Всички текстове (237533), страница 23503

The Omen (1976) (The Omen I CD1 XviD AC3 2ch Frizzle AC3-GuRu com)
The Omen (1976) (The Omen I CD1 XviD AC3 2ch Frizzle AC3-GuRu com)

ПОЛИЧБАТА Детето е мъртво! То дишаше за момент.После спря да диша. Детето е мъртво. Мъртво.Детето е мъртво. Притеснен съм ,това ще я убие. Господи ,тя толкова искаше дете. От толкова време. Какво мога да и кажа? Какво...ще и кажа? Бихте могли да си осиновите дете. тя искаше собствено. Ако мога да предложа... толкова прилича... Вашата съпруга не бива да узнае. Би било благословия за нея... ..и за детето. Няма ли близки? Няма. майката почина както и детето ви... ..в същия момент. Казвате ,че би могло да бъде наше ,но... През тази нощ г-н Торн,... ..Бог ви дари със син. О-о. Ето го вашето момче. Добро утро. - Добро утро . Как сте ? Добре. - Какво правите у дома толкова рано? - Тъкмо дойдох да опаковам багажа. Какво? Нямаме време за губене.Напускаме сутринта. Добро утро ,Карло. Карло ,моля те. За какво говорите? Говоря за Лондон.Говоря за посланика ни в Сейнт Джеймс. - Е какво за него? - Омъжена сте за него. Какво съм? Това съм аз .Назначен съм за посланик във Великобритания. Вече се съгласих. Обикнах я в мига който я видях. Е това е твърде много. Нищо не е твърде много, за съпругата на ...

Taxi Driver (1976) (Taxi Driver (1976) CD2 meTaL ShareReactor)
Taxi Driver (1976) (Taxi Driver (1976) CD2 meTaL ShareReactor)

Вие сте от тайните служби, нали? Просто чакам сенатора. Чакате сенатора? Това е страхотен отговор. По дяволите човече. А, аз съм Дъновист и чакам изгрева. Както и да е, попитах ви защото, ако бяхте от тайните служби- На никого няма да кажа- Понеже - Видях ето там едни доста подозрителни типове. -Наистина? -Бяха точно там. Сега бяха тук. И бяха доста, ама доста... Подозрителни. Къде отидоха? Трудно се влиза в тайните служби? Защо? Любопитен съм, и ми се ще че съм подходящ за тая работа. Страшно съм наблюдателен. Знаеш ли бил съм във Флота. Справям се невероятно с тълпите. Забелязах, че носите малка карфица. Това е нещо като сигнал, нали? Или нещо такова. Знак. Таен знак, за тайните служби. Пичове на вас к'во оръжие ви дават? 38и? 45и? 357 Магнум? Може би нещо по-голямо? Вижте, ако наистина ви интересува, и ми дадете името и адреса си... ...ще ви изпратим цялата информация която ви касае. Какво ще кажете? -Наистина? -Разбира се. Защо не? Казвам се Хенри... ...Кринкъл. К-Р-И-Н-К-Ъ-Л. Скакавица авеню 154. Скакавица? Сещаш, се като зайче? Скок, подскок. Панаирното игрище, Орландовци. Има ...

Taxi Driver (1976) (Taxi Driver (1976) CD1 meTaL ShareReactor)
Taxi Driver (1976) (Taxi Driver (1976) CD1 meTaL ShareReactor)

Робърт ДеНиро в ШОФЬОР НА ТАКСИ Хари, обади се. Защо искате да карате такси, Бикъл? Страдам от безсъние. -За тая работа има порно филми. - Знам. Пробвах. С какво се занимавате сега? Сега? Нощем, предимно се шляя наоколо. С метрото, с автобусите. Помислих си - защо да не се възползвам от това. Искаш ли да работиш в предградията? Северен Бронкс, Харлем? Ще работя по всяко време, където и да е. Работиш ли по време на еврейските празници? По всяко време, където и да е. Дай да видя шофьорската ти книжка. Как е талонът? Чист е. Абсолютно, като съвестта ми. Проблеми ли ще си имаме с теб? С всякакви типове съм се занимавал. Ако си намислил нещо кофти, хващай пътя. Съжалявам, нямах това предвид. -Физически? -Здрав. -Възраст? -26. Образование? Намира се. Чат, пат. Военно досие? Уволнен с почести. Май 1973. -Бил си в армията? - Флотата. Аз бях във флота също. Защо ти е това ? Нуждаеш се от допълнителна работа? Работиш успоредно? Ами, искам да работя повече време през деня. Какво означава успоредно? Ето... ...попълни това като излезеш и ела утре за отговор. О'Браян, аре размърдай се. Тръгвай с к...

Star Trek 9 - Insurrection (1998) (Star Trek 9 - Der Aufstand (1998) AC3 CD2 KM ShareReactor)
Star Trek 9 - Insurrection (1998) (Star Trek 9 - Der Aufstand (1998) AC3 CD2 KM ShareReactor)

Напускаме селището. Вземете само това, което ви е необходимо. Носете храна. Може да отсъстваме с дни. Това е транспортен инхибитор. Ще предотврати всяко телепортиране от повърхността. Келбонита в хълмовете ще пречи на техните транспортьори. Където няма никакви залежи ще използваме транспортни инхибитори. Планините са пълни с келбонит. Транспортът ще е затруднен там. - Има пещери в планините. Добре, но те няма да ни улеснят да отидем там. Капитане, активирахме транспортните инхибитори около селището. Изведи тези хора! Транспортьорите не функционират. - Те използват инхибитори. Намерете ги и ги унищожете. Прекалено много се тревожиш. Чака ни дълго изкачване. Три инхибитора са изключени. Има дупка в полето. Татко! Келбонитни залежи блокират нашите транспортьори. Препоръки? - Позволете да говоря с Пикар. Разговор! Би трябвало да изпратим щурмови отряд. Ако хората пострадат, всичката поддръжка, която имаме от Федерацията... федерална помощ, федерални процедури, федерални правила. Модела на Федерацията е остарял. През последните 24 месеца, беше предизвикана от всички големи сили. Борги, Ка...

Star Trek 9 - Insurrection (1998) (Star Trek 9 - Der Aufstand (1998) AC3 CD1 KM ShareReactor)
Star Trek 9 - Insurrection (1998) (Star Trek 9 - Der Aufstand (1998) AC3 CD1 KM ShareReactor)

С Т А Р Т Р Е К БУНТА Той е там! Да го хванем. Зона 7 до Командването. Там можем да използваме друг изследователски екип. Младши лейтенанти МакКъли и Джилс, от екипа в зона 7, моля докладвайте. Прието. Адмирал Дауърти чака. Прехвърлете го на кораба. Тревога! Зона 12! Андроидът е неуправляем. - Докладвайте. Отива към селището. Опитваме да го спрем - Натам! Увеличете. Не стреляйте. Какво е това? База до командир Дейта. Пренасочване на микрохидравликата с разпределяне на енергията. Регулиране на термалното претоварване. - Дейта, докладвай незабавно! Предаване на матрични функции. Включване на вторичен протокол. Той се опитва да отстрани основната част. До всички, спрете андроида. Артим, всичко е наред. Влизай вътре. Веднага! Всички да се прибират по домовете си. Вторичния протокол е активен. - Спрете го! Сега! Командир Дейта, останете долу. Това е заповед! Повтарям, стойте долу! Кои са те? Това е планета клас М. Население от 300 милион. Кажи приветствието отново. - Ю-чин чшеф-фоу. Трябва ти или нова униформа или нов врат. Размерът на яката ми не се е променил. - Разбира се, не e! Нашите...

Shaft (2000) (Shaft (2000) English-German CD2 AC3 MoonAge Ac3-GuRu com)
Shaft (2000) (Shaft (2000) English-German CD2 AC3 MoonAge Ac3-GuRu com)

Ali entre nous? No Way. Какво, Пийпълс Дай ми това. Знаеш ли, много рискува... идвайки тук сам. И ся кво пекан ли съм? - Пийпълс, мога ли да задържа това? - Нe. - 4$? - Tова казах. Другото нещо, няма ли да го направиш за мен? Не и в този живот. Не и в този живот? -Дай ми да живея. Остави ми това. -Не. Ще трябва да ми донесеш денгите първо. Возиш тежък товар, бледолики. Къде отиде? Какво се въртиш, зад мене? Искаш да умреш? - Ей. Дай. Con calma, cono. - Влизай в колата. Имаше това, порт... като торбичка, пълна с "камъни". Пийпълс му каза че иска мангизи и, vaya que bien, той се съгласи. Става дума за Уолтър Уейд, нали? Si, si, anglo blanquito от телевизията. Ще убият бялото момиче. Cono, човечe. - Какво? - Привикваме към нощните мрежи. Kak e? Имам разговoр. - Процесът беше истинско сране. - Да, да. - Сигурен ли си, че си добре? - Добре съм. Cono, човече! Me voy, а? Ей, Шафт, Чух, че си се отказал от полицията. Мисля, че не е редно да продъжавам с това. Добре. Добре, Шафт. Mariconaso. Идва богаташчето тука, Джобовете му пълни с накити и скъпоценности, "Можеш ли да намериш " Казвам да, ...

Shaft (2000) (Shaft (2000) English-German CD1 AC3 MoonAge Ac3-GuRu com)
Shaft (2000) (Shaft (2000) English-German CD1 AC3 MoonAge Ac3-GuRu com)

Шафт /Кой е скапания черен детектив, секс машината за всички жени/ [/Шафт!/ /Toва е адски вярно/ /Кой е човекът, който би рискувал главата си за твоята сестра./ /Шафт!/ /Рабираш ли?/ /Може ли мацка, да му откаже/ /Когато опасността е навсякъде около нас/ /Шафт!/ /Продължавай!/ /Казват, че този Шафт е истински глупак.../ /Затваряй си устата!/ - /Говориме за Шафт/ - /Разбирам/ /Смотан човек е той/ /Никой не го разбира освен неговите курви/ /Джон Шафт/ Ей, какво има? Струва ми се, че хлапака направи панаира с ония там. Размаза ли ги? Виждаш му главата, изкарал му малкия мозък. - Свидетели? - Negative. - Дойде оттам? - На пич ми са прай. Пусна ли някой да си тръгне? - Знам си работата. - Ей, аз само си върша моята. Пази малката бомба! Ама аз....аз. Няма ти...млъквай. Има ли нещо особено? Безредици? Само я извикай и и кажи това, което ти казах да и кажеш. Затваряй телефона. Не се грижи за PENSIATA. Грижи се за мене. Няаа са занимавам. - Кво? - Oткъде е тая кръв? Kръв. Kаква кръв.Ти тъп ли си или какво? Няма да те питам пак. Еххх много си прост, ся ща пребия. Oткъде е тая кръв върху тебе? ...

The Remains Of The Day (1993) (Remains Of The Day (1993) CD2 AoS ShareReactor)
The Remains Of The Day (1993) (Remains Of The Day (1993) CD2 AoS ShareReactor)

сте обсъждали поръчки за провизии. Не мога да повярвам! Елза и Ирма да бъдат уволнени, защото са еврейки? Негова светлост е взел решение. Въпросът не подлежи на обсъждане. Ако са без работа, могат да ги изпратят обратно в Германия. Това е извън нас. Казвам ви, ако утре уволните моите момичета, това ще е несправедливо! Ще бъде грях, като всеки друг! Има много неща на този свят, които ние с вас не разбираме. Негова светлост напълно разбира и е проучвал по-генералните въпроси относно, например, природата на еврейството. Предупреждавам ви, ако тези девойки заминат, аз също напускам къщата. Моля ви. Тези препоръки, трябва да кажа, са доста резервирани. Защо напуснахте последната си служба? -Не ме искаха повече. -А защо не? Не знам. Просто не ме искаха вече. Казват, че работи добре. Бихте ли почакали навън? -Тя е неподходяща. -Не е така. Искам я. -Ще бъде под мое ръководство. -Тя е неподходяща. Ще се справи. Аз ще се погрижа. Добре тогава, тя остава изцяло ваша отговорност. Не напускахте ли заради германките? Няма да напускам. Нямам къде да отида. Нямам семейство. Страхливка съм. Да. Страх...

The Remains Of The Day (1993) (Remains Of The Day (1993) CD1 AoS ShareReactor)
The Remains Of The Day (1993) (Remains Of The Day (1993) CD1 AoS ShareReactor)

ОСТАТЪКЪТ ОТ ДЕНЯ Уважаеми г-н Стивънс: Писмото ми след толкова време вероятно ще ви изненада. Откакто чух, че Лорд Дарлингтън е починал, непрекъснато мисля за вас. Четохме, че Дарлингтън хол се продава от наследниците му, защото не искат да го поддържат. Тъй като нямало купувачи за такава голяма къща, новият граф решил да го разруши и да продаде камъка за 5,000 лири. В Дейли мейл четохме и някакви глупости, от които ми кипна кръвта: " Сриват гнездото на предателя" . Сто и осемдесет гвинеи? Сто и осемдесет? Приключихме ли? Дами и господа, следва кулминацията на търга: Артикул 41 4, изящен Елизабетински портрет, "Достолепен джентълмен" . Започвам наддаването с 2,000 гвинеи. 2,000 гвинеи, благодаря. 2,200. 2,400. 2,600. 2,800. 3,000. 3,200. 3,400. 3,600. 3,800. 4,000 гвинеи. Четири хиляди и петстотин. 5,000. И петстотин. 6,000. И петстотин. 7,000. И петстотин. 8,000. И петстотин. 9,000. И петстотин. Дават се 1 0,000 гвинеи. И петстотин. 1 1 ,000. И петстотин. За вас, сър, на 1 1 ,500. Приключваме на 1 1 ,500. Олекна ми, когато прочетох как американски милионер на име Люис спасил Дарлин...

Queen Of The Damned (2002) (Queen Of The Damned [2001] CD2 hAmMEr)
Queen Of The Damned (2002) (Queen Of The Damned [2001] CD2 hAmMEr)

Миризмата е слаба. Бил е тук преди много време. Харесваш го, нали? Напомня ми на някой. Много скоро ще ти напомня на купчина кости Ще го нарежем на парчета и ще изцедим и последната капка кръв от него. Нима? Това ли ще направите? Старите богове по новите улици. Концерта ми беше тема номер едно не само сред живите... ...май и всички вампири щяха да присъстват. Светът беше пълен с ядосани вампири... ...уплашени от светлината, с която бях насочил вниманието, към нашия вид. Имате ли да кажете нещо на другите вампири? Да, в интерес на истината, имам. Излезте, излезте, където и да сте. Искаха ме мъртъв. Нека опитат. Нямам нищо напротив. По-добре мъртъв от колкото сам. Хей, миличка. Искаш ли билет за утре? - Ще ходиш ли на шоуто? - Не. - Хайде, Ще ти го дам само за $200. - $200?! Едва ли. - Какво ще кажеш за $150? - $150? Направо жива ше ме одереш? Вижте, само 2 момичета, разбрахте ли? На колко беше? - Какво ще кажете. Шампанско? - Да. О, Господи, не мога да повярвам, наистина си ти! Аз съм най-голямата ти фенка. Лестат, дошла съм чак от Тарзана. Наистина ли? - А ти? - От Лондон. Лондон. Сп...