Всички текстове (237533), страница 23464
XXX (2002)
Трите Хикса Той взе чипа... Вътре е. Виждам го. Кирил.... На работа. Национална агенция по сигурността отдалечен разузнавателен център Не повече от 30 часа и тази обща комисия ше се разпадне. идентификация потвърдена. преди да го убият, Маклауд е качил някакви данни. Виж това. Не съм много сигурен какво точно е Това е част от комплексна молекула някой от нашите специалисти мислят, че това е липсващата част от биохимично оръжие, което руснаците тайно правят. Джеймс, какво по дяволите прави той тук? Аз го повиках. Той вече е подготвен и може да е полезен тук. Открих агенцията която е убила Грум - Анархия99 Бивши военни. Могат да усетят наш агент на мили разстояние. Сър, мисля че е време да пробваме нещо ново! Тия момчета от наште ли са? От кои са - ЦРУ? Не, цивилни са крадци, наемни убийци, всякакви. Тия са супер боклуци. Да но сa обучени, развити и стават за това. мисля си, че това е удар в десетката. Чудя се дали искаме да пуснем още една мишка в змийското гнездо, или ще пуснем змия да пропълзи между тях. Сакраменто, Калифорния Да караш скейт е престъпление ... направо невероятно Ехо...
50 First Dates (2004)
50 ПЪРВИ СРЕЩИ Разкажи ми... как прекара на Хаваите...? Невероятно. И какво се случи? - Запознах се с едно момче... - Беше най-щастливата ми седмица! Малко романтика през отпуската... Той беше толкова сладък... Заведе ме на страхотни места... - Гмуркане... - Плуване.. - Алпинизъм.. Скокове във вода от скалите. Малко се понапихме... - Направи ми - ... масаж... - танцувахме бавно... под дъжда... Не беше само секс... "Още не мога да си събера краката"... Но завърши малко странно.. - Когато му поисках телефона - ... той ми каза, че е... - женен... - гей... - свещеник... ...няма телефон.. Той просто избяга... Няма никога да забравя тази седмица... С Хенри Род.. Хари... Хари Рос.. Хенри Рот... Хенри Рос... Хенри Род... Хенри Род... защо не ми каза, че си таен агент... предпочитам оперативно разузнаване... и не можех да ти кажа преди да те опозная... Може ли да ти се обадя? Може, но ще бъда в Перу. Говорете... Тук 187... , вълкът спи през нощта Той бърка с едната ръка... и изважда курабийката... ала-бала-портокала... Тогава като се върнеш от Перу? Едва ли ще е възможно, Лиса. Линда! Знам. П...
Timeline (2003)
Radev NET Entertainment Представя: -= ФАТАЛЕН СРОК =- Касългард. Пази се! - 250. - 250 готови. Пази се! - 300. - 300 готови. Пази се! Отиде си. Навън е над 100 градуса. Той ме сграбчва с ледените си ръце. Освен външните рани, всичко е доста изкривено. Дори вените му са изкривени. Но, почакай. Погледни сърцето. Аортата не е права. И сега гръбнака. Съвсем същото разместване при третия прешлен. Този ми прилича на хартиена кукла нарязана и събрана отново. Без портфейл. Без лична карта. Само това около врата му. Пише ITC на него, така че им се обадихме. - Страхотна екипировка за пустинята. - Да. Те са ни основен спонсор. Извинете, господа. Франк Гордън, ITC. Идвам за тялото на Винс Тауб. Аз съм д-р Кова. Ще се погрижа за документите. Благодаря Ви. Винсент Тауб, а? Това е талисманът на Вини. Благодаря. Тъжно е, когато ти дойде времето, точно шефът ти да те прибере. - Извинете ме, шерифе. - Разбира се. Гордън. В момента прибирам тялото. - Сам ли беше или с Декър? - Само Тауб е тук. - Разкарай тялото от там. - Всички снимки и документи. Вземи всичко. OK? Ще бъде ли проблем? Не, няма проблем....
Snake Eyes (1998)
MONOPOLA Co. ПРЕДСТАВЯ Добре дошли на събитието на кабелна телевизия ''Пауъл''. Тази вечер е лебедовата песен на боксовата зала в Атлантик Сити . Това е последният мач в нея преди основния й ремонт като част от хотела с казино ''Хилядолетие'' на Гилбърт Пауъл . НИКЪЛЪС КЕЙДЖ Въпреки урагана има 1 4 000 зрители. ГАРИ СИНИЙЗ Не е ураган , а тропическа буря. ЗМИЙСКИ ОЧИ Не плаши туристите. Наричай го тропическа буря . - Ама че град! И времето манипулират. - Излъчваме на живо, без грешки. Пауъл влиза с министър Къркланд . Дай ги в едър план. Защо не го правя на закрито? Да не съм синоптичка? Давай! Добре дошли на събитието на кабелна телевизия Пауъл . Щастливците вече са вътре, а тук, пред голямата боксова зала на Атлантик Сити, се изви тропическа буря. Този мач ще бъде лебедовата песен на прославената зала. Музика РИУИЧИ САКАМОТО Колко остава?Четиридесет секунди? - Показват ме по телевизията? Рик, в ефир съм след 30 сек. - За такова лице всеки ще гласува. Ако е сляп. - Така се напредва чрез телевизията. Здравейте, аз съм Рик Санторо! Заложи ли? - Забравих. Къде е Джими? В тунела до събл...
Scooby Doo And The Legend Of The Vampire (2003)
Малко на ляво, още малко. Чудесно. Даниел... този концерт не е добра идея. Успокой се, дядо, всичко ще бъде наред. Хайде, готови сме за Великия Мат. Проверка на звука. Ще ти хареса. Не знам... Ти си върха, Мат. O, oкей. Великия Мат? Едвам го понасям. Само почакай. Виждаш ли? Това момче е върха. Е, щом казваш. Ако не е върха, нямаше да стигне до финала на концерта. O, не. Даниел! Какво... Какво става? Невероятно. Пусни ме! Легендата за вампира е истина. Scary-Team ® представя С К У Б И Д У И Л Е Г Е Н Д А Т А З А В А М П И Р А Такъв е живота. Да, така е. Сега, след като разкрихме мистерията за контрабандистите на морски змии... ...нашата ваканция трябва да мине гладко. Отлична форма, Дафни. Да, така е. O, боже, това може да мине за мезе. Хей, момчета. Вижте това. Пристанището Сидни. Най-накрая сме в Австралия. Това ще бъде най-хубавата ваканция, която сме имали някога. И никоя ваканция няма да е хубава без мистериозната машина. В този справочник пише, че в Сидни се намират най-добрите ресторанти в цялото южно полукълбо. Това е чудесно, Велма, но Скуб и аз сме се погрижили за храната. ...
Le Divorce (2003)
Р А З В О Д П О Ф Р Е Н С К И Каква е целта на пътуването ви до Париж? На гости на сестра ми. Ще ражда. Омъжена е за французин. В смисъл, съпруга й е французин. Тя е поетеса. - Приятно пътуване. - Приятно пътуване. Искаш ли си боровинките? - Бонжур. - Бонжур. Артишок... аспержи. През 17 век, бремените жени не са яли аспержи. Особено бели. Вярно. Мислили са, че е лошо за възпроизвеждането. Принцеса de Cleves никога не ги е опитвала. Наистина ли? Ще ги взема все пак. Обожавам ги. Съпруга ми също. И съм бременна. Във всеки случай, е добър диуретик. - Татко,прибрахме се. - Къде отиваш? Какво има? Съжелявам. - Къде тръгна? - Съжелявам, Роксан. Ще ти се обадя. Извинявай. - Ще ти се обадя. Не, недей. - Кажи ми. Недей... -Посто... - Не, не, недей. Недей. - Защо го правиш? - Недей, Роксан. Чарлс-Анри! -Кажи ми поне къде отиваш. - Ще ти се обадя. Ще се върнеш ли? - Свободен ли сте? А, Изабел. - Хей! Здрасти. Съжелявам, бързам. Трябва да тръгвам. Добре. Ще се видим по-късно. - Благодаря ви, госпожице. - Довиждане. Търсите ли някой? Рокси Де Персан, сестра ми. Звучите точно като нея. Нека ви пом...
El Mariachi (1992)
Превод и субтитри: Aiijin & Smoker Добро утро, Азул Позна ли, кой е? Моко. Какво по дяволите искаш след толкова години? Ами наоколо съм ... с нова банда. Чух, че си наблизо ... и реших да ти звънна, приятел. Много мило ... задник! Предполагам, че ще ме измъкнеш от тук, и ще ми дадеш моята част от парите. Като имам предвид къде си днес. Наистина ли искаш да излезеш? Чух, че въртиш приличен бизнес ...от килията си... ...само с телефон... и няколко мъже. Не е лоша идея. Някой ден ще я пробвам. Тук печеля нищо в сравнение с това, ...което ми дължиш когато изляза навън. Затова, Да, помогни ми ...приятелю. Скоро, Азул, скоро.... Изпращам ти едни приятели да те вземат ...след няколко дни. Така е по - добре. Същият Моко, който познавам. Не се отчайвай. Няма да забравя, че беше неразделна част от нашия триумф. Какво става, Моко ? Ще ме измъкваш днес? Има трима въоражени мъже! Ти ли ги изпрати? Все още съм тук, Моко и твоите приятели също са тук. Но не за дълго. Имат нещо, което искат да ти изпищят. Слушай внимателно. Ще чуя същото от твоята уста щом те намеря! Тази сутрин беше като всички ост...
Farscape - 01x06 - Thank God It's Friday Again (1999)
Крайтън! Крайтън! Крайтън! Къде е човекът? Дайте ми го! Дайте ми го! Мъртъв си. Минаха 3 дни. Не може да се държи все още така. Това е лексанска хипер ярост, не отминава ей така. Беше умно да се скриеш, както и направи, Джон. Д'Арго не е на кораба от три дни, но не можахме да те открием, за да ти кажем. Криеш се много добре. Сигурно имаш богата практика. Млъквай! Естествено е, особено когато те преследва такова нещо. Защо, по дяволите, ми е ядосан все пак? Ти си мъж. И Шляпчо тук е мъжки. Един вид. Защо не преследва теб? Той си знае по-добре. И къде е сега той? Отлетя със совалката ми долу на планетата. Да се надяваме, че е имало време да се разсее гнева му. Или е убил нещо. Пилот, ще се свържем с теб щом открием Д'Арго. О, да, виждали сме го този, Мел Гибсън, Тина Търнър. "Клетката". Какво? Не се бой, изобщо никой не видя третия. Ще се чувстваш ли добре в тази жега, Ерън? Ще бъда добре докато е нощ. Това е нощ? О, у дома ги наричаме "Бели нощи". Ние ги наричаме: Да намерим лексанеца и да си спестим топлинния удар. Мисля, че намерихме мястото. Себесианци, нали? Те са себесианци? Вина...
Nine And A Half Weeks (1986) (Nine Half WeeksCD2 DVDrip Xvid-Zapa)
Знаеш ли, понякога е толкова е лесно Имам предвид, може да е връзката, която носят или книгите, които четат, или не четат. Но ти знаеш. Знам какво? Какво ще го довърши. И просто го подминаваш и чакаш. И това прави всичко по-поносимо. Но с този... Може би е истинска любов. Може би Здрасти Донесох ти обяд. Пастрами и овесени бисквити. Любимите ти. Какво правиш тук? Бях наблизо и се чудех как прекарваш дните си без мен. Сега вече знам. Имаш доста голям офис. Секретарката ти е много атрактивна. Видях я на влизане. Винаги ли й купуваш обяд? Не я оставяй да си тръгне. Обичам Уол Стрийт Да, наистина. Защо? Не знам. Харесвам сивите костюми, излъсканите обувки. Понякога се чдя какво ли е да си един от тези момчета. Наистина ли? Понякога. Понякога. Да, разбирам. Дамата би искала да знае какво ли е да си един от екипа? Тълпата пощурява! Оо, не вярвам. Не стой до мен, гледайки ме по този начин, Исусе Христе! Ще го съблечеш ли? Спри! Просто се шегувам, изглеждаш много добре, просто страхотно. Казвам ти, това е адът на живота. Работиш, работиш, работиш. Срещаш се с хора, които не познаваш и не хар...
Nine And A Half Weeks (1986) (Nine Half WeeksCD1 DVDrip Xvid-Zapa)
Мики Рурк и Ким Бейсинджър ==Девет седмици и половина== Ей, скъпа, искаш ли да те изсуша? Хей, маце! Добре де,не ме удряй, Това е съобщение от Синклер, ще дойде на купона ти, Това е страхотно, какво си имаме тук? Критик, двама клиенти, трима художници, Трябва да има още трима клиенти и Моли, в задната стая, Трябва да знаеш как се прави бизнес, Ей, спри за малко, Ще се обадя за кафе, някой иска ли нещо? Аз искам шоколадов кроасан, Sweet 'N Low и късо кафе, Добре, ами ти, Лиз? Горещ чай с мляко, Хей, шефе! Гореща вода с лимон и Sweet 'N Low, И не ги оставяй да се измъкват. Да не отслабваш ? Аз ли, не , просто спестявам малко пари, Ако няма продажби, ние ще сме отзад, Намери ли гарнитура? Винено сирене, Какво имаме тук? Маслини, бисквити, риба? Френска подложка, испански, маргарин. Много е срамежлив. Не можеш да правиш това. Добре, всичко е наред Чао. Как се казва, Майкъл? Съжалявам,любов,защо? О, господи, Синклер, той е вегетарианец Нанизани зрънца,салата, аспержи, моркови Хей, добре,разбрах, Още, безплатно, безплатно. Безплатно Добре, довиждане Ехо Представи си една в гърлото ти. Може...