XXX (2002) Свали субтитрите
Той взе чипа... Вътре е.
Виждам го.
Кирил.... На работа.
Национална агенция по сигурността отдалечен разузнавателен център
Не повече от 30 часа и тази обща комисия ше се разпадне.
идентификация потвърдена.
преди да го убият, Маклауд е качил някакви данни. Виж това.
Не съм много сигурен какво точно е
Това е част от комплексна молекула
някой от нашите специалисти мислят, че това е липсващата част от биохимично оръжие, което руснаците тайно правят.
Джеймс, какво по дяволите прави той тук?
Аз го повиках. Той вече е подготвен и може да е полезен тук.
Открих агенцията която е убила Грум - Анархия99
Бивши военни. Могат да усетят наш агент на мили разстояние.
Сър, мисля че е време да пробваме нещо ново!
Тия момчета от наште ли са? От кои са - ЦРУ?
Не, цивилни са крадци, наемни убийци, всякакви.
Тия са супер боклуци.
Да но сa обучени, развити и стават за това.
мисля си, че това е удар в десетката.
Чудя се дали искаме да пуснем още една мишка в змийското гнездо, или ще пуснем змия да пропълзи между тях.
Сакраменто, Калифорния
Да караш скейт е престъпление
... направо невероятно
Ехооо
Е айде бе време беше. Сега слушай,
абе ти да не идваш от Тихуана? Не искам да съм груб
Слушай, пази я от слънцето, не искам да ми изсветлее боята. Разбираш ли английски?
-
Кой,... какъв е тоя в колата?
Хочкис, сенатор Хочкис, слушай
някой ми открадна колата
Ей шофьора на червения Корвет, намали и отбий в дясно
Да бе да, тези маймунки ме преследват
щото току що гепих тая кола.
то е очевидно, че не е моя. Не ми е в стила.
Колата е на Дик , Дик Хочкис
Не може да не помните Дик. Той е човека, който се опита да забрани рап музиката,
сенатор в щата Калифорния
щото чуствал, че лириката подтиквала към насилие. Това е музика бе, Дик.
Той също се опита да изземе всички видеоигри от магазините в страната
щот чуствал, че игрите ни уронват интелекта.
Спри се бе, ей......... Ти си лош човек.
Знаете че като видим лош човек, го наказваме
Дик, току що влезе в "Зандър Зоун"
Добре, идвам кам вас.
да'ай, да'ай, да'ай, да'ай
Айде, отваряй парашута
Отидете да му помогнете
В общи линии не
Взехте ли камерите. Добре, айде трагваме.
Да го духате ушати
Благодаря
К'во става? Ти ли ги покани
Естествено че не
Ти си откачен човече.
За тайната ... на супермен. Още бачкам по нея.
... Знаеш ли действия като твоите са само за видеоигра
Джоди Кейн. Аз мога да го направя.
Ше помислия над това.
- Добре ще е.
Абе тебе кой те е канил. Кучка
Виж...
Млъквай
Слушай са, аз мога да взема малко преднина пред ...
така, че ти трябва да идеш в Хаго-Паго или някъде намери си момичета или к'вот там ти е кеф
това не ме интересува. вземи си почивка
Тора-Бора е Джейн, а и тук има достатъчно момичета
И откога реши, че можеш да ме командваш?
Помислих, че трябва малко да разпуснеш, ОК ?
Имам да оправям уеб сайт, трябва и още касети да се записват
а това не може да стане докато си тук. Видя ли това? -Не ми пука.
Слушай ме де, АЗ СЪМ НЕДОСЕГАЕМ
ОК спокойно, ще намаля музиката де.
Абе това беше само некъв Корвет
Маце, поръчката е готова
Как попаднах тук? Един едър тип те домъкна преди 15 минути
Каза ми да те наглеждам, да ти дам кафе или нещо за хапване
Добре ли си?
- Да.
Проблеми ли имаш, тарикат?
Не нямам проблеми
Никой да не мърда.
На пода веднага копеленца.
Искам да спреш да дишаш, разбра ли. Вади кинтите бързо
Мани ги кинтите бе
Назад. Назад бе
Много добре г-н Кейдж
Ти па кой си бе?
Името ми Гибънс. Огъстъс Гибънс. Нещо си разстроен май.
Нещо си разстроен май. Проблеми ли имаш?
- Какво е това място?
- Прилича на ресторантче
Умно, знаеш ли за малко да ме изпързаляш
...
начи имаме си един брокер тука, облечен както трябва
и чете "Файненшъл Таймс" в неделя сутрин - когато борсите са затворени
малко не се връзва ама айде ще мине
може да мине и тоя тука дето сърбаше .... кафе
Но искаш ли да знаеш каде наистина се издъни - с нея
Леля ми беше в тоя бизнес цял живот
Нема начин сервитьорка да...
ходи с високи токчета, а тая е и дебела.
и щом тя не истинска, начи и това място също не е.
Ей затова знеах, че тоя бълък ей тука, няма да стреля
дори и да носехме еднакви
Това не е пушка за такова място
А да, не се обиждай,
но и тяхното изпълнение беше ужасно
Т'ва беше хубаво, наустина беше хубаво
ОК сега е твой ред, хубавецо
К'во става тука
Това беше тест г-н Кейдж, който вие издържахте
Изглежда, че има лошо обноски
- Какво?
Да го върнем ли обратно?
- Как ли пък не, харесват ми обноските му.
Да преминем към следващото ниво
- Към какво друго ниво, бе. Ей
Искам всички вън след 10 минути.
-Незнам на кво си играете, ама аз няма да си играйкам с вас
Иди на доктор.
... Я му затворете устата. И не забравяйте да ми напишете завещанието
Що винаги такива задници изкарват теста
Вие момчета, също ли сте дупки за тестване...
Забавен е.
Хайде, това не е кафене.
И кой ми е пишката са.
Пуснете ги над точката.
-Разбрано, отворете вратата.
К'во по дяволите е това?
Давай. Разбрано
Не можете да го направите, не ни пускайте
Живея за такива глупости.
Хич не беше зле
Айде да го направим пак.
Тате, тате идват некви Гринго
Майко мила. Това е Колумбия - кокаин човече.
Това са кокаинови плантации
Няма ключове.
К'во правиш бе?
Нали знаеш че т'ва нещо струва майка си и баща си
Давайте да миниме през реката.
-Да бе добра идея, мнооого добра идея
Май си мислиш, че това е твърде хубаво за мен затова ше си ходя
Абе момчета, да ви се намира нещо за пиене?
Радвам се да ви видя другари
Дали ще им липсваме дълго, а?
Айдее, отече.
Добре смешници.
Какво ли да направим с тия толкова забавни момчета, дето се бъркат в нашия бизнес
Ами, не ви ли е достатъчно, че ни карате да ви слушаме глупостите
Не.
Слушам те, кажи ми нещо, което искам да знам.
Ааа, добре, ама сигурен ли си?.
Ако ме пернеш още веднъж, ще те пребия.
Е смешнико, що ли не взема да ти клъцна носа, а смешнико.
Наеш кое е смешното, това тук мирише на истинска кръв
Надявам се, че ти харесва, щото това е последното нещо дето ще миришеш.
Ставай
Да си ръцете насам
Това е колумбийскана армия.
Предайте се! Обкръжени сте.
Опитай се да тичаш, Ти Джей опитай се да тичаш
Аре да се махаме от тука
Трябва ми нещо на колела.
Успех.
Мъжът на мотора, това е кокаиновия лорд.
Да го хванем..
Ти Джей
Ти Джей
Ей насам, тука съм. Ей
Изпекохме задника му.
Върнах се
Мамка му.
Я кой бил тука. Франкенщайн
Бих те гръмнал, ако можех.
.... Спокойно Екс, ти току що завърши първи в класа
За какво по дяволите говориш? За малко да ни убият там.
Колумбийската армия идва насам. К'во рече?
Използвахме те като примамка, независимо дали ти харе....
Много си бил бърз, старче. -Ставай
Ела да се поразходим.
Знаеш ли, аз съм от хората които вярват, че при определени обстоятелства човек може да се промени.
Снощи ти се прояви като водач и имаше кураж и готовност да защитиш човек, който едва познаваш.
Ами дай ми медал. По-скоро ще ти дам работа
Виж ме бе, да ти приличам на честен гражданин
Днес ти е щастливия ден Зондър. Това ти е шанса да платиш на чичо Сам за всички свободи които ти е дал
Работата не е трудна - искам да се срещнеш с едни хора и да разбереш каквото можеш
Какви хора по-точно?
Опасни, гадни, татуирани, нецивилизовани
Твой тип хора
Хората като мен биха казали: "Цункай ми гъза, белязан"
Разбираш, това е мястото където обикновенно си вкарвам оная работа на тези които не правят каквото искам.
Но ти не си от тези дето се страхуват от такива неща, нали.
... Вярвам ти.
Гледал ли си лъвовете в зоологическата градина
Когато ги хванат и затворят в клетка
Погледни в очите им - дива котка
400 паунда от убиствена ярост затворени в кутия
Не след дълго очите .. и накрая душата умира
Същото се случва и с мъжете. Федералните затвори не са шега.
Там такива диваци като теб ги вкарват в лечебницата ей така за кеф
няма да има мотори, няма да има океани и сърф.
Само клетка без прозорец
Можеш да избегнеш всичкото това като ми направиш тази малка услуга.
-Нищо не можеш да ми направиш
Знам защо си си татуирал три хикса на врата
Доста подходящ татус за трите ти престъпления
Кражби на коли, ...
това те прави три пъти губещ
Май трябва да се наречеш Трите Хикса
Но ако направиш това което искам, ще направя така, че всичко в досието ти да изчезне
та да се върнеш към това жалко подобие на живот
Никога не съм искал да бъда тук
.. всеки път щом се погледнеш в огледалото
Малка е цената за това, че сритах нечий задник заради страната си
Е какво ще си избереш Три Хикса
ще се качиш ли на самолета или "Цункай ми гъза белязан" си остава в сила?
Ей, как се зовеш, ловък?
Името ми е Айвън.
-Айвън? А ти бе брато?
И мойто е Айвън.
- И двамата сте Айвън !?
Седай некъде
Идиоти! Къде е американския агент.
Това е той.
Момчета кво става?
Май ти казах да седнеш
Седях 12 часа в самолета сега ми се стои прав
Името ми е Милан Сован. Чешка тайна полиция
ша полафим значи
Докато си тук си под мойта юрисдикция. Шe ми изпълняваш заповедите, шe праиш квотo кажа
а ако почнеш да ме безпокоиш ше те гръмна
Ооо т'ва е чудесно. Тука ли ще остана?
Тука си, защото твойто правителство оказва натиск върху мойто
Това са си вътрешни работи, а ти само се бъркаш.
Карай както си знаеш - намери информацията, която твоето правителство търси и се махай
Айде да се изясним - Първо: ти не ме искаш тука, ама и аз не ща да съм тук
Второ: никога не съм бил под никаква юрисдикция
и трето ако ще пуцаш нещо то гръмни тоя малък войник та да заспи
Уморен съм и ще ходя да спя
Имаш три часа да се приготвиш
За всички в тоя клуб важат две неща - yжасно са богати и са престъпници.
просто перфектно освен първото нещо
и помни не се познаваме.
-Исками се да беше истина.
Дай ми ... и сода. А и мога ли да те помоля нещо.
Сложи това некъде.
Ша ми дадеш ли номерче?
Т'ва са те - Анархия 99. Тоя седналия е Георги клуба е негов и има още пет подобни
кво ша кажеш ... Американецо!
Е едрите, аз съм американец идвам при Георги. Ей, Гоше тук съм да ти...
Чух че с тебе се говорело за колите.
Изкарай се отвън. Да изкарам отвън ли? Ама аз тамън...
Добре щом не съм добре дошъл и предпочитате да има ченгета в клуба, махам се...
Ей умния, я ела с мен да ми покажеш ченгето. И да не сбъркаш
Виждаш ли го оня ей там с костюм направен от завесите на некой мотел. Той е ушат
Проблем ли има? Аз такова само да пийна, нали знаете
Вече платих. Само й оставих голям бакшиш!
За какво става дума? Нищо не съм направил.
Нищо ли не си направил? За кого работиш?
В банка работя, кво толкоз
Майтап си праиш. -Кво правиш, спри бе, спри
А това к'во е? Kарта за фитнес клуб?
Махай се от клуба ми!
Как разбра? - Как съм рабрал?
Искаше пиене и си развяваше значката наляво надясно
Бил съм на улицата, мога да позная ченге, вервай ми!
Въпроса ми е защо?
Ами помислих си, че няма да ти е приятно да има ченге на твоя купон
Просто искам да купя коли.
абе тоя да не почне да ми ближе краката?
Как се казваш?
Зендър Кейдж
Знаех си аз. Абе ти си невероятен, със сноуборд, мотори с всичко супер си
Мойте братчета също са луди. Много ти се възхищават, гледали са касетите ти много пъти
Сега вече можем да повъртим бизнес. Оттук
Ирина.
Добре дошли в зоологическата градина на Зандър!
Е това е бъзик, як бъзик.
Знаеш ли какво приятелите ми викат Хикс.
Ами, Хикс какво по-точно искаш?
Ферарита по-бързи от ракети какво ли не. Ka'т за начало 10 броя.
Тази кола - номер 10 ще е много трудно да я намеря в Европа.
а тази ли е тази е за мен. Сложих я да направя сделката по-интересна
Е ти май наистина разбираш от коли.
-Да, от коли, мотори, дъски. Абе за квото се сетиш.
Искам да взема нещо достатъчно бързо, та да мога да правя глупости
За десет коли не си заслужава, става дума за някакви си поне 1.5 млн.$
Чекай малко, за американските куповачи от чието име идвам, 10 коли са като ордьовър и говорим само за милион сестричке
Какво ще кажеш за 1.4 милиона.
-Ммм.. по-скоро ше се разберем на 1.2 млн
знаеш ли какво е трансфер по жица?
Ма тя сериозно ли, миличко нещо друго да ти трябва, щот с него в момента си говорим.
Разговор си водите, искаш ли малко лед да не ти изпуши мозъка?
Лед!Да може малко да си охладиш сърцето, ако го намериш
Добре щеше да стане много по-бързо, принцесо, ако имах банкова сметка
Имаш 48 часа да пратиш парите.
Само на сън, а и съм готов да дам малко отгоре, та да те пратят да научиш обноски
Е след като приключихме с бизнеса можем да купонясваме
Ей, момичета, елате!
Да...
Ега ти чудото, аз го мислех за обикновен gsm
Спа ли?
- Да бе, легнах преди цял час.
Бяха ти дадени точно определени коли за гепене, кой ти каза да го променяш
Тия са пълна скръб, нямаше да се нявият
Абе да сте мислили да ставате пътническа агенция. Имам информацията която искаше
Чакай малко
Добре готови ли сте
Имена, дати на раждане, кога са служили, какви храни обичат... как се добра до това
Единия от братята, ми е голям фен, бихме неколко водки в три сета и той се поразговори. А имам още нещо за теб
Какво?
-Номера на банковата им сметка. Мале каде съм го пъхнал
А ето го.
Крадени коли, барове, проституция, рекет, к'во им е специалното на тия, имамe си ги същите и в Америка
Работата ти е да събираш информация, не да задаваш въпроси.
-Ами аз си свърших работата, благодаря, идвам си в къщи
Не още. Ти си жертва на собствения си успех Три Хикса
Искам да се сближиш с тях.
-Абе бива си ги ама не чак толкоз
Отиди по-навътре
Мислех че имаме уговорка.
-Ти смени колите, аз сделката
Направи го за мен, няма да съжаляваш
Абе ако си тръгнал да спасяваш света, първо виж дали така ти харесва
Това е той
Ти ли си трите хикса?
Носиш ли пакета.
Да. Ела... знаеш ли, трябва да имаш много влияние за да си намериш такива неща
Знаеш ли, иска ми се да мошех да дойда с теб
Полеви агент, заплетен в мистериозни ситуации - лудница
Разрешение да убиваш, смърт, унищожително хулиганство,пистолетче под възглавницата
да нямаш представа кога някоя исперкала гад ще изскочи и БААМ...
От колко време си в агенцията?
- Два дни
Айде бе ти ме бъзикаш, няма начин. Егати простотията
Да бе, но е по-добре от затвора.
- Не простотия е защото прекарах 6 години в
някакво мазе пълно с джунджории, което няма и един прозорец.
А имам диплома, о да диплома от Ем Ай Ти....
Абе някога цапвали ли са те в лицето щот говориш много
Покажи ми нещата.
Този е направо перфектен, моя мултифункционален револвер за всякакви случаи.
Харесва ми.
-Това също ще ти хареса
Може да използва стрелички, стрелички за всичко. Тези зелените - направо те нокаутират
Плес, и човека се буди след 12 часа, не знае кой е, къде е и за к'во става въпрос.
Два пъти ме стреляха с тези.
Тези червените, са също като да убиеш някой, само без крайния ефект - смъртта.
Имаш гърмящи, радио стрелички и разбира се стандартни 44-ти калибър, ако ти се прииска да си гаден
Малко упражнения, занеш за кaкво става въпрос
Пообрал си някой друг магазин, а?
- Не просто много джиткам фърст пърсън екшъни по геймклубовете.
Много тъжна история. О виж тука, това е мойто бебче.
Орлови очи, девет различни режима и мечтата на всяко малко момченце - режим без дрехи
Глеай са
Леле майчице.
-Тя те гледа човече.
Искам един такъв.
New title
Миналата седмица взех още щуротийки. Какаво мислиш?
Лепенки?
Не г-н Хикс, гледай и се учи - с това тука можеш да гръмнеш каквото си искаш, a хората направо ги изпарява
А това... това е детонатора, много е гот човече.
Ще трябва да се покрием някъде. -Абе това е лепенка бе.
-Само мини зад стената
Готов ли си?
Винаги съм искал да кажа това.
Бегай ше гърми.
Зареден е.
Е кво ше кажеш? Красавици са а?
Харесват ли ти колите?
Много са добри, а ти харесваш ли паричките?
Харесвам ги ама нещо ги няма!
Справи се супер добре, всички тез хубави колички!
Виж са нямам време за глупости.
БАЛАНС: 1 200 000
К'во мислеше, че не съм достатъчно добър за теб ли?
-Не съм си и помислил такова нещо.
Има един търговски кораб който чака. Ето адреса
Тази ли е мойта?
-Кола номер 10 Коля едвам я намери в Берлин
Доста трудна работа. Не остави на мен, достатъчно добре ми плати
Искаш ли да се повозиш?
Позволи ми...
Точен си Георги.
-Всичко е точно с достатъчно водка
Що не дойдеш на купон довечера. Голям купон в един от моите клубове
Саботираш ми плана а.
Незнам ти ми кажи, твойте снайперисти са горе
Не беше от тях, трабва да е от твойте. Глупости, кажи на хората си да свалят пушкалата
Или щи направя още една дупка за дишане
Добре, щом и от твоите не е да ходим да го гепим заедно
копеленцето мръсно, това е оня от клуба
Много хора говорят повече, отколкото правят в даден момент. Добре дошъл в Анархия 99.
'Що си причиняваш това? Тая цигара ще те убие някой ден.
Обичам да пуша, ако можех щях и докато спя да пуша, пък да мра.
Я кажи кво значи Анархия 99. Това да не е....
Не 1999 е годината, в която напуснахме армията на матушка Русия
Много от нашите умряха по време на битка и си казахме "Що ли не заебем тая работа"
За какво умряха. За интереси? За чии интереси, не и за нашите. И оттогава решихме
да правим само това, което искаме. В тяхна чест се нарекохме Анрахия 99.
Знаеш ли, има една стара песен: Америка е за свободата, ама ако се мислиш за свободен, отдиди в долината
Добре. "Anarchy Burger" от "The Vandals". -Toчно
Виж са, аз съм с теб, ама к'во да се прави като винаги e имало и винаги ще има правила и правителства.
Не е задължително
Бъди сигурна, че си прекарва добре, не се срамувай
Ще потанцуваме ли?
Ама аз мога да танцувам!
Така ли ще я караме?
Виж ако си ядосана, не си го изкарвай на мен.
Цяла нощ се опитвам да разбера какво став вас.
Жена ли си му или не?
Да негова съм. Ако и ти ми плащаше толкова, щях да бъда и твия.
Харесва ли ти?
-Да.
Добре защото повече няма да се повтори.
Истинските собственици утре ще решат да се изнесат.
Чуствай се като у дома си.
Нека да взема палтото ти.
Ей к'во му е на момчето ти. Да не е "палтоманиак"
Не бе, .. виж я ..
Eлена ..Бъди добра и му го заведи до стаята му.
След теб.
-Не, след теб.
-Не, не след теб.
-Не, настоявам.
Това е.
Някакъв шанс да дойдеш с мен.
-Ммм.... добро утро.
Леле, к'во ли не правя за страната си!
Не че ми влиза в работата, ама какъв е този фотоапарат с хубаво титаниево покритие
-Не трябваше да си тук.
Отивах към банята. А твойто извинение какво е?
Не ми трябва извинение.
Бива си те, но не чак толкова
Виж, дойдох тук да снимам сайта на Георги. мислех, че ще е полезен на някой.
Айде де, на това му се вика шпионаж, очите ти те издават
Издадоха те още като застрелях онова ченге
И какво ще правиш сега?
Ша те водя на обяд.
А и ченгето по което стрелях - не е мъртъво.
Винаги имам информация. Кой се обажда? Откъде взе номера?
Информацията, .. е, че Зендър е агент.
Имам сделка за теб.
Май не обичаш много купоните, а?
Мога да те изкарам от тая каша.
-Така ли и от коя каша по-точно?
От това, че душиш наоколо вместо да спиш.
А за ченгето.
Виж това - нарича се кръвоплискаща стреличка
Ударът е истински, но е безобиден, само боли малко
Защо?
Аз съм таен агент.
К'во не вярваш ли?
Аиде бе.
-Кое му е смешното?
Ми виж се бе.
-Работя за Националната Агенция по сигурността
Много си забавен да знаеш.
Елена, Кирил е. Георги е разбрал че Кейдж е американски агент.
Разбираш ли ме. Може да си в опасност, миличко
Сградата отрсреща, при статуята. Заведи го там, а аз ще свърша останалото
Гаджето ли беше?
Нека предположим, че ти наистина си такъв какъвто казваш.
Какво ще направиш за мен?
-Какво искаш?
Искам да не ме споменават на процеса, защита и гражданство в Америка
А к'во ще кажеш за нажежен до бяло плаж басейн и богато гадже?
Тия мога и сама да си осигуря.
Какво да направя за теб.
Трябва ми повече информация за АНАРХИЯ99!
-Трябва ти повече информация за АНАРХИЯ99?
-Да.
видял си само жените, клубовете, купоните.
-Да.
Но не си видял какво става през деня. Ускориха дейността си през последната година
Всякакви хора влизат и излизат. Руснаци... учени
-К'во са намислили?
незнам ходят в мазето, а аз там нямам достъп.
Сега момента е подходящ да се самопоканиш!
Георги знае, че си агент!
Кирил чака отвънка със снайпер!!
Не поглеждай!
Има изход отзад.
-Акo излеза отзад ще знаят, че си ме предупредила.
излез отпред и ще ти пръсне главата.
Все още ли си носиш багажа?
-Винаги
Приготви се да го използваш
Какъв е плана?
-Още те обича, нали?
-Да
Значи няма да стреля докат му се пречкаш!
-Това ли е плана? Страхотно!
Бягай!
Всичко е наред.
Гибънс!? Любимия ми похитител. Следващия път изпрати лимузината.
Бъзикаш с мене, а!?Е, вече мe пречупи няма смисъл да ставащ жесток.
Билет! Много смешно. И сега каде трябва да отида?
-Вкъщи
Вкъщи?
-Разкриха те. Вече не си ни полезен.
Т'ва ли ми беше работата
-Без майтап. Достатъчно разбрахме за да продължим.
С кaкво?
-С чистката. Бърза, чиста, ефективна. Не се притеснявай Х скоро всичко ще свърши.
Т.е. нек'ви чистачи ще избият всички. Обаче не всички са гадни колкото си мислиш.
Трябваше да застреляш ченге за да се приобщиш. И колго не гадни, "колкото си мисля" трябва има?
Виж к'во. Има усложнения. Има една жена. Елена!
Винаги има жена.
-Тя иска да се измъкне, а аз я върнах за да шпионира за ВАС!
Няма време за услуги Зандър. Картите са разкрити
- K'ви карти са разкрити, бе?
Ти дори не я познаваш, бе!
А!? Междо другото, за тази банкова сметка дето ни я даде,
приятелчетата ти и Елена са прехвърлили огромна сума
на група руски учени известни ни със специализирането си
в разработването на биологични оръжия.
Това няма нищо общо с нея.
Прибирай се Три Хикса -Мамицат...!!
-Това е заповед!
Как върви хавата?
Гадорийка!
Да бе, кви ги плещиш.!
С нас ще си до края.
Сигурна ли си, че това искаш?
-Сигурна съм.
АРгххх.
Това е "АНАБ" жаргон за автоматична подводница със слънчеви батерии.
Така е направена, че подвода да достига точки по целия свят.
Изплува само да презареди и да си свърши работата.
А тя каква е,... за работата й?
Да пуска подаръци на всички послушни дечица.
Мойта група свършва утре.
Как е при вас
Ние свършихме вече.
Николай, донеси ракетите!
Този детонатор е за вас
Георги! Двата компонента се смесват...
....Ще избие всички ни. Отвори...
Погледни го! Изглежда като малък Мики Маус.
Чао, чао, мишленце!
Майко мила.
Свършиха си задачите и видяха, какво съм сътворил.
Не трябва някой да споменава за работата ни.
Газът се изпомпва от вентилаторите, минава през водата и се разтваря
за да стане отново абсолютно безопасен.
Толкова е тихо.
Вече знам защо се казва "тиха нощ".
Хайде да хапнем по нещо.
РАЗБЕРЕТЕ КАКВО СТАВА.
Какво по дяволите е тва?
Работи!
Бегай ще гърмим.
НЕЕЕЕЕЕЕ..
Що праиш тука, бе?
Първо ме прецакваш в бара, а после ме застрелваш в гръб.
Шефа ми мене, аз тебе, такъв е кръговрата.
На смешен ли ще се правиш!
-Не. Да не си го приел много навътре, а?
Направих необходимото за да вляза.
От един отбор сме, ако не си забравил.
Извинявай, ама смених отбора.
Пък и мойто правителство не плаща, колкото Георги.
А мойто правителство плаща два пъти повече от Георги.
Сега какво. Ще ме стреляш ли?
Ъхъм. Каде предпочиташ? В главата за по-бързо?
Или да ти отворя една в гърдите, та да ти се покаже сърцето.
Може ли да обмисля хубаво?
К'во правиш, ма?
-Чух ви да си приказвате
и разбрах в коя част на стаята сте.
Ще ми обясниш ли какво общо имаш с Айвин и Айвин?
Какво става тука? Нямах време да ти кажа по-рано.
И аз съм агент.
Работя за руското разузнаване, нещо като ЦРУ.
Под прикритие съм от две години.
-Две години?
И къв ти беше плана? Да ги оставиш да си пукнат от старост?
Няма план. Преди година и полвина настъпиха реформи в разузнаването и заповедите ми секнаха.
Просто ме забравиха. А аз направих каквото трябваше за да оцелея. Ясно ли ти е?
Как да ми е ясно агент съм само от седмица. Но шефа трябва да разбере за станалото.
Става ли?
-Да
Целта на подводницата е да изстрелва ракети с нервнопаралитичен газ. Наречен "Тиха Нощ"
Формулата липсва още от разпадането на съветския съюз през 1991
И е способна да изтреби милиони. Знаехме, че са намислили нещо и ти разбра.
Отлична работа Хикс.
-Изобщо не е имало "Чистачи" нали?
Ако ти кажа да не скачаш от някой небостъргач
-Да бе прав си със сигурност бих скочил.
Виждаш ли? Вдъхнових те. Аз съм гадния. Това ми е работата.
Виж. Съжелявам ама е време да се прибираш.
-Ами Елена?
Не съм опълномощен да й давам задачи.
Но обещавам да направя нещо по въпроса.
Прибирай се Зандър. Заповядвам ти!
Кога Гошко ще изтреля ракетите?
Казаха ти да се прибираш. И че те ще оправят.
-КОГА, Елена?
Скоро. Но проблема вече не е наш.
Ако продължат по график, всички ще имат проблем
-Нежъзможно е. Има армия, крепост, нямаш шанс
Прекарах живота си без да има смисъл. Сега за първи път има.
Това да не ти е поредната каскада!? Ще си умреш като едното нищо.
Чух че ако не се върнеш
Ще се досети, че нещо не е наред.
Нямаш право да ме молиш да се върна! Нямаш!
Каква ирония. Аз поисках тази задача.
Исках да повлияя. Много настоявах.
Тогава я изпълни до край.
Ксандър, помниш ли какво ти казах след като ме целуна?
Няма да се повтори.
Излъгах.
В общи линии аз съм си обикновен Човечец. С една чехкиня можем да си живеем щастливо.
Гибънс прати нови заповеди.Качвай се!
Искам всичките тия в колата. Немаш грижи.
по цялата крепост има камери.
Значи не можем да доближим незабелязано.
Затова трябва да изключа комуникационната зала в кулата на сградата.
Случайно някой да е карал самолет?
-Да аз.
Въздушните течения са много силни!!
-Само ме изравни с кулата.
Другото е моя работа.
Скачай!
Виктор, имаме си компания.
Хванете го. Искам да умре бавно.
И няма шефове да ти дигат пара.
Елена, сладурано,
Задачата ти беше да обиеш ченгето след като то убие Хикс.
Много зле за руски агент под прикритие!
Знаех през цялото време.
За мене беше голямо удоволствие да те използвам толкова незаменимо.
А ти.
Най-много от теб очаквах да разбереш, какво се опитвам да постигна.
Можеш ли да си представиш. Град колям колкото Прага да изчезне в облак отровен газ.
След това Хамбург, София, Вашингтон. Представи си, какво е да не знаеш "Защо" и "Кой"!
Тогава се нахвърлят един на друг.Тия на ония. Ония на тия. Скоро целия свят ще се нагърчи.
Представи си как изчезват правителства! И на края си представи безусловна, красива свобода!
За съжаление няма да можете да й се насладите.
Нито Виктор.
Нито Коля.
Прикиривай ме!
Разкарай това нещо от мене!
Тръгна към подземията. Ще пусне "АНАВ"
Вземи си и ти.
Айвън унищожи картечното гнездо
Трябва да махнеш предпазителя.
Задръж ги жъзмовно най-дълго!
Довиждане, приятелю.
Айде бебчо!
Там, долу е.
Имате базука. Я стига си се правил на полицай! Не си ли играл на плейстейшън или в геймклуб? Зимай и пушкай
Нет базука. Ракета с топлинно насочване.
Настрой го!
Скапания боклук пуши.
Аз му казвах, че цигарите ще го убият, ама кой да слуша!
Научи се да стреляш бе, боклук!
Бързо! Да го измъкнем!
Ще пусне ракетите след 30 минути.
Трябва ми хеликоптер.
Ето къде си бил. Навсякъде те търсих. Сложих всичко. Още малко и ще литне.
Знаех, че ще ме прецакаш и затова...
Агент Чейбърс.
-Да
-Ще те повиша в полеви агент.
От тука ти поемаш управлението. Иди превземи сградата.
Да сър! Задачата е точно за мене. Няма да ви подведа.
Чакай, чакай. Забравих да ти дам ръководството. Ще ти потрябва.
И Хикс. Сритай им задниците.
Т'ва нещо кара с поне 80 мили (130км) в час.
Как да го спрем?
-Неможем.
Управлението е отгоре в куполчето. Виждаш ли го?
След малко ще се отклоним.
Нали ръководството е в тебе. Виж дали Чейбърс не е сложил нещо което да използваме.
Пише много грозно.
-Айде по-сериозно де.
Огнехвъргачки, мини, бронирано купе, ракетомети. Това си е чист танк.
Неможеш да използваш нищо срещу "АНАБ".
"Тиха нощ" се разтваря само в вода.
Ще трябва да се кача на него!
-Какво?
Ще трябва да се кача на него.
Наблюдението съобщи, че до 24 мин. ще пусне ракетите.
Да евакоираме ли града сър?
-за 24мин. да евакуираме 1.5 млн. души!
Обадете се за изтребители! Може да се наложи да го взривим.
Сър, ако го взривиме..
-Ще унищовим града, но ще спрем кризата.
По-добре един град, вместо десет!
Има и още нещо. Една кола се движи заедно с "АНАБ".
Подяволите. Този път отива ли пак към реката?
Провери GPS-а
След 50 мили
Трябва да има нещо което да можем да направим.
Харпун, парашути в седалките,
-Не
-автоматичен дюрук, безполезни са.
Реката е точно зад наближаващото село.
Минавам напряко. Изстреляй ракетите!
-Нез..
-Стреляй!
Не огнехвъргачката, ракетомета.
Стреляй!
Чейбърс е набутал к'во ли не. Прегледай пак ръководството!
Оръжия, има и още отзад.
Ти карай! -Какво?
-Поеми волана! -Ти си луд бе!
Спирачката, спирачката!
Газта, газта!
Хикс, Какво правиш?
Пет минути до целта.
Обясни ми какво си намислил.
Нали каза, че има гюрук?
-Да. Отвори го!
Извън обхват е. Я мост. Мини по моста отдругата страна!
Добре.
Айде де.
Леле, как ми се иска да имах камера.
За какво говориш?
-Т'ва ще е каскада убиец.
Три минути до целта.
Целта в обхват.
Движение. по-бързо.
направете път!
Целта прихваната. Изтеглете изтребителите!
-Какво?
-Веднага Изтеглете изтребителите!
Добре дошли в "зоната на Зендър".
Елена.
Сър Гибънс.
Обещах на Зендър да Ви пратя в Америка.
А аз дърва на думата си
Май вече няма смисъл а?
Зендър!!!
Жив е!!!!
Жив е!!!!!! Елате тука!
Идете и двамата веднага да го измъкнете!
-Да сър.
-Веднага.
Бора-Бора.
Какво? Не те чувам.
Бора-Бора.
Хей, ще изгориш.
Зендър, там ли си?
Знам, че си там, Зендър.
Зен, обади ми се.
Имаме да обсъждаме съвсем нова операция.
За много важни неща.
Междо другото,
Изкара теста.
Теста на Гибънс.
Бъзикаш ли се с мене, а?