Всички текстове (237533), страница 22784

Entrapment (1999) (Entrapment CD1)
Entrapment (1999) (Entrapment CD1)

КЛОПКА Ню Йорк 16 дни до новото хилядолетие За Конрад Грийн Куала Лумпур, Малайзия Куала Лумпур - 15 дни до новото хилядолетие Ало... Спрете тая музика, по дяволите! А ти ли си?! Къде ми е картината? По пощата? Много оригинално! Направо не мога да повярвам, че успя! Толкова катерене на твоята възраст... Лоши новини - цената се вдигна. Рембранд няма да е достатъчен. При дадените обстоятелства ще ми трябват 40 милиона. Не ме интересува Откъде ще ги вземеш! Само гледай да е бързо.. Тик - так, тик - так... Застраховаъелна компания "Уевърли" Ню Йорк - същия ден Добро утро. Значи застраховаме картината, а само месец след това някой я отмъква. Може да го използваме за реклама. Ще им го кажа, когато ме повикат, за да ме забутат в провинцията. Звънях ти в 4:30ч. сутринта. Бях си в къщи и спях. Но не вдигна. - Не исках. Значи си имала компания? Така е влязъл крадецът. на 70-ия етаж през стъкло, което издържа 200-килограмов удар? Измислил е нещо. Най-вероятно телескопични връзки. - И откъде знаеш? Извини ме... Пак се фукаш! "Нека цъфнат хиляди цветя..." ...председателю Мао". Прозорецът е бил от...

Entrapment (1999) (Entrapment CD2)
Entrapment (1999) (Entrapment CD2)

Не ми казвай, че са 100 милиона Прав си, не са! Над 1 милиард е. И това е само твоя дял. Не те лъжа! Не мога да го направя без теб, Мак. Ела с мен в Куала Лумпур! Би ли решил по-бързо? 4,3 2,1. Обеща да ми кажеш какъв е ударът след 24 часа. Времето ти изтече. Става въпрос за банка. И? Казах ти колкото трябва. Не е ли чудесно тук? Куала Лумпур, Малайзия - 2 дни до новото хилядолетие Никога не съм си падал по банки. За 1 милиард ще ги обикнеш. Просто не обичам изненадите. - Няма да има изненади. Винаги има изненади. Много уютно местенце. Благодаря. Естествено, като казах банка, нямах предвид която и да е. Стая с изглед Най-високата сграда в света... - И ние ще я оберем? Световната Клирингова банка. Както много добре знаеш, оттук минават повечето пари в Югоизточна Азия. Спечелих ли интереса ти? - Изцяло. Това е главната квартира на банката в Ню Йорк. От там тръгват защитени компютърни линии до всичките й офиси из целия свят. Достъп има само от Ню Йорк или от секретните компютри във всеки от клоновете. В Куала Лумпур само един човек има неограничен достъп. Ли Куан Хонг - председател на к...

Life Is Beautiful (1997) (La Vita E Bella (1997) CD2)
Life Is Beautiful (1997) (La Vita E Bella (1997) CD2)

Този господин с вас ли е? - Да. Тръгвайте. И аз ще дойда. Ти стой тук. Няма да се бавим, нали? Не, никак. Джозуе, бъди любезен с клиентите. След малко се връщам. Добър ден. Здравей. Ще взема тази. - Струва пет лири. Не, тук пише десет. Всичко е на половин цена. Дай това на майка си и й кажи, че е от баба ти. Не съм виждал баба досега. Искаш ли да се запознаеш с нея? - Да. Ще я видиш утре. - Утре ли? Защото утре имаш рожден ден... и баба ще ти донесе подарък. - Нов танк ли? Не. Изненада е. Предай писмото на майка си. Довиждане, Джозуе. Забрави рестото, бабо. Благодаря. Кога ще си дойдеш? - След час-два. Ще мина през чичо да видя дали е донесъл ядене. После какво каза баба ти? - Че ще дойде утре. ЕВРЕЙСКИ МАГАЗИН Време е за къпане. - Не искам. Върви да се изкъпеш. - Къпах се в петък. Той е прав. - Смени си ризата. Смених я в четвъртък. - Цветята! Отвън са. Ще ги донеса. Ще дойда с теб, тате. - Трябва да се изкъпеш, инатчо. Не искам да се къпя. Побързай, трябва да мина да взема баба ти. Къде да сложа цветята? - Сега ще ги оправя. Къпах се в петък. Джозуе! Знаеш ли къде е Джозуе? - Сигур...

Life Is Beautiful (1997) (La Vita E Bella (1997) CD1)
Life Is Beautiful (1997) (La Vita E Bella (1997) CD1)

Това е една обикновена история, но не е лесно да бъде разказана. Подобно на приказка в нея има тъга, както и много вълшебства и щастие. Арецо, Италия 1939 г. Пея за туй що виждам. Ето ме - рекох аз на хаоса. "Аз съм твой роб!" А той: "Чудесно!" Но аз свободен ще бъда накрая. Милувките защо са, щом на блаженство радва се човек. Ето, аз съм готов. Спирачките изчезват. Повече не мога да устоя. Хайде, сладки Бакхус, вземи ме. Нямаме спирачки. - Чух те. Не, наистина не работят. - Натисни спирачката. Завивай! Сега направо! Кралят пристига. Цяла тълпа се е насъбрала. Карай направо. Нямаме спирачки. Пазете се! Назад! Не можем да спрем колата. Ж И В О Т Ъ Т Е П Р Е К Р А С Е Н Хайде, разходи се. - Добре. Трябва ми ключ. Какво ти трябва? - Да ме оставиш сам за 10 мин. Добре, оставям те. Наистина ли не искаш ключа? - Остави ме 10 мин. Ще си измия ръцете. - Добре. Хубавице, как си? Майка ти ли е сложила това? - Не. Продава ли се? Колко струва? На колко си години? Как се казваш? - Елеонора. Приятно ми е. Аз съм принц Гуидо. Принц ли? - Да, аз съм принц. Всичко наоколо е мое. Ще нарека това място ...

Sahara (2005) (Sahara 2005 DVDRip XviD-NewMov cd2)
Sahara (2005) (Sahara 2005 DVDRip XviD-NewMov cd2)

- Не ги подценявай! Бъди нащрек! И ако ги намериш, доведи ми ги! Какво има? Излезте от джипа с вдигнати ръце. Не правете резки движения! Какво? На 3 часа! Туарези! Здравейте! Как сте? Уха! Видя ли това? Ей, по-спокойно! Кои сте вие? Какво търсите тук? Ние сме врагове на Казим. Американец ли си? ЦРУ? Аз съм лекар от СЗО. Търся източника на едно заболяване. Елате с мен. Това заболяване ли търсите? Да, така мисля. Хей, ела тук! Не е чума! - Какво? Не е чума, отрова е! В реката има токсини, които отравят хората. Можеш ли да ги излекуваш? Не. Лагос, Нигерия. Адмирале, какво мога да направя за вас? - Искам новини от Мали. Хубава страна. - О, я ме целуни отзад! Подочух, че няколко американски момчета са загазили нагоре по реката. Агенцията има ли хора там? - Не, извън правомощията ни е. Карл, трябва да извадя момчетата си от там! Виж какво, като са решили да отидат там, проблема си е техен. Не е проблем на компанията. Не моля компанията за помощ. - Май съвсем си се побъркал! Какво да не искаш да проваля цялата си кариера заради нечия лудост? Е, след като поставяш така въпроса... да, искам. ...

Sahara (2005) (Sahara 2005 DVDRip XviD-NewMov cd1)
Sahara (2005) (Sahara 2005 DVDRip XviD-NewMov cd1)

25.000 sx999 Ричмънд, Вирджиния 1865 г. Краят на Гражданската война Последният броненосец, пробил блокадата на Севера. Извинете, капитане. - Продължавай напред, дръж здраво! Корабът е готов, капитане! - Лейтенант. Трябва да излезем от канала. Малък напред. Скорост 5 възела. 100 метра! Ще се справим! Огън! Пълен напред! - Йес, капитане! Стоп машини! - Капитане? Стоп машини! Празен ход! Прекратете огъня. Прекратете огъня! Стойте на позиция! BRISTOL BAY PRODUCTIONS представя: Матю МакКонъхи Стийв Зан "Подводен археолог фанатично издирва призрачен боен кораб. " Пенелопе Круз във филма САХАРА със специалното участие на Делрой Линдо музика Клинт Мансел костюми Ана Шепърд монтаж Андрю МакРичи художник Алън Камерън оператор Сиймъс МакГарви продуценти Хауърд Болдуин и Карен Болдуин по романа на Клайв Къслър сценаристи Томас Дийн Донъли, Джошуа Опенхаймер, Джон Ричардс и Джеймс Харт Г-жа Нуоколо, Ева Рохас от Световната Здравна Организация. Това е д-р Хопър. - Здравейте, приятно ми е. режисьор Брек Айснер Съжалявам за това докторе. Светлината взе очите му. Как се казва? - Азекиуе. Викаме му Ки...

Jaws (1975) (Jaws DVDRiP XViD AC3 CD2-DMG)
Jaws (1975) (Jaws DVDRiP XViD AC3 CD2-DMG)

Акула! Акула! -Насочва се към залива. -Сега какво? Майкъл е в залива. Някой да направи нещо! В залива е! -Побързай. -Не мога да направя нищо. Момчета, трябва да излезете от водата. Бързо. Момчета, добре ли сте? В залива! Някой да вземе пушка и да я застреля. -Мъртъв ли е? -Не. В шок е. Лекарят каза, че е наред. Лек шок. Утре може да го вземете. -Как е голямото ми момче? -Добре съм. Ще ти липсвам ли тази вечер? Гледай телевизия. -Искаш ли нещо от къщи? -Количките ми. -Ами сладолед? -С кафе. Искаш ли да го заведеш вкъщи? В Ню Йорк? Не, вкъщи. Тук. Съжалявам. Наистина съжалявам. Имаш ли писалка, Лари? Да, писалка. Ще направиш това, в което си най-добър. Подпиши този документ, за да мога да наема човек. -Не знам дали мога без... -Ще наема Куинт да убие акулата. -Август? -Какво? Какво говориш? Лятото свърши. Кмет си на Града на акулите. Хората мислят, че ти си отворил плажовете. Направих го заради интересите на града. Заради интересите на града. Затова сега ще постъпиш правилно. Ще подпишеш, за да можем да платим на човека, каквото иска. Моите деца също бяха на плажа. Подпиши, Лари. $10 0...

Jaws (1975) (Jaws DVDRiP XViD AC3 CD1-DMG)
Jaws (1975) (Jaws DVDRiP XViD AC3 CD1-DMG)

-Как ти беше името? -Криси. -Къде отиваме? -Да плуваме. По-бавно. Не мога да те стигна. Не съм пиян. По-бавно. Чакай. Идвам. Идвам. Наистина идвам. Чакай. Мога да плувам. Но не мога да се съблека. Влизай във водата. Спокойно. Помощ! Идвам. Боли! О, Господи! Помогнете! Защо преди слънцето не печеше в тази стая? Защото купихме къщата през есента, а сега е лято. Трябва да нахраним кучетата. Добре. Виждаш ли децата? Сигурно са в градината. В Амити казваме в "двора". Те са в "двора", не много "далеч" от "колата". -Как беше? -Все едно си от Ню Йорк. Мамо, ранен съм. Ухапа ме вампир. Бил си на люлките, нали? Тези люлки са опасни. Не ходи там. Не съм ги поправил. Ще оживееш. -Не изглежда много добре. -Ало. -Да. -Мога ли да ида да плувам? Нека те почистя първо. Какво става обикновено? Изплуват или потъват? Задръж ги. Ще бъда там... -след около 15, 20 минути. -Подсуши я. Дай ми лейкопласт. Трябва да вървя. Изчезнал е човек. Сезонът не е започнал. Туристите още не са дошли. Слушай, шерифе, -ще внимаваш, нали? -В този град? Здрасти, тате. Чакай малко. Трябва да вървя. -Искам да върнеш чашата! -Щ...

Scrubs - 01x08 - My Fifteen Minutes (2001)
Scrubs - 01x08 - My Fifteen Minutes (2001)

Едно от най-добрите неща в приятелството ми с Търк, е, когато започнем да се предизвикваме един друг да направим нещо ново. Не мога да повярвам, че ще отидем на стриптийз клуб и то за обяд. Не го мисли толкова. Това е просто едно приятно място, където ще си купим сандвич, а и е само на 3-4 км от болницата. Спрете голотията Да изчезваме, преди да се озовем в новините. Извинете, господа. В клуба ли идвате? Не! Ние протестираме. Тревожим се за децата. А това в джоба ви какво е? Това... са 38 долара по един. Купих си вестник и това е рестото от 40. Нейл!? - Господине! - Няма пулс. - Сърдечен масаж. Извикайте линейка! И сега на живо, как двама млади лекари се опитват да спасят моят оператор. Може и да съм предубеден, но за мен, всеки доктор от "Свято сърце" е герой. Това значи ли, че и аз съм герой? Е, не знам. А ето го прословутия дует! Д-р Дориан! Д-р Търк! Гаден комплекс за малоценност, Батман! Колко ли съм зле да съм поизостанал дори и в собствената си фантазия? Можеше и да е по-лошо, Робин. Представи си примерно, че си Алфред Иконома. Да те вземат мътните... сър. Животът в болницата ...

Stargate SG-1 - 04x19 (1997)
Stargate SG-1 - 04x19 (1997)

Влез. - Генерале. Искам да разговарям с вас относно мисията, която ни предстои. Изглежда доста абсурдна, не мислите ли? Познавате ли ген. Райън? Здравейте, полковник. Генерал Райън? От Генералния Щаб? Точно така. Не трябваше ли да има някакво предизвестие? Бяхте на мисия. Да. Какво ви води към малката ни секретна база, сър? Абсурдната мисия, която току-що споменахте. Разбира се. - Предлагам M4C-862 да се превърне в постоянна научна база. Искам да направите оценка на ситуацията. Истинският ген. Райън? - Чел съм доста за вас, полковник. В докладите на ген. Хамънд. Да, сър? - Досега сме доволни от вас. Благодаря, сър. И аз от вас. От вашите военноморски сили. От военноморските сили. Обичам ВВС. Нещо друго, полковник? Не, сър. Всъщност бих искал да зная, как Даниел и Картър са се отървали от... тази много важна мисия. Д-р Джаксън е на мисия с SG-11. Майор Картър изнася лекции по теоретична астрофизика в Академията. Ако искате, може да се размените с нея. Не. Тогава сте свободен. - Благодаря, сър. Благодаря и на двама ви. Тук май постоянно е така, а Джордж? В резултат на модулните функции...