Всички текстове (237533), страница 23504

Queen Of The Damned (2002) (Queen Of The Damned [2001] CD1 hAmMEr)
Queen Of The Damned (2002) (Queen Of The Damned [2001] CD1 hAmMEr)

MPEG4 WORLD представя КРАЛИЦАТА НА ПРОКЪЛНАТИТЕ За всеки вампир идва време... ... когато идеята за вечния живот става непоносима. Живеейки в сенките, хранейки се в мрака, общувайки сам със себе си... ...всичко това води до усамотено, безсмислено съществуване. Безсмъртието звучи добре... ...докато не осъзнаеш, че ще трбва да го изживееш в самота. Затова заспах, надявайки се, че звука на отминаващите векове ще заглъхне... ...и нещо подобно на смъртта ще ме застигне. Но докато си лежах, светът не звучеше по начина по който го бях оставил... ...а по по-различен. По-добър.... Заслужаваше си да се събудя отново на място, където нови богове са издигани и боготворяни. Нощ и ден, те никога не бяха сами. Щях да стана един от тях. Дали беше от първото ядене или от стоте години почивка, не съм сигурен. Но изведнъж се почувствах по-добре от всякога. Сетивата ми бяха изострени... ... те ме отведоха до инструмента, виновен за моето възкресение... ...свирещ в старата ми къща. Исусе Христе. Гласът ти.... Кой по дяволите си ти? Този въпрос възбуди в мен неудържим копнеж. Аз съм вампирът Лестат. Просто...

Primary Colors (1996) (Primary Colors (1998) CD2 mnr ShareReactor)
Primary Colors (1996) (Primary Colors (1998) CD2 mnr ShareReactor)

Така е. Не мога да ви опиша колко трудно се намира работа. Вие сами знаете. Затова ще направя нещо шокиращо. Ще кажа истината. Знам какво си мислите. Смятате, че здравата съм загазил. Но ако се сблъсквате с шибани... с гадости. Няма проблем. Пълнолетни сме. Аз също, ако вярвате на вестниците. Ето и истината. Никой политик не може да отвори фабриката. Нито да ви върне работните места, нито да възобнови профсъюза ви. Никой политик не ще върне това, което беше. Защото светът се променя. Това е светът на електронните технологии. С натискане на един бутон в Ню Йорк, се правят милиарди в Токио. Мускулите вършат работа там, където заплащането за това е евтино. За да се задържите, трябва да развиете мускулите между ушите. Изтърва ги. - Но спечели мен. Всички трябва отново да се върнем в училище, за да учим. Нека сключим следното споразумение: Ще се боря с всички сили, за да направя така, че да можете цял живот да учите, за да просперирате. Но вие трябва да свършите черната работа. Много удари понесох в кампанията. Но това означава, че някой смята, че вие се интересувате само от интриги. Кога...

Primary Colors (1996) (Primary Colors (1998) CD1 mnr ShareReactor)
Primary Colors (1996) (Primary Colors (1998) CD1 mnr ShareReactor)

ПЪРВИЧНИ ЦВЕТОВЕ Милион пъти съм го виждал, но казвам ти, Хенри, не знам как го прави. Особено с дясната ръка. За лявата му ръка мога да говоря с часове. Същински гений. Би докоснал лакътя с лявата си ръка, или предмишницата, ако е заинтригуван от теб. Поласкан е да се запознаете. Но ако те докосне по-нагоре, към рамото, ето така, това би значело, че е готов да се посмее с теб или да сподели някоя тайна. Но не много сериозна. Ако не те познава, но иска да сподели нещо интимно, ще се здрависа с двете си ръце. Сега ще видиш, Хенри. Губернаторе! Губернатор Стентън, това е Хенри Бъртън. Като момче пътувах на стоп до Вашингтон, за да чуя речта на дядо ви. Велик човек бе той. Много се зарадва, че вече си на борда. Само се запознах с него. Да не си му казал нещо друго? Не се впрягай. - Какво търси тук? Неизвестен губернатор от южните щати. Говориш като ръководител на кампания. - Хауърд... Майтапя се. Ако ти бях казал, че се вълнува от проблема с неграмотността, щеше да ме пратиш по дяволите. Мариън Уолш, библиотекарката, която движи курсовете. Благодаря, губернатор Уолш, извинете, губернато...

Primal Fear (1996) (Primal Fear (1996) CD2 XviD SChiZO ShareReactor)
Primal Fear (1996) (Primal Fear (1996) CD2 XviD SChiZO ShareReactor)

Всички улики сочат към него, а ти си затваряш очите! Просто смятам, че не е той! След два дни сме на процес, а сме кръгла нула! Така че по-добре си свършете работата! Сигурно е било трудно отначало в Чикаго. Не си познавал никого. Н... никого. Имаше ли пари? Не, нищо. Искам пак да поговорим за приятелката ти Линда. Може ли? - Не. - Защо? Аарън? С... съжалявам. М... може ли да го направим някой друг път? - Не, искам да е сега. - Аз просто... съм малко уморен. Виждам. Защо споменаването на Линда те разстройва? Н... не ме разстройва. Просто сега не искам да говорим за нея. Защо не? Добре ли си? Н... не, главата ме боли. Добре, съжалявам. Нека само оправя камерата. - Знаеш ли какво мога с камерата? - Откъде да знам, мамка му! Господи! Аарън? К... какво казахте? Какво искаш от мен?! - Ще те убия! - Едва ли, Алекс! Пусни ножа! Пусни го! - Помниш ли ме? - Казвам се Мартин Вейл. Хич не ме интересува! Нямате право... Имам! Аз съм адвокатът на Аарън Стамплър, лайно такова! Какво знаеш за убийството на архиепископа? - Нищо! - Къде си тръгнал, а? Внимавай! Не ни ядосвай! Кълна се, нищо не знам! ...

Primal Fear (1996) (Primal Fear (1996) CD1 XviD SChiZO ShareReactor)
Primal Fear (1996) (Primal Fear (1996) CD1 XviD SChiZO ShareReactor)

Професорът ми в юридическия факултет казваше две неща: ''Когато майка ви каже, че ви обича, потърсете и друго мнение.'' ''Ако искате справедливост - отидете в публичен дом, ако искате да ви чукат - в съдебната зала.'' - Ако клиентът ти е виновен... - Никога не започвай с това! Съдебната ни система не я е грижа за това, нито пък мен. Независимо какво е извършил, всеки има право на защита! - А къде остава истината? - Истината? В какъв смисъл? Наоми! - Мисля, че има само един смисъл. - Смяташ, че истината е една? Закъсняваш! Всъщност си прав. Има само една истина. Моята. Онази, която внушавам на 12-те съдебни заседатели. Ако искаш да го наречеш другояче - ''илюзия за истината'', това си е твоя работа. Трябва ли ти още нещо? Да кажем утре следобед? Секретарката ми ще го уреди. Това ще излезе на първа страница, нали? ПЪРВИЧЕН СТРАХ Момчешкият хор ''Сейнт Майкълс''. Благодаря ви. А сега ще отделим време за снимки, докато момчетата са тук, с негово преосвещенство. Ще се видим след няколко минути. Моля, останете с нас. Благодаря. Марти! Каква неочаквана изненада. Дошъл съм да отърва моя прия...

Moonraker (1979) (Moonraker 1979 INTERNAL DVDRip DivX-QiX CD2)
Moonraker (1979) (Moonraker 1979 INTERNAL DVDRip DivX-QiX CD2)

Добре ли си? Да. Но ми се искаше да потанцуваме. Казах ти да не говориш с непознати мъже. Намери ли нещо вътре? Само това. "Дракс Еъркрахт." - Знаеш ли на кое летище са? - Сро Педро. Да те заведа ли? Не, мисля, че трябва да си починеш. Хайде. Не сме ли се срещали някъде? Лицето ви ми е познато. Също и маниерите. - Държиш се хладно след Венеция. - Така е защото избяга през нощта. Почти не се спънах в куфарите ти на входа.. Така ли? Защо ли загубеното време работи срещу нас? Проверих склада на Дракс. Празен е. Не съм изненадана. Откакто съм тук излита самолет на всеки 2 часа. - Да, мести се. - Къде? Това трябва да открием сега, когато работим заедно. Все още не знам дали да ти вярвам. Аз също не знам. Точно това е вълнуващото. Какво става? Не знам, но по-добре да излезем. Вземи тази верига. - Дръж се, Джеймс. - И на мен ми мина тази мисъл. - Мисля, че се досещам. - Познаваш ли го? Не сме приятели. Казва се Джаус. Убива хора. Тук. Дай ми веригата. Хайде, хвани ме. Скачай! Счупи ли си нещо? Само сърцето ми е разбито. - За какво беше това? - За това, че ми спаси живота. Напомни ми да го п...

Moonraker (1979) (Moonraker 1979 INTERNAL DVDRip DivX-QiX CD1)
Moonraker (1979) (Moonraker 1979 INTERNAL DVDRip DivX-QiX CD1)

Как вървим, Ричард? Ще прелетим над Англия 15 минути по-рано. С този товар се движим много добре. Просто се доверете на RAF, сър - Какво по дяволите е това? - Совалката се активира! Изчезнал? Какво е станало с Мунрайкър? Боже Господи! Да, разбира се, министър. Веднага. Мънипени. Върна ли се 007 от Африканската мисия? В последната фаза е. Малко е високо, М-р Бонд, ушите ми заглъхнаха. Не мисля, че ще летя така пак с някого. Толкова сте прав, М-р Бонд. - Ние слизаме тук, М-р Бонд. - Малко преждевременно, не мислите ли? Наслаждавайте се на полета си. - Добро утро, Мънипени. - Джеймс! Защо се забави толкова? Скочих от един самолет без парашут. - Кой е вътре? - Q и Министърът на отбраната. Не ми ли вярваш? - И ще влезеш направо? - Да, Мънипени. 007! Най-накрая! Добро утро, сър. Познаваш Фредерик Грей, Министър на отбраната - Командир. - Министър, Q. 007. Мунрайкър? - Какво знаеш за Мунрайкър? - Каквото съм чел във вестниците. Совалката Мунрайкър взета на заем, летеше към Англия на гърба на един 747. Който катастрофира над Юкон. Самолета и совалката са унищожени. В официалните версии. Исти...

Mercury Rising (1998)
Mercury Rising (1998)

Да се спуснем. Колко са заложниците? - Трима излязоха, осем останаха. Едгар ли им е шефа? - Да. Едгар, искам да ти благодаря, че позволи на тези хора да излязат. Изпрати и другите и можем да достигнем до мирно решение. Абсурд. Не ти се доверявам, както и на който и да е правителствен агент. Чуй ме още веднъж. Аз имам поръчка от Гражданският съд на Южна Дакота... да върна заграбените активи на тази банка. Разкарайте си хората, или тези кръвопийци ще горят в ада! Готови са за атака. Нека идват. Аз искам да се прибера в къщи. - Лягай! Позволете ми да се прибера в къщи. Нека да се прибера в къщи. Лягай долу! - Аз трябва да се прибера в къщи. Когато той казва "лягай", направи го! Мамка му! Сигурно не съм добре. Ти каза, че ще приключим, преди те да се усетят. Каза, че ще се откажат. Не се отказват, Едгар. Докараха и армия. Тук са, за да стрелят по нас. Бог иска неговото чудо да бъде по-голямо. Бог не иска момчета ти да бъдат убити, Едгар! Нуждаем се от още време, кучи синове! Ти не си шефа тук. Млъквай! Разделиха се. - Влизаме. Имаме наш човек там. Той иска повече време. - Знам. Той не тр...

Lock Stock & Two Smoking Barrels (1998) (lock stock & two smoking barrels AC3 bu cd2)
Lock Stock & Two Smoking Barrels (1998) (lock stock & two smoking barrels AC3 bu cd2)

Тия пиано ли ще пренасят? Мислех, че ще правят обир. Откъде са взели тези дрехи? Идеята им не е лоша. Аз съм - Гьона. Уили там ли е? В момента го няма. Тогава ти ще ми помогнеш. В момента съм зает, Гьон. Отвори вратата, писна ми да крещя. Не мога да ти помогна, Гьон. Във ваш интерес е. Чакай малко. Гьона иска нещо. Казва, че било в наш интерес. Не ми пука, дори да е Кинг Конг! Няма да влиза тук днес! Ние въртим бизнес и ако не греша, Гьона ни е клиент. - Грешиш. Гьона не е клиент, а бедствие. Печен е. Просто купува дрога. Ще остави поне два бона. Какво ще кажеш, Уинстън? За последен път, уили! Ти ще се скриеш с парите. Ако те види, ще виси тук цял ден. Разчистете тоя боклук. Сега ли? Сега! Разкарай го бързо! Идвам. Какви ги върши тоя? Айде бе, няма да чакам цял ден! Идвам. Мислех, че ще вися цял ден. Хамалин ли си станал? Много си отворен. Вече заключвате клетката, а? Вече ще работим така. Сигурността преди всичко. Така е. Ако гъкнеш, ще ти издухам първо дясното, а после лявото ухо. Какво правиш, Гьон? - Ти какво мислиш? Отвори шибаната клетка! Готово! Давайте! Какво става? Ще взема ...

Lock Stock & Two Smoking Barrels (1998) (lock stock & two smoking barrels AC3 bu cd1)
Lock Stock & Two Smoking Barrels (1998) (lock stock & two smoking barrels AC3 bu cd1)

Я да видим кой гледа,кой купува, кой иска и на кой не му стиска, кой ми вярва и кой не. Ако не виждате далаверата, значи не виждате нищо. Тези стоки не са виждали бял свят, черен свят, този свят, дори онзи свят. Вземете си чантичка. Снощи прекарах една стара чанта, но ми взе повече от 10 лири. Я вижте това бижу. Произведено в Италия, крадено в Лондон. Защо ли и друго не ми е така дълго! Кутийките са запечатани, но са пълни. Само гробарите продават празни кутии. Размърдайте се, мязате на техни клиенти. 10 лири парчето. 10 ли каза? Ще взема едно. Местиш крак след крак и идваш насам. Викат му ходене. И ти ли искаш? Сега вече изглеждате живи. Подарък за жената или за друга жена. Само да не те хванат. Покажи малко живот. Не виси като махало на спрял часовник. Купувайте! Стоката не е крадена, само я взех, без да я плащам. Повече няма да има, защото смениха ключалката. Вземайте, докато има. Ще плачете, но вече ще е късно, защото далаверата ще е свършила. Ако нямате пари сега, ще роните сълзи като октомврийски зелки. Бейкън, ченгета! # So I said Im on the roam So I need a car # And I know th...