Всички текстове (237533), страница 23368

Striking Distance (1993)
Striking Distance (1993)

Т О Ч Е Н П Р И Ц Е Л Първи полицейски участък, сержант Робъртс. Кой върви през гората? Малката Червена шапчица. Къде отиваш, Червена шапчице така накипрена и натъкмена? Продължава търсенето на удушвача от Полишхил. Тази сутрин бе открита четвъртата му жертва. Трупът на Арлин Дън бе изваден от река Охайо от спасителните екипи в Питсбърг. Полицията е била предупредена от самия убиец, който се обажда след всяко престъпление, за да им се подиграе, като им пусне песента "Малката Червена шапчица". Делото за полицейско насилие срещу детектив Джими Детило приключи вчера. Детило беше признат за виновен и осъден за побой на Лион Уотсън. Уотсън е все още в кома. Основните свидетелски показания, довели до присъдата бяха на детектива от отдел "Убийства" Томас Харди, партньор и братовчед на Детило. Харди е свидетелствал, че партньорът му е употребил неправомерна сила при ареста на Уотсън. Хайде, сине, ще закъснеем за полицейския бал. Все някога трябва да се изправиш пред него. - Чувствам се като боклук. Има вероятност да си такъв. Винаги си бил малко странен. Нищо чудно, ти ми беше примерът в жив...

Farscape - 03x10 - Relativity (1999)
Farscape - 03x10 - Relativity (1999)

Какво се случи във Фарскейп Крейз, обади се. Тук е Ерън. Пилот, Крейз не отговаря. Моя също не получава отговор от Талън. Ерън, какво става? - Изглежда зле ударен. Крейз! Къде е Талън? Едва го усещам. Жив е. Но е в безсъзнание. Моя прелива хранителни вещества. Талън унищожи един кръстосвач. Но това беше за заблуда. Умиротворителите си го искат обратно. "Караул" с парализиращ лъч? Талън е бил нападнат... от отряд Преследвачи. Джон, когато Талън се възстанови, трябва да направим скок веднага. Няма връщане назад. Ето нещо, което бих искал да споделя с теб. Събуди се, Ерън. Аз съм твоята майка. Дойдох да ти кажа нещо. Ти беше зачената... с любов. Нашата любов. Ние те искахме. Майка ми! Да. Преследвачите. Тя има нещо общо с тях. Отрядът е под командването на... офицер Ксалакс Сун. Напуснахме атмосферата. Моя усеща умиротворителски скенер. Талън, започвай скок! Талън, успя. Избяга. Ще стоим далеч от Моя, докато не отмине заплахата. Надяват се, че присъствието и ще ме разколебае. Няма да им позволя да вземат Талън. Дори ако се наложи да я убия. Фарскейп продължава... Райджъл! Може да съм ма...

24 - 02x12 (2001)
24 - 02x12 (2001)

Какво се случи в "24" Има връзка между Стентън и наемниците, които свалиха самолета на Джак Бауер Няма де лесно да пречупиш Стентън. Трябва да разшириш границите на това, до къде би стигнал. Г-н Стентън, по заповед на президента, вие сте арестуван. Това ще излезе извън рамките на твоите задължения. Какво искате да направя, сър? Аз не знам за какво говорите. - Къде е тя сега? - Тя е избягала след катастрофата Може би отбягва полицията, или не иска да я докарат обратно в Ел.Ей. Просто я намери Джордж. Мари, имаме проблем. Башир и Марко са мъртви. - Какво искаш да направя? - Те трябваше да вземат взривателя. - Къде е той? - Там, където работеше Марко. В шкафчето му. Трябва да отвориш шкафчето и да донесеш взривателя на Омар. Ще се погрижа за това. Заслужих си правото да знам какво става. Сайед Али е организатор на терористична атака. Трябва да го разпознаете за нас. Той е вътре. Сайед Али е вътре. По дяволите! Той е мъртъв, Джак. Тези дрехи не са на този човек. Осигурете изходите. Али е още в сградата. Излезте навън, докато решим нещата тук. - Агент Бауер ми каза да остана. Говорете с н...

Dead End (2003)
Dead End (2003)

- Знаеш че майка ми мрази когато закъсняваме. - Вече ти казах... трябваше да тръгнем по-рано. Всяка година едно и също. Всеки път: "Къде са ми сините обувки скъпа?" Или пък: "Татко, не мога да си намеря диска на Мерелин Бронсън." - Мерелин Менсън. - Както ще да й е името. - "Тя" е мъж татко. - Мерелин? Мъж? Накъде отива този свят? З А Д Ъ Н Е Н А У Л И Ц А З А Д Ъ Н Е Н А У Л И Ц А Добре ли си скъпи? Да. Татко! Татко! О, Боже! Какво стана за Бога? - Стигнахме ли вече? - Има ли пострадали? - Мериън, добре ли си? - Да не си се побъркал? - Едва не ни очисти! - Съжалявам. Сигурно съм задрямал. Е, надявам се че си се наспал добре. Ако искаш да ти спретна една закусчица. Никой не е наранен. Престани вече, става ли? За Бога, защо не оставиш някой друг да кара, поне веднъж? Не се бой. Това ме събуди. Пая сигурно е съсипан. - Исусе! - От какво е направено това? - От тиква и шоколад. - Смърди на лайна. Най добре да огледам колата. Кучият му син дори не спря! - Къде сме? - На пътя сме. - На какво ти прилича? - Какво стана с магистралата? Реших че можем да минем отзад, за разнообразие. Че какво ...

The Big Empty (2003)
The Big Empty (2003)

ГОЛЯМАТА ПРАЗНОТА Здравей, о..Грейс, съжалявам. Стори ми се, че чух шум. Виж, не мога да реша. Да не си чул за Ковик? Не, имам нови снимки. Какво е станало с мебелите ти? - Трябваше да ги продам. - И леглото ти ли? Да, няма да ми трябва. Как смяташ? Харесва ми тази. Прави те да изглеждаш по-млад. Тази. Прилича повече на теб. На мен ли? Как на мен? На тези си все едно изпълняваш роли, а на тази си теб самият. Истинският ти; истинската личност. Очите ти са красиви. Тази ще бъде. Благодаря ти, Грейс. Няма защо. Какво става? Глупчо. Страх ли те е да чуеш това? Той защо използва това? Шшшт, луд е. Следеше ме през шпионката. Кълна се в Бога. Знаеш ли какво? Собственикът вчера беше тук. Така се подхлъзна, че без малко да падне. Знам, слушах. - Ей, благодаря, че влезе. - Съжалявам, ако съм те обезпокоил. Значи мога да ти дам пари назаем. Шегуваш ли се? Нямам проблем. Това е само временно. Сега се нуждая само от този кастинг. Ще ти се обадят, сигурна съм. Главната роля ще е твоя. Аз съм, съседът ти. Какво искаш? Моля те, побързай. Не можа ли да дойдеш по-рано? Затвори вратата, той може да дой...

Consequence (2003) (Consequence CD2 DVDRip AC3)
Consequence (2003) (Consequence CD2 DVDRip AC3)

Как така "екран"? За да се обучават и снабдяват бунтовниците от Южна Америка. Сам, беше СТА Специален Таен Агент, ФБР. Това, което си забравил може да навреди на важни хора. Как е истинското ти име? Джон Уолф. А програмата ми за взаимен обмен? Която развих за децата. Сам, тези деца ги използвахме за мулета. Мисля, че това ще ви зарадва. Как сме днес? Добре ли? Всички добре ли са? Добре. Направи своята малка мрежа във ФБР. Гениална работа. Чисти печалби без оперативни разходи. Внасяхме кокаин от колумбийците, използвайки средствата на ФБР. Беше чудесно. След това онези отгоре ни наредиха да спрем и да се откажем. Ти шантажира организацията. Беше началото на края. Хванаха всички освен мен. И теб също. Последното, което направи... преди да се качиш на онази лодка беше да скриеш парите. Нашите пари, Сам - Къде са? - Ще ги намерим. Колко са? Колко нули? Около 3милиона долара. 3 милиона ли? Сам, имахме 250 милиона. Имахме 250 милиона. Къде са? Е,това е за начало. - Къде ще ги намерим? - Ще отидем в Сан Диего. В банката са. Кой, по дяволите, е този Краули? - Не помниш ли Краули? - Не. Те го...

Consequence (2003) (Consequence CD1 DVDRip AC3)
Consequence (2003) (Consequence CD1 DVDRip AC3)

Казват, че всичко се случва поради някаква причина. Че всичко е част от един по-висш план. Истината е, че има действия и последствия. Живеем и умираме за тях. И в даден момент от бъркотията, която наричам живот... ми хрумна Перфектния план. Какъв план само. Бог знае, че не исках да нараня никого. Имаш ли нещо за случая Moreling? Да. Успях да възпроизведа челюстта му и размера на захапката... Отново ли за Южна Америка? Ако си забравил, в петък ще си взема седмица отпуск. Тук прахосваш таланта си. Ще ме оставиш да си върша работата... а мъртвите пациенти не осъждат. Това ме утешава. Зная много места, където биха се избили за блестящ устен хирург. И няма да ги бърка миналото ти. Или че един известен модел имаше късмет пред съда и съсипа кариерата ти. Ще се публикува книга за твоята голгота. Един журналист разправя всичко наново. - Мислеше ли, че след четири години... - Да, несправедливо е. Не мисли, че поставям извън съмнение това, което направи за мен. Беше истински приятел. Говоря сериозно. Поставих неправилно едно тяло... така мисля. Тези дни искам да пътувам със самолета ти. По-добр...

Farscape - 03x09 - Losing Time (1999)
Farscape - 03x09 - Losing Time (1999)

Здравей, Джон. Най-после. Най-после! Да. Извинете, че ви събудих, сър. Но... май успяхме. Идвам. Крайтън. Пилот, можем ли да продължим? Стига останалите да са съгласни. Но... Не ви ли омръзна? Мотаем се тук цяла вечност само защото той си е наумил нещо! Вече ти обясних! - Повтаряш едно и също! Отново и отново, и отново. Колебанията в пространството показват, че... е възможно наблизо да има тунел. Същите колебания се отчитат при милиарди явления, които нямат нищо общо... с тунелите. Знам, че... проявихте голямо търпение, но... Не. Достатъчно. Стига ми толкова. Стига, Чи. Хайде, Чиана, недей... - Пилот... разкарай ни от тук. - Не, виж... Помниш ли кораба в тунела? Видях "Тримата комици"! По телевизията. Съгласна съм с г-ца Едноцветна. Да изчезваме от тук. Ди, хайде. Сигурен съм, че бяха те! Трябва... Това е Земята, моят дом! Знам, че прекалявам... но... трябва. Джон, обикаляме вече 10 соларни дни. Откажи се. Видя онова нещо в тунела, но и двамата знаем, че домът ти... може да е навсякъде. Пилот, с мен ли си? - Боя се, че останалите ще възразят. Има и нещо друго. Какво? - Моя наближава ...

I, Robot (2004) (I Robot PROPER TELESYNC-POT cd2)
I, Robot (2004) (I Robot PROPER TELESYNC-POT cd2)

Супер няма що. Само това ми липсваше. Ела ми сега! Къде тръгна? Какво по дяволите искате от мен? Това пък какво беше? Какво е станало тук? Казах, че съм добре. Ще се видя с личния си лекар, оставете ме. Какво ти става? Казах ми, че си карал на ръчно управление. Блъснал си два камиона. Джон, роботите нападнаха колата ми. Кои роботи? Провери в тунела. От там идвам, няма нищо. Какви роботи те гонят? Шибаните роботи, Джон! - Отиди на лекар и се прибери вкъщи. - Добре съм. Какво каза? - Добре съм. - Не, не си добре. Въобще не си добре. Къде ти е оръжието? Дай ми значката си. Караш ме да го направя. Дай ми значката си. Не се сърди. Мислите ли, че ми пука какво мислите? И пет пари не давам! Нямаш връзка с ЮЕсАр. И поради някаква причина сплавите ти са много по-здрави от нормалното. Уникален си. Аз съм уникален. Дай да погледна. Ето така. Какво за бога... От участъка казаха, че си претърпял произшествие. Оценявам това, че се отби... ...но може да не съм сам. Казах ти да не караш ръчно. Няма да повярваш. Сони има втора операционна система която се противопоставя на позитронния му мозък. Няма ...

I, Robot (2004) (I Robot PROPER TELESYNC-POT cd1)
I, Robot (2004) (I Robot PROPER TELESYNC-POT cd1)

Аз, роботът Закон 1: Един робот не трябва да причинява вреда на човешко същество или чрез бездействие да причини вреда на човешко същество. Закон 2: Роботът трябва да се подчинява на заповедите, които получава от човешките същества, освен ако те не противоречат на първия закон. Закон 3: Роботът трябва да защитава собственото си съществуване стига тази защита да не е в противоречие с по-висш закон. Красота. Добро утро, господине. - Още една доставка навреме от... - Махай се, тенекио. Приятен ден. Чикаго 2035 Вярваме, че нашите транспортни услуги са най-добрите. Нека ние ви заведем в мечтаното от вас място... Алордфиш, най-продаваната в света... Извинете, господине. Абсолютна сигурност. Край на бавното обновяване и обажданията в сервиза. Компютър на ЮЕсАр обновява този изключителен робот ежедневно. Роботът Висш Клас 5 е утрешният робот днес. Спу! Спунър! Чакай, чакай. Извинете... Спун, човече, къде беше? - Далеч. - Далеч, а? На почивка? Радвам се за теб. Слушай, трябва ми една услуга. Трябва ми колата ти за 10-15 минути. Този път е различно, Спун. Тя е страхотно момиче и е много страст...