Всички текстове (237533), страница 22787

Futurama - 1ACV13 - Fry & The Slurm Factory (1999)
Futurama - 1ACV13 - Fry & The Slurm Factory (1999)

Скъпа, прибрах се! Моник! Гънкюлон! Бих искал да го повярвам. Ти може да си ми наполовина брат, но няма закон срещу това да убия другата половина! "Всичките ми схеми" ще продължат след няколко думи... ... за Слърм. Силно пристрастяващ е! Виж! Това е Слърмс МакКензи. Той е първият парти червей! Да купонясваме! Виж този червей! Кой казва, че няма вече герои? Хей, пичове! Имате шанса да купонясвате с мен... ...в бутилиращата фабрика на Уормюлон. Търсете златната капачка в кутийките със Слърм. Спечелих! Шансовете за печалба са минимални. Тези шансове ми харесват. По дяволите! Още един зъб. Ф У Т У Р А М А Фрай и Фабриката за Слърм. Загубеняк Трябва да открия кутийката със златната капачка. Никога не съм виждал някой толкова пристрастен към Слърм. Това е нищо. В училище пиех по 100 кутийки кола на седмица. Чак до третия ми сърдечен удар. - Бендър, какво ти има? - Лошо ми е. Горкия. Нека проверя дали имаш температура. Според този термометър, който ти предлагам да използваш следващия път Лийла... ... температурата му е 900 градуса. Бендър, легни тук. Ще го плащаш. Ще го погледна, но аз леку...

Octopussy (1983) (incite-octopussy xvid cd2)
Octopussy (1983) (incite-octopussy xvid cd2)

Г-н Бонд наистина е от много рядък вид. Който скоро ще изчезне. Генус Хапалочлеа. Призвежда отрова, която е неизменно фатална, за секунди. На баржата имаше такъв знак. Принадлежи на много богата жена, която живее в плаващ дворец. Коя е? Никой не знае истинското и име, но е известна като Октопуси. Това е името, което чух при Камал. Чух, че островът е пълен с красиви жени. Забранен за мъже. Наистина? Полова дискриминация. Определено трябва да го посетя. Добър вечер. Чудех се, кога ли ще се появите. Значи вие сте мистериозната Октопуси. А вие сте Джеймс Бонд. 007, с лиценз да убива. Аз ли съм вашата цел тази вечер? Не непременно. Зависи какво ще ми кажете за контрабандата на ценности. И защо един от нашите агенти беше убит в Източен Берлин. Нищо не знам за това. Помните ли Майор Декстър Смайт? Бяхте изпратен да го арестувате, нали? Изглежда сте си направили домашното. Благодаря. Да. Смайт, след изключителна военна кариера, се присъедини към тайните служби. Имаше мисия да върне едно Китайско златно съкровище, присвоено в Северна Корея. Той и неговия местен водач изчезнаха. Златото никога...

Octopussy (1983) (incite-octopussy xvid cd1)
Octopussy (1983) (incite-octopussy xvid cd1)

ЮНАЙТИД АРТИСТС представя - Не ми каза, че ще има такава охрана. - Преместиха полета за следобед. Както и да е, трябва да продължим по плана. Торо? Звучи като име на бик. Джеймс. Пази се. Е, светът е малък. Вие също се казвате Торо. Ще се срещнем в Маями. Напълни го до горе. РОДЖЪР МУР като героят на ЯН ФЛЕМИНГ ДЖЕЙМС БОНД - АГЕНТ 007 във филма О К Т О П У С И в главните роли МОД АДАМС ЛУИ ЖОРДАН КРИСТИНА УЕЙБОРН КАБИР БЕДИ СТИВЪН БЕРКОФ Оператор АЛЪН ХЮМ Музика ДЖОН БАРИ Песента "ALL TIME HIGH" се изпълнява от РИТА КУЛИДЖ Музика: ДЖОН БАРИ Текст: ТИМ РАЙС Сценарий ДЖОРДЖ МАКДОНАЛД ФРЕЙЗЪР, РИЧАРД МЕЙБАУМ, МАЙКЪЛ УИЛСЪН Режисьор ДЖОН ГЛЕН ИЗТОЧЕН БЕРЛИН ПОСОЛСТВО НА ВЕЛИКОБРИТАНИЯ Гостите пристигнаха, г-н Посланник. Трябва да слизаме, скъпа. Е... Трябва да отбележа, че ставаш все по-красива с всеки ден. - Тук съм. - Разбира се. Това е мис Пенелопи Смолбон, новата ми помощничка. Мис Смолбон. Какво мога да кажа, Мънипени? Освен, че е толкова привлекателна и чаровна... - Колкото бях аз? - Не казах това. Ти си такъв ласкател, Джеймс. Мънипени, знаеш, че няма и няма да има друга като теб....

Man Of The House (2005)
Man Of The House (2005)

ТЕКСАС ОТДЕЛ ОБЩЕСТВЕНА БЕЗОПАСНОСТ Станал божи човек в пандиза. Вярваш ли му? - Не. Отиваме в църква, Шарп. Затова не повиках хеликоптер. Вдигнете ръце! Изпънете ги! Извикайте "Хей!" Кажете "О!" Да започваме. От тримата мъдри мъже научихме... О"Джейс... Еди, У олтър и оня, другия, че се е задал влак. Влакът на любовта. Майкъл достигна брега. Той бързаше да хване влака. Имаше и билет. Аз също бързах за този влак. Ще се видим другата седмица. Да се надяваме. Пърси Стивънс! Къде се губиш? От 3 до 5 години? Освободен за добро поведение? Как си, Шарп? В църква сме, нали така? На света земя. Такава и ще остане. Търсим Морган Бол, твой приятел. Да си го виждал? Мой ключов свидетел. Вече не се движа сред простолюдието. Аз съм пророк за собствена сметка. ВХОДЯЩО ОБАЖДАНЕ - МОРГАН БОЛ Да не се измъкне? По-скоро ще си докара сърдечен удар. Да повикам ли линейка? Чудя се защо бягам. Вече съм божи служител. Дай телефона, Пърси. Защо всички се отнасяте с мен като с престъпник? Синът Божи е казал: "Който е без грях, нека пръв хвърли камък." Да не си се побъркал? - Без да искам. Къде е телефонът? Б...

The Dead Zone - 01x11 - Dinner With Dana (2002)
The Dead Zone - 01x11 - Dinner With Dana (2002)

Животът ми беше идеален, докато не изпаднах в кома за 6 години Като се събудих, открих че годеницата ми се е омъжила за друг. Синът ми не знае кой съм. Всичко се беше променило, ...включително и аз. С едно докосване мога да виждам разни неща. Неща, които са се случили. Неща, които ще се случат. Трябва да видите това, което виждам аз. Макс! Изненада. Като гледам изражението ти, ...си повече от изненадана. Какво правиш тук? Сетих се, че имам ключ... -...и тъй като съм в града... - Трябваше да се обадиш. И да изпусна такава снимка? Гледай. 5 мегапиксела, страхотни цветове. Мисля да си изхвърля нормалната камера. Хей, хей, остави песента. - Нали е една от любимите ти? - Да. Аз...какво търсиш тук? Трябва да отивам на работа. Имам задача. Един танц заради миналото. - Спри. - Заради миналото. 4 месеца в Афганистан, Не знам, защо мислиш, че... 3 месеца в ивицата Газа... Неприятни сцени, но страхотен фон. Видя ли ми главната статия в сп. "Нюзуик"? Да. Казах на шефа в Ню Йорк за теб. Тук съм си добре. Светът е голям и ти... ...добре би се вписала в него. Особено в тази рокля. Е, какво става? Щ...

National Geographic - Tsunami - Killer Wave (2005)
National Geographic - Tsunami - Killer Wave (2005)

Хайде, татко! 5: 5:0 5:05 5:05 ч 5:05 ча 5:05 час 5:05 часа 5:05 часа: 5:05 часа: П 5:05 часа: По 5:05 часа: Под 5:05 часа: Подв 5:05 часа: Подво 5:05 часа: Подвод 5:05 часа: Подводн 5:05 часа: Подводно 5:05 часа: Подводно з 5:05 часа: Подводно зе 5:05 часа: Подводно зем 5:05 часа: Подводно земе 5:05 часа: Подводно земет 5:05 часа: Подводно земетр 5:05 часа: Подводно земетре 5:05 часа: Подводно земетрес 5:05 часа: Подводно земетресе 5:05 часа: Подводно земетресен 5:05 часа: Подводно земетресени 5:05 часа: Подводно земетресение 5:05 часа: Подводно земетресение с 5:05 часа: Подводно земетресение с м 5:05 часа: Подводно земетресение с ма 5:05 часа: Подводно земетресение с маг 5:05 часа: Подводно земетресение с магн 5:05 часа: Подводно земетресение с магни 5:05 часа: Подводно земетресение с магнит 5:05 часа: Подводно земетресение с магниту 5:05 часа: Подводно земетресение с магнитуд 5:05 часа: Подводно земетресение с магнитуд 7 5:05 часа: Подводно земетресение с магнитуд 7- 5:05 часа: Подводно земетресение с магнитуд 7-5 5:05 часа: Подводно земетресение с магнитуд 7-5, п пр пре пред пред...

Predator (1987) (Predator 1987 iNTERNAL DVDRiP XviD-DvF CD2)
Predator (1987) (Predator 1987 iNTERNAL DVDRiP XviD-DvF CD2)

- Какво стана? - Видях го. - Какво си видял? - Видях го. Блейн. Няма обгаряния, няма шрапнели. Раната цялата е стопена. Какво, по дяволите, може да направи това? Мак, погледни ме! Кой направи това? Не знам, по дяволите. В-в-видях нещо. Нищо, никаква следа. Няма кръв, няма трупове. Не сме уцелили нищо. По-добре да се свържем по радиото. - Сержант! Искам да заемеш защитна позиция над това било... минирай района с всичко, с което разполагаме. Завий го. Вземи го с нас. Взех го. Майоре... заложих сигнални ракети, гранати и мини. Нищо не може да се добере до нас, без да го усетим. Благодаря, сержант. Мак! Той беше добър войник. Той беше... ... мой приятел. Чао, брато. "Блейзър 1", Повтарям, необходимо е изтегляне. Повтори, "Блейзър 1". Повтори. Изтеглянето е отказано. Районът все още не е чист. Преминете към сектор 3,000 за предаване на заложника. Следващ контакт в 9:30 часа. Прието, "Блейзър 1". Проклети копелета! Казаха, че все още сме далече, и не могат да рискуват да идват тук. Ние сме вещи, Дилън. Заменими вещи. Това върви с работата. Мога да го приема. Глупости! Ти си като всички ост...

Predator (1987) (Predator 1987 iNTERNAL DVDRiP XviD-DvF CD1)
Predator (1987) (Predator 1987 iNTERNAL DVDRiP XviD-DvF CD1)

- Добре изглеждаш, Дъч! - Много време мина, генерале. Ела вътре. Преди 18 часа загубихме хеликоптер... пренасящ министър и неговия съветник... от тази очарователна малка страна. Установили сме позицията им някъде тук. Този министър... винаги ли пътува от грешната страна на границата? Както изглежа, са се заблудили, разбира се... и ние сме почти сигурни, че са в ръцете на партизаните. Защо не ползвате редовна войска? За какво сме ти ние? Защото някой идиот ви обвини, че сте най-добрите. Дилън! Ах, ти копеле! К'во става? ЦРУ те е хванало да хабиш твърде много моливи? А? Стига ли? Не се презорвай, Дъч. Добре! Добре. Никога не си знаел кога да спреш. Радвам се да те видя. К'ва е тази вратовръзка? Ела. Забрави за вратовръзката ми. Чух за работата ти в Берлин. Много яко, Дъч. - Добрите стари дни. - Защо пропусна в Либия? - Това не беше моят стил. Ти нямаш стил. Знаеш това. Хайде. Защо пропусна? Ние сме спасителен отряд... не убийци. Сега, какво трябва да правим? Министърът е приоритет за операциите... в тази част на света. Приятелите ни са на път да се измъкнат. Не трябва да го допуснем. Н...

Scrubs - 01x07 - My Super Ego (2001)
Scrubs - 01x07 - My Super Ego (2001)

Да започнем с нещо по-сложно. Кой може да ми каже...? В последните няколко седмици се случва нещо страхотно. Трупам точки. Започвам да се откроявам от другите. Отговорът е синдром на Бек. Във вихъра съм си. Счупване на улната. Ето тук. Чудесно е да си кралят. Нормално е да си впечатлена. Повечето момичета са. Единственият проблем, когато стигнеш върха, е, че някой рано или късно започва да ти ходи по петите. За мен този човек беше Ник Мърдок. Заради леглото изглежда толкова драматично. SCRUBS :Престилки: Това е значи човекът, който иска да ме събори. Естествено, че ще остане белег, Питър, Няма да те оперирам, но мадамите си падат по белези, затова ще ти направя един. Докторе, обривът на Питър се влошава. Няма проблем. Дай му преднизон и бенадрил. Добро отношение с пациентите, със сестрите, вижда ме как го зяпам. Прави се на зает. Това е... това е гвоздей. Може да се закачи картина. Роден бе с името Джон Дориан. Но всички го знаеха като Джей Ди: доктор, приятел, любовник. - Как си бре, човек? - Здрасти. Ти как си? Добре. Да, точно така. Можеш ли да повярваш, че вече сме доктори? Наско...

Heat (1995) (Heat (1995) SE DVDRip XviD DTS CD4-WAF)
Heat (1995) (Heat (1995) SE DVDRip XviD DTS CD4-WAF)

Какво си направил? Това си бил ти? Не продавам метали. Щяхме да летим разделени, но планът се провали. Ще трябва да летим заедно. - Тези хора са били с теб? Приятелят ми Майкъл... Той знаеше рисковете. Когато вали, се намокряш. Събери си багажа. Хайде. Защо постъпи така с мен? Всичко ще бъде наред. Не разбираш ли? На паркинга има един "Камаро". Ниво "Д", клетка 18. Ето ти пари. Кога ще свърши това? След 22 часа. Тогава ще се измъкнем без проблем. А кога ще ме пуснеш? Върви си сега. Ей там е вратата. Ако остана, ще ме пуснеш ли по-късно? Тогава ще бъде различно. Не разбираш ли? Готово е. Това е приятелят ми Ралф. Ти не каза, че си... О, Господи! - Къде е Лорън? При Лиза-Бет. Аз нямам нищо общо. Съжалявам. За какво? Сядай! Не си ли ядосан? - Ядосан съм. Много съм ядосан, Ралф. Можеш да връткаш жена ми, ако й се иска. Можеш да я опнеш на дивана. В постмодернистичната къща на бившия й съпруг, ако искаш. Но не можеш да гледаш моя скапан телевизор! Остави телевизора. - Не съм ти изневерявал, кучко. А може би трябваше. Вината за това е отчасти твоя. Да, накарах Ралф да те изчука, понеже ми ...