Всички текстове (237533), страница 23466

Along Came Polly (2004)
Along Came Polly (2004)

::: ЗАВРЪЩАНЕТО НА ПОЛИ ::: -бат ВЕЛКО прдставя- аз Рубен, вземам тебе, Лиса аз Рубен, те вземам Лиса... за моя жена. вземам те! вземам те... Ей Лумис, това изгледа прекрасно. -благодаря. И всички педали ще го харесат Рубен, най - добрият пристигна! Боже,добре ли си? -Хорхе,лед кумът падна и си удари дебелия гъс. Кво става тука че е толкова льзгаво -И аз мисля че им казах да не серат по земята но явно не слушат. Хей полирайте го това 20 % от гостите са над 70 г. Не искам някой да си чупи главата. ОК ще се погрижим за това. -Добре. Моята работа е да си грижим за това. -Остави ме да си я върша а ти, бегай да се жениш сега. -Да. Добрe сьм де! -Дали да приемем препоръката на Хари на маса 7 че е алергичен? -Да, ще му дадем пилешко и никаква риба. Сега ще завьршем тортата. -Отлично,тава ще им допадне. Я серни малко тук де! Не си ли ти тоя от „Сълзите на крокодилът“? -Така е! Човече, гледах този филм в училище, това беше най-смешното нещо дето сьм гледал някога. -Хубаво Още си го спомням този филм. Искаш ли автогроф? -Не но мерси. Добре че те видях бе човек мислих че си гушнал букета преди ...

Coming To America (1988) (Coming To America CD1)
Coming To America (1988) (Coming To America CD1)

Добро утро, Ваше Височество. Добро утро, Ваше Височество. Добро утро, Ваше Височество. Честит рожден ден, Ваше Височество. Да, днес имам рожден ден. Днес ставам на 21 години. Не мислиш ли, че тоя път по изключение мога да вляза в тоалетната сам? Много духовито, сър. Изтривачи! Кралският пенис е чист, Ваше Височество. Ваше Височество сигурно днес е много развълнуван. Защо, Оха? Днес е 21-ият Ви рожден ден. Ще видите бъдещата си жена. Как може да ме вълнува жена, която никога не съм виждал? Доста е тих тази сутрин. Изглежда тъжен. Притеснява ли те нещо, синко? Не, татко. Синко, моля те. Аз не съм само висш управник и владетел. Аз съм също и загрижен баща. Ами, татко... Един момент. - Но какво прави?! - Май идва тук да поговорим. Спри там, Аким! Носачки на розови листа! Ела, Аким. Седни. Е, синко... - Имаш мустаци? - Вече цяла година. Е, какво има, синко? Ами, първо всички тези официалности. Розовите листа. Скъпи, ти си син на краля. Защо да не ходиш по розови листа? Майко, и без розовите листа пак ще съм синът на краля. От днес всеки, който хвърли рози в краката на сина ми, ще отговаря...

Coming To America (1988) (Coming To America CD2)
Coming To America (1988) (Coming To America CD2)

Много е малък. Дори си няма баскетболен отбор. Имаме свободен билет за мача на ''Сейнт Джон''. - Искаш ли да дойдеш? - Да. Можете да дойдете с мен и Дарил. Мини го! Мини го! Да, мини го! Защо не се съблечеш, Аким? ''Мини го'', а? Харесва ми. - Така не е ли по-добре? - Да, благодаря. Сигурно още не си свикнал да носиш дрехи. Успяваш ли да следиш играта, Аким? Да, следя я доста добре. В Африка на какво играете? - На ''гони маймуна'' ли? - Не, играем футбол. Много интересен спорт. Особено начинът, по който всички удрят топката с глава. Не обичам спортове, в които не участват ръцете. Какво правиш? Това беше само полувремето. Това е любимата ми част от играта. Извинете ме. Ей сега се връщам. О, господи! Това сте Вие! Не мога да повярвам! - Приветствам Ви, Ваше Височество! - Стига си се кланял. - Аз съм верен поданик на Замунда. - Ще си разлееш напитките. Това е най-великият ден в живота ми. И аз се радвам, че се видяхме. Извинете. Моля ви, може ли да се снимам с вас? До края на живота си ще помня това. До края на живота си. - Кой беше този? - Запознахме се в тоалетната. Скъпа, защо не нап...

Harry Potter - And The Sorcerer's Stone (2001) (Harry Potter CD2)
Harry Potter - And The Sorcerer's Stone (2001) (Harry Potter CD2)

Тролски сополи. Божичко! Обяснявайте. И двамата. Аз съм виновна, проф. Макгонагъл. Г-це Грейнджър? Тръгнах да търся трола. Мислех, че мога да се справя. Но сгреших. Ако Хари и Рон не ме бяха намерили, сигурно щях да съм мъртва. Каквато и да е причината, това беше изключително глупаво. Очаквах по-рационално поведение от вас и съм много разочарована. Отнемат се пет точки на Грифиндор за вашата сериозна безотговорност. Що се отнася до вас, дано осъзнавате какви късметлии сте. Малко ученици могат да надвият трол и да разказват за това. Пет точки... ... се присъждат на всеки от вас... ... за чиста проба късмет! Вървете. Може да се събуди. Хапни една филия, де. Рон е прав. Днес ще ти трябват сили. Не съм гладен. У спех днес, Потър. След като се доказа срещу трола, една проста игра по куидич е нещо елементарно. Дори срещу Слидерин. Това обяснява кръвта. - Кръв? Мисля, че снощи Снейп е пуснал трола да разсее всички, за да мине край триглавото куче. Но е бил ухапан и затова куца. Защо изобщо ще доближава кучето? Хагрид взе нещо от трезора в банката. Каза, че е тайна хогуортска работа. Искаш д...

Harry Potter - And The Sorcerer's Stone (2001) (Harry Potter CD1)
Harry Potter - And The Sorcerer's Stone (2001) (Harry Potter CD1)

ПРИВИТ ДРАЙВ Трябваше да се досетя, че ще бъдете тук... професор Макгонагъл. Добър вечер, професор Дъмбълдор. Верни ли са слуховете, Албус? Опасявам се, че да, професоре. И добрите... и лошите. А момчето? - Хагрид го води. Разумно ли е да му доверяваме нещо толкова важно? Професоре, аз бих доверил живота си на Хагрид. Професор Дъмбълдор. Професор Макгонагъл. Няма проблеми, надявам се, Хагрид? Не, сър. Малкият пакостник заспа точно като прелитахме над Бристол. Гледайте да не го събудите. Заповядайте. Албус, наистина ли е безопасно да го оставяме при тези хора? Цял ден ги гледам. Те са възможно най-ужасните мъгъли. Те са... - ...единствените му роднини. Това момче ще бъде известно. Всяко дете в нашия свят ще знае името му. Именно. По-добре да отрасне далеч от всичко това. Докато бъде готов. Хайде, стига, Хагрид. Не се сбогувате завинаги. Г-н и г-жа Дърсли, ул. ''Привит драйв'' 4 На добър час... Хари Потър. ХАРИ ПОТЪР И ФИЛОСОФСКИЯТ КАМЪК Ставай! Веднага! Събуди се, братовчеде! Отиваме в зоопарка! Ето го и рожденика! - Честит рожден ден, сине. Направи закуска и гледай да не изгориш нещо...

Scream 2 (1997) (Scream 2 CD2)
Scream 2 (1997) (Scream 2 CD2)

Троя падна! Не от моята ръка и не защото аз го пожелах... а както аз предсказах! И ето, че сега съдбата отмъстителна... ...се е насочила... ...към мен. - Кажи ни, О Касандра, на живота сладостта... ...къде изчезна? Кое ръката на съдбата задържа, че теб не порази? Кое ръката на съдбата задържа, че теб не порази? Кое ръката на съдбата задържа, че теб не порази? Кое ръката на съдбата задържа, че теб не порази? Кое ръката на съдбата задържа, че теб не порази? - Стига, достатъчно! Пет минути почивка за всички. Сидни? - Сид, охраната ти пристигна. - Дерек, откога си тук? - Току-що дойдох. - Всичко наред ли е? Какво става? - Къде е Мики? - Зает е с монтаж. Сменихме се. Какво е станало? - Дерек, недей... Сега искам да съм сама. - Самотата не е разрешение, Сид. - Според мен е. Нужна ми е дистанция. - Аз нямам ли думата? - Не. От мен се очаква да проявя разбиране. - Да. - Дадено. Добре, да приемем, че убиецът копира Удсбъро... - Да? - Боб те търси. - Ще му звънна. - Това не обяснява нападението над Сидни. - Не я убиха в Удсбъро. Убиецът иска да довърши започнатото. - Сид я охраняват, нали? - Д...

Scream 2 (1997) (Scream 2 CD1)
Scream 2 (1997) (Scream 2 CD1)

- Мразя страшните филми. Трябваше да уча за контролното утре. - Скъпа, споменах ли, че билетите са безплатни. Безплатни. - Има филм със Сандра Бълок в другото кино. Никой няма да плати $7.50, за да гледа Сандра Бълок... освен, ако не е гола. - О, но ще гледаш "Кървав нож"? - Зарежда те с адреналин, Морийн. Какво лошо има в това да те е страх? Първично е. Сещаш се какво имам предвид? - Не, ще ти кажа какво е? Тъп бял филм за някакви тъпи бели момичета... които ги нарязват на парчета? - Да, бе. Предполагам, че Сандра Бълок е г-ца Анти-Расистка, нали? - Това, което искам да кажа е, че жанрът "ужаси" е историческо... отхвърляне на Африкано-Американският елемент. - Кога си станала доктор по философия на черното кино? - Слушай, всяка седмица чета списание "Ентъртейнмънт" и знам за какво става въпрос. - Така ли, Морийн. Аз пък чета "Блек Бийт", домошарке. - Тази вечер ще гледаме изцяло черен филм, с черни актьори, с черни костюми, черни очи... Всичко. Черни котки... - Подлудяващо е. - Благодаря. - Здравейте. Заповядайте. - Какво е това? - Сувенири от филма. - Студиото ни ги изпрати. - И те ...

Mujeres Al Borde De Un Ataque De Nervios (1988)
Mujeres Al Borde De Un Ataque De Nervios (1988)

С Ivan се преместихме тук преди няколко месеца. Светът се разпадаше, а аз исках да спася него и себе си. Чувствах се като Ной. В клетките на терасата си исках да спася по една двойка от всеки животински вид. Както и да е... Не можах да спася двойката, на които държах най-много - Моята. Скъпа Пепа, Никога не искам да чувам да казваш "Нещастна съм". Твой, Ivan. Животът не значи нищо без теб. Ще се омъжиш ли за мен? 1001 нощ няма да са достатъчни. Не мога да живея без теб. Обичам те, желая те, нуждая се от теб. Онази нощ в джунглата беше като в рая. Хайде да се оженим още веднъж! Ти си гейшата на моя живот. Sayonara. Щом си до мен, не ми трябва никакъв успех. Искам да те приемам каквато си си. Скъпа, някои неща очевидно са американски. Целият съм твой! - Приемам те такава, каквато си. - Супер! Колко мъже трябваше да забравиш? Кажи нещо мило. Излъжи. Кажи ми, че винаги си ме чакала... и щеше да умреш, ако не се бях върнал. Кажи, че още ме обичаш така, както аз теб. Благодаря. Много благодаря. Свържи ме с тези два номера. Първо единия, после другия. Пепа. Пепа, скъпа, успа ли се? Бързам,з...

The Touch (2002) (The Touch (2002) DVDRip DivX505 AC3 CD2)
The Touch (2002) (The Touch (2002) DVDRip DivX505 AC3 CD2)

От светлината пътуваме към тъмнината, и от тъмнината към светлината. Доброто не може да съществува без злото и злото не познава изкупление без доброто. Сърцето не може да бие без кръвта, дори да е направено от камък. Трябва да отидеш до Уйънг Плейн, да намериш дървото, от което тече Кръвта на Дън Хуанг. Едно дърво? Не се тревожи, синко, ще знаеш какво да направиш. Наистина се надявам. Отиваме при Дърветата Уйънг. След като ти си изпратен от сътбата, ще ми помогнеш. Няма да го направя. Мисля, че ще го направиш. Смърт, колко уместно. Извинете, извинете... Краката ме болят ужасно... Къде можем да си купим сносен хамбургер тук? Здравей, Боб... Хайде, Боб, знаеш, че знам, че знаеш, че ще проговориш. Да забравим за това... Как така да забравим? Той знае къде са децата! Шегуваш ли се! Погледни го само! Би ли му казал каквото и да било? Не... Това показва какво знаеш! Знаех всичко. Имах много важна работа. Трябваше да внимавам за теб, докато Карл разбере от стареца, който ти намери, какво да правим след това. Карл е бил тук. Юин? Помисли добре, Юин! Не! Помисли добре! Огледай се! Не можеш да...

The Touch (2002) (The Touch (2002) DVDRip DivX505 AC3 CD1)
The Touch (2002) (The Touch (2002) DVDRip DivX505 AC3 CD1)

Цинг Тао, В наши дни Дами и господа, С удоволствие ви представяме нашата звездната атракция. Моля посрещнете известната Пак Уин Фей наследница на най-старата традиция в китайската акробатиката! Светът, приятели, се дели на две категории. Тези, които взимат, и тези, които дават на тези, които взимат. Като хищника и жертвата? Това е много прозаична интерпретация, братовчеде, въпреки, че не е напълно погрешно, широко погледнато. Значи ние сме от взимащите, нали, шефе? Не... Аз съм взимащия. вие сте последователи, подкатегория, ако искаш. Ами Ерик? И той ли е последовател? Ерик е специален случай. Той се справя отлично в взимането на неща, просто не може да ги задържи. Благодаря, стари приятелю. Майната ти! Успя ли? Има ли проблеми с митницата? Митницата? Не. Без проблеми, мина много гладко. Но имаше допълнителна алармена система в сградата, която сигурно те е затруднила. За теб това е половината удоволствие, нали, Ерик? Взе това, за което отиде, нали? Не го ли правя винаги? Да не забравяме Хонгконг. Всеки има почивен ден, Карл... Не мисля, че почивните дни на останалите са скъпи като тв...