Всички текстове (237533), страница 23575

Helen Of Troy (2003) (Helen of Troy BG cd 2 txt)
Helen Of Troy (2003) (Helen of Troy BG cd 2 txt)

Сега, след като кораба е поправен нужно ли е да отплаваме? Хората ме помолиха... - Разбирам. Зная. Имат жени,семейства. Знаеш ли, бихме могли да останем тук, само ние двамата. Уверявам те, че съм по-добър като пастир отколкото като принц. Господарю! Множество кораби! Трябва да предупредим Троя. Трябва да тръгваш. Трябва да тръгнем заедно. Не давай на Агамемнон повод за война. Агамемнон копнее за Троя. Винаги е желал Троя. Именно заради това баща ми ме изпрати в Спарта. А сега, независимо на къде ни отведе пътя, ще го извървим заедно. Насам. Хектор. - Старейшините настояват да разговарят с теб. Насаме. - Не я наранявайте. - Всичко е наред. Ти си този, който ранява Троя. Благодаря ви гребци. Вървете по домовете си. Откраднал си съпругата на Спартанския цар? И я водиш тук... преследван от цялата гръцка флота, и очакваш просто да си затворим очите за глупавата ти постъпка? Татко, умолявам те, позволи ми да се защитя. Ти ни носиш война! Какво по-точно ще защитаваш. Войната идва с Агамемнон, не с мен. Изпратихте ме в Спарта за да я потвърдя, царю. Старейшини на Троя, великия Микейски цар с...

Helen Of Troy (2003) (Helen of Troy BG cd 1 txt)
Helen Of Troy (2003) (Helen of Troy BG cd 1 txt)

Сигурно сте чували историята за Елена, жена, чиято красота изпрати хиляди кораби... и даде начало на най-известната война в историята. Сигурно сте чували за страховитата битка... състояла се отвъд златните стени на Троя. Десет години, най-добрите от живота ни. Десет хиляди души, най-добрите които Боговете можеха да искат. Всички те предвождани от моя брат Агамемнон, най-могъщия измежду Гърците. И Ахил, който с един замах, поразява по 10 война. Сигурно сте чували дори и за Парис, за когото говорят, че е предал родината си и короната... заради любовта. Но това няма нищо общо със случилото се в действителност. Нека ви разкажа истинската история. Аз я познавам. Аз бях там. Doombringer_TM представя: Елена от Троя. Убийте го! Убийте го! Убийте го! Убийте го! Убийте го!Убийте го! Убийте го! Момче е ваше величество. Момче е! Ти викаше, "Убийте го. Убийте го." И то още преди да знаем, че е момче. Касандра, да не би отново да си имала от онези видения? Кажи ми! Приам, ела да видиш сина си. Касандра, ела да видиш брат си Александрос. Слушай, Касандра, Касандра... Зная че имаш видения, също така...

The Mask Of  Zorro (1998)
The Mask Of Zorro (1998)

Превода на този филм е направен в благодарност на всички, които записват и превеждат филми и дават на нас, по-мързеливите, да им се насладим! БЛАГОДАРЯ ВИ!!! МАСКАТА НА ЗОРО През 1821г. три вековното господство на Испания над Мексико привършвало. Избавлението на народа водено от генерал Санта Ана се разпростирало от сухите планини на юг до богатата и плодородна провинция Калифорния на север. Селяните се събирали по улиците искайки кръвта на последния испански губернатор Дон Рафаел Монтеро. Въпреки заповедите да се завърне в Испания, Монтеро отказал да напусне властта без една последна битка Хайде, Алехандро, мой ред е. Дай да видя. - Какво правите тук? - Съжаляваме, сеньор Лопес. Чакаме Зоро. - Вървете си вкъщи, момчета. - Наистина ли мислите, че той ще дойде? Някой мисли, че ще дойде. Хоакин, Алехандро, едно време направих ковчези за родителите ви. Не бих искал да правя и за вас. Сега си вървете! Алехандро, Хоакин, тук не е място за вас върнете се в мисията. Дон Монтеро, защо в името на Господ, сте още тук? Успокойте се, Дон Луиз. Успокойте се. Санта Ана е на три мили от града. Тряб...

The Straight Story (1999)
The Straight Story (1999)

"Историята на Стрейт" Здравей Роуз. Здравей Дороти. Отивам там. Ще чакаме. Алвин! Алвин Стрейт! Роуз излезе преди няколко часа. Чу ли ме да викам Роуз? Не търся нея. Не съм виждала Алвин днес. Не съм те питал. Стрейт, закъсняваш! Алвин! Алвин! Алвин! Влизай Бъд. Какво има Алвин? Къде по дяволите си? Не виждам нищо. Насам Бъд, внимавай къде стъпваш. Какво по дяволите става? Защо лежиш на пода? Дане си се побъркал? Трябваше да бъдеш при Давмар преди час. Какво става? Боже мой! Здравей Дороти. Кой е номера за 911? Остави телефона Дороти. Какво правиш? Ще се обадя в бара за да им кажа че няма да отидем. Да не си луд? Имаме болен човек. Болен ли си Алвин? Дороти! Остави телефона! Татко, за какво е целият шум? Какво... сте направили на баща ми? О, за бога! Добре ли си татко? Просто ми трябва малко помощ за да се изправя скъпа. Отивам при Давмар Скоро се връщам. Добре Бъд. -Няма да вляза. -Татко... -Няма да вляза. -Ти ми обеща, татко. Г-н Стрейт трябва да съблечете всичките си дрехи с изключение на бельото и да облечете тази роба. Просто доведете лекаря. Ти харесваш птици. Аз строя... къщич...

Das Experiment (2001)
Das Experiment (2001)

{c:$FFFF99} Търсят се пациенти. Награда: 4000 марки, за 14 дневен експеримент. ...в импровизиран затвор. Краун Плац, моля. Е К С П Е Р И М Е Н Т Ъ Т Пази се. - Ти също. Бойни кучета? Откъде са им притрябвали? Едно време римляните са ползвали такива. Извинете, познавам ли ви? Чакай, сандвич, кола, "Шпигел" и не ме разбирайте грешно... бонбонки "Хуба-Буба", добре ли се изразих? Да. А, сега разбрах. Вие не сте ли онзи от сергията на "Аахенштрасе"? А вие сте Тарек, нали? Да, точно така. Да, знам всеки таксиметраджия в града. - Таксиметраджия? И аз едно време бях. Добър ден, господа. Аз съм доктор Гримлин, асистент в този експеримент. Всички ли знаете за какво сте тук? - Пациенти. Експериментът е безболезнен. Няма нужда от лекарства. Става дума за груповите реакции в импровизирана ситуация. И какво ще играем - пазачи или затворници? Разделени сте на групи. Компютърът ще определи какви. Ще направим серия тестове за да установим психическото ви състояние. Като начало искам да направя уточнение. Желанието ви да участвате в експеримента означава, че се отказвате от личните и основните ви прав...

Dolls (2002)
Dolls (2002)

БАНДАЙ ВИЖУЪЛ и ТОКИО ФМ представят един филм на ТАКЕШИ КИТАНО Готови сме. Време е. Започваме. "Моля те, успокой се. Доникъде няма да стигнеш с тази припряност." "Поддал си се на болното си въображение." "Кой те докара до това?" "Прости ми, Боже. За всичко виновен съм аз." "Не, аз, Умекава, виновна съм за всичко." "Дали да ти благодаря аз за това?" "Или че сторила си го да съжаля?" "Разбери го по сърцето ми."-подмами го тя. Сълзите и падаха по златните монети. Заприличаха на цветя покрити от росата. Вида и можеше да предизвика, у всеки жалост и тъга. А всъщност, предрешено бе, Чубей да пропилее по този начин всичкото си злато. Така и славата му бързо отлетя. И изоставиха го всички побягвайки от него по-далеч... Продуценти: Масаяки Мори и Такио Йошида В ролите: Михо Кано Хидетоши Нишиджима Татсуя Михаши Чиеко Мацубара Киоко Фукада Тсутомо Такешиге Костюми: Йоджи Ямамото Музика: Джо Хисаиши Сценарий и режисура: Такеши Китано Дрипавите просяци. Дрипави просяци! Е, здравейте. Привет. Значи Матсумото няма да се жени за Савако. Определено не. Когато получих поканата, реших че те накрая са ...

Green Dragon (2001)
Green Dragon (2001)

Мин!... Мин!... Защо не се върнеш обратно? По-бързо е ако търся сам. Млякото тук е прекалено горчиво. Тя няма да го пие. Ще попитам за малко захар. Деца, какво правите тук? Какво ви казах относно това дасе разхождате сами? Търсим майка си. Тя ни обеща, че ще се срещнем тук, в Америка. Прав си. Тя ще ни чака тук. Но точно сега трябва да отидем да обядваме. след това, ще ви помогна да я намерите. Обещаваш ли? Защото ако не я намеря, никой няма да внимава за нея. Не се безпокой. Тя е добре. От къде взехте това? Да вървим. Hey Tai! - Как си? - Добре. За твоето парче пиле, се обзалагм, че сервират пиле. Как разбра? Мога да видя дългата опашка. От къде взехте колелото? От един от войниците . това е за новата ми работа. Каквото си поискаш мога да го намеря. Снабдяван ни с вкуса на мечтата. Помисли ли си. Какво друго ще правят хората с всичкото злато което са спечелили? Как събра тези неща? Ще ти кажа една тайна. Има един готвач Ади. той е моят посредник. Хей Тънг! Имам часовника. Искаш ли го? Ела да ме видиш по - късно! Погледни документа! Погледни го! Разгледай го. Декмври 1972. - Познаваш...

Musa The Warrior (2001)
Musa The Warrior (2001)

Освободи го от болката му. Отрежи кичур от косата му ще го занесем в Корея. Не се бой, ще го занеса на семейството ти. "Craigy" & "didodido" ПРЕДСТАВЯТ Година 1375. 457 години от основаването на Корея. 31-вият Крал, Гонг Мин е убит. Заменен е с императора Ву. }В Китай, са били времена на хаос, когато Чу Юан Чан основава династията Минг. Tова е краят на столетническото властване на хуните над великите китайски полета до север от Великата Стена. "ВОЙН" Стой! Казват, че поради ремонта в замъка... ще ни отведат във временен заслон за гости. По-просторно е от колкото очаквах. Това място не ми прилича на салон за приеми. Нека погледна. Генерале, дръж се почтително. Аз съм генерал Чой Юн от провинцията Янго, пазителят на пратенника на Корея. Къде са официалните лица на Минг за да ни приветстват? Хвърлете оръжията! Корея уби нашия посланик. Сега ни праща и шпиони. Военни под предлог за така наречените дипломатически отношения. Ще си платите за това! Вържете ги! Без паника. Останете по местата. Назад. Хвърлете оръжията си! Ако някой не се подчини ще бъде разсечен! Генерал Чой! Генерале, недей...

New Best Friend (2002)
New Best Friend (2002)

{c:$FFFF99} НОВАТА НАЙ-ДОБРА ПРИЯТЕЛКА. Участват: Миа Киршнер Мередит Монро Доменик Суейн Скот Байрстоу Рейчал Тру Тай Дигс Здравейте, момчета. Извинете. Дошъл съм на този свят без късмет. А всички знаете, че човек се нуждае от късмет. Да бъда шериф беше първото хубаво нещо в живота ми. Безпроблемна работа в Университета Колби в Северна Каролина. Територия запазена за глезените деца на богатите и властните. Това не беше истинска полицейска работа. Предимно оплаквания от висок шум по купоните и шофиране в нетрезво състояние. Поне така беше докато, не ме извика декана Комин. Имаме малък проблем с една наша студентка. Предозирана. - Това не е ли медицински проблем? - Според майката става дума за престъпление. Мисля, че разбирате нашето положение. Това трябва да бъде разследвано. Чувствително. - Деликатно. - Разбирам. Както би го направил стария шериф Пъркинс. Сигурен съм, че като месната управата реши да обяви името на новия шериф, Ще мога да им обясня каква работа сте свършили като университетски шериф. За нас. Проклети богати момичета. Мислите, че целия свят е ваш. Оплесквате нещата, ...

No News From God (2001)
No News From God (2001)

{c:$FFFF99} Историята ни доказа вярно , и ти го знаеш. Не е доказала никой вярно. Историята е... ...глух човек отговарящ на въпроси, които никой не е задал. Дрън-дрън. Историята никога не лъже, Лола, и... ...вярваш на някого който не може... -...да ти помогне. -Какво искаш да кажеш? Запомни: Бог желае всички злини да спрат, но не може да го направи... ...което означава че той е слаб, или... ...че може да го направи, но не го прави... ...което означава, че той е зъл, или не го прави ... ...или не може, така че той е слаб зъл и затова не е Бог. Знам Епикур, идеите му са... ...интересни, но не са добри за мен. Трилемата винаги води пред интелектуалните парализи... ...той не може да е силен или слаб, или добър или лош. Не може да е нищо -Не те разбирам. -Предполагам, че знаеш библията. -Лола, аз съм професионалист. -Добре, тогава. Екзод 3.1 4. ''И Бог каза на Мойсей : АЗ СЪМ... ...ТОЗИ, КОЙТО СЪМ. Така да кажеш на децата израилови... ...Аз Съм те изпратил за вас.'' Не, беше: ''АЗ ЩЕ СЪМ ТОВА, КОЕТО ЩЕ СЪМ.'' Той говори в бъдеще не в настояще, Бог е пред... -...идване. Това ми е единствен...