вода. 16-ият рожден ден ми бе наи-лошият. Имах мононуклеоза. А на теб кои, Уейн? -Шегуваш ли се? Възможно ли е да сам имал по лош от този? За нещастник ли ме имаш? - Не му отговаряй, Фил. Ханк ще отвори още един шлюз. Ще имаме друга приливна вълна. Да махнем тези коли от тук. Здравйите, господа. Честит рожден ден, Уеин. Майк, на твое място нямаше, да сам тук щом не сам преизбран. Щеше, ако ти дължаха още две заплати. Според мен хората много сбъркаха. -Хората ли? Ти го прецака. Кмете, драго ми е да си приказваме колко сам велик но ако не се махнеш , ще трябва да те опандизя. Тръгвам, тръгвам. Добра работа вършите, момчета Оценяваме го. Гадняр Да му подпалим ли къщата и да кажем, че са били мародери? Или да тръснем в хола му умряла крава? Като се върне,ще е престояла 2-3 дни и хоп - изненада! Знаеш ли какво е наи-доброто отмъщение срещу кмета? Точно това което правим сега -...

Hard Rain (1998) (Hard Rain 1998 DVDRip XviD AC3 CD2-[ROBIK])
Hard Rain (1998) (Hard Rain 1998 DVDRip XviD AC3 CD2-[ROBIK])

Хайде побързай. Не тук. Слез от това нещо, метално е! Подай ми ръка. - Не се чуди! Джим, ето му джета. Но какво става? Гъкнете ли и главите ви ще изхвърчат през прозореца без вас. Божичко. Кени. вдигнете ръце много бавно, сякаш сте в голям буркан с мармалад. Дориин, нали не си убила никого? Владея положението, Хенри Спи си. Чуйте госпожо... Дориин, хванала си цяла банда! Вони на мърша. Няма ги тук. Че каде са могли да идат? Нямат лодка. Не знам и не ми пука. Боли. Ще се оправиш. Г-н Мелър разбира от тия неща и каза , че ще се оправиш Нали така казахте че Кени ще се оправи. Да, Кени.Всичко ще е наред. Аз знам... Знам ,че не ме искаше с вас, Джим. Какви ги приказваш? Нямаше да се справим без теб. Болката... си отива. Болката отминава. Добре съм. Видя ли. Какво ти казах? Като каза... че ще се оправя, помислих... че ме лъжеш. Никога не бих те излъгал малкия. Ти само трябва... трябва... ..да ми варваш. Е втасахме я? Сега мръсниците ще убият и нас. Защо избрахте тази къща? Мислехме , че е празна. Съседната къща е празна. Най добре да се върнем долу, а вие си вървете Неможем да ги хвърлим н...

The Jacket (2005) (The Jacket 2005 XviD AC3 CD1-WAF)
The Jacket (2005) (The Jacket 2005 XviD AC3 CD1-WAF)

-= УСМИРИТЕЛНАТА РИЗА =- Ирак, 1991 г. Долу! Горе ръцете! Това нещо ме убива... Погрижи се, братле. Ще видя какво ще направя. Как е, малчуган? Добре ли си? Бях на 27, когато умрях за първи път. Помня, че навсякъде беше бяло. Беше война. Почувствах се жив, но всъщност бях мъртъв. На колко е? - На 27. Името му е Джак Старкс. Роден във Вермонт. Семейството му е там. Флотската болница ще се погрижи за него. Господи. Войникът е жив. Очите му сълзят. - Този го записах вече, виж другите. Не, виж това. Мамка му! Обадете се на спешна помощ! Сержант Старкс е голям късметлия. Възможна е появата на амнезия и редица психически усложнения Сигурен съм че имате, приятели, сержант... Препоръчвам да се направи хирургическа операция. Вермонт, 1 2 месеца по-късно Сержант, за вас има помощ. - Разбира се, че има. Разбира се. Всичко наред ли е? - Колата не пали. Това майка ти ли е? - Да. Как се казва? Джийн. Хей, Джийн. Чуваш ли ме? Будна ли си? Стой будна. - Господи. Взимала ли е нещо? Ти как се казваш? - Джаки. Приятно ми е, Джаки. Виж, вземи това. Докато държиш майка ти будна, аз ще поработя върху колат...

The Jacket (2005) (The Jacket 2005 XviD AC3 CD2-WAF)
The Jacket (2005) (The Jacket 2005 XviD AC3 CD2-WAF)

Старкс, ти си крайно упорит. Но има начини това да се поправи. ""Колкото по-малко се плашиш, толкова по-малко халюцинации ще имаш"" Бихте ли излезли от колата с ръцете във въздуха, моля? Какъв е проблемът, полицай? - Не спряхте на стоп. Излезте навън с ръцете във въздуха. Какъв е проблемът? Ей, войниче? Буден ли си? Не мисля. Затвори си очите. Затвори си очите... Дай ми една секунда. Как можеш да идваш така? Джак Старкс умира на 1 ви Януари, 1 993-та година от рана на главата. Как умирам? Не пише. Значи ли това, че ми вярваш? Не знам на какво вярвам. Какво друго откри? Някои неща. Имало някакъв д-р Бекер. Използвал някакъв метод за промяна на поведението върху пациентите си. Имало и една докторка - Лоринсън. Лекувала някакво дете на име Бебек Не знам. Цялото нещо беше доста скандално. Бекер твърдял, че си се опитвал да създадеш среда, подобна на матка за пациентите му. Матка? Трябва да разбера как съм умрял. Психиатрията още съществува. Можем да отидем да проверим дали някой знае какво се е случило. Добре. Благодаря, че ме караш. Трябва да съм луда, нали? Съжалявам, не мога да ви каж...

She's The One (1996)
She's The One (1996)

NAE WORLD presents a Rebel Heart production ТЯ Е ЖЕНАТА Искаш ли цигара? Не, нека стигнем първо там. Готов ли си за тръгване? Да. Къде е сестра ти? Гласи се нещо в банята. Въобразил си е, че ще ходим на модно ревю. Побързай, момко. Умори ни от чакане. Как изглеждам? Виждал ли си по-добре сресана коса? Хайде, размърдай се, красавецо. К'во става, здравеняко? Не искаш ли една цигарка, преди да тръгнем за риба? По-добре ме попитай защо имаш лош дъх и жълто около зъбите? Нямам жълто около зъбите, мъжки. Но със сигурност не са ти бели. Достатъчно, дами! Няма да ви слушам как се дърляте по време на почивката. Да тръгваме, Мики. Брат ти е прав, Франсис. Отивай да си измиеш зъбите. Дъхът ти е ужасен. Нали ти казах, мъжки? Загрижен съм за теб, Мик. Не е ли време да си намериш смислена цел? Като например работа. Но, татко, аз имам работа. Която не струва. Тя е само извинение. Имам предвид да се захванеш с нещо сериозно, да навлезеш по-надълбоко в някаква материя. Нещо, което да придаде смисъл на живота ти. Аз не говоря за Уолстрийт, но какво мислиш за пожарната служба? Или пък за полицията? Раб...