Farscape - 03x09 - Losing Time (1999) Свали субтитрите

Farscape - 03x09 - Losing Time (1999)
Здравей, Джон.
Най-после.
Най-после!
Да.
Извинете, че ви събудих, сър. Но... май успяхме.
Идвам.
Крайтън.
Пилот, можем ли да продължим?
Стига останалите да са съгласни. Но...
Не ви ли омръзна?
Мотаем се тук цяла вечност само защото той си е наумил нещо!
Вече ти обясних!
- Повтаряш едно и също!
Отново и отново, и отново.
Колебанията в пространството показват, че...
е възможно наблизо да има тунел.
Същите колебания се отчитат при милиарди явления,
които нямат нищо общо... с тунелите.
Знам, че... проявихте голямо търпение, но...
Не. Достатъчно. Стига ми толкова.
Стига, Чи. Хайде, Чиана, недей...
- Пилот...
разкарай ни от тук.
- Не, виж...
Помниш ли кораба в тунела? Видях "Тримата комици"! По телевизията.
Съгласна съм с г-ца Едноцветна. Да изчезваме от тук.
Ди, хайде. Сигурен съм, че бяха те!
Трябва... Това е Земята, моят дом!
Знам, че прекалявам...
но... трябва.
Джон, обикаляме вече 10 соларни дни.
Откажи се.
Видя онова нещо в тунела, но и двамата знаем, че домът ти... може да е навсякъде.
Пилот, с мен ли си?
- Боя се, че останалите ще възразят.
Има и нещо друго.
Какво?
- Моя наближава електромагнитен куп.
Скенерите не показват... опасност, но...
Това ли беше?
- Току-що минахме през него.
Пилот, всичко наред ли е?
- Така... ми се струва.
Пилот... тук има нещо...
Някой знае ли... какво става?
Казвам се Джон Крайтън. Изгубен...
астронавт...
захвърлен през тунел... някъде из Вселената.
Опитвам се да оцелея.
БЕН БРАУДЪР На борда на кораб... жив кораб
БЕН БРАУДЪР с избягали затворници... мои приятели.
Ако ме чувате... пазете се...
КЛАУДИЯ БЛЕК Ако се върна... ще дойдат ли?
Готови ли сте... да отворя вратата?
АНТЪНИ СИМКОУ Земята не е готова...
за ужасите, които преживях.
ВИРДЖИНИЯ ХЕЙ Да остана ли?... Да ви защитя?
Да скрия... вашето съществуване.
ДЖИДЖИ ЕДГЛИ Но тогава никога няма да видите...
чудесата, които видях.
ПОЛ ГУДАРТ
ЛЕЙНИ ТЮПО
УЕЙН ПИГРАМ
Ф
Ф А
Ф А Р
Ф А Р С
Ф А Р С К
Ф А Р С К Е
Ф А Р С К Е Й
Ф А Р С К Е Й П
ЗАГУБА НА ВРЕМЕ
Д'Арго? Чиана, къде си?
Пилот...!
- Какво има, Крайтън?
Светлината... Имаше светлина.
Сензорите не доловиха нищо.
Когато преминахме през купа, се появи тази... светлина и...
Аббът!
Крайтън... Какво има?
Добре ли си?
- Да.
Добре ли си?
- Да, добре съм.
Онази светлина в Моя... мина през мен... Тогава потече кръв...
И кръв!...
Ранен ли съм?
- Дай да видя.
Ранен ли съм?
- Не, нищо ти няма.
Сигурна ли си?
- О, да!
Значи потече кръв?
Да, кръв! Честна дума, имаше... цяла локва. Като в библията!
От 10 дни почти не се храниш и не спиш. Може да ти се е сторило.
Никой не си представя такива неща..
Добре...
- Тук.
Точно тук.
И? Какво очакваш да видя?
Имаше кръв... Точно... тук.
Пилот, да си засичал някакви колебания?
Нищо. Вече казах на Крайтън.
Какво, защо ме гледаш така? Смяташ, че си измислям?
Добре.
Хапни нещо... а после се изкъпи. Вониш.
Не мърдай. Престани да хленчиш.
Все трябва да е останало малко кръв. Не може да си я изпарил всичката.
Нищо.
Нищо, нищо.
О, Боже...! Боже.
Причината вероятно е в електромагнитния куп. Онази... светлина!
Вече ти казах. Скенерите показаха, че купът е безобиден.
Не е безобиден. Провери пак!
Слушай... Аз... не съм сигурен за светлината, но кръвта.
Мога да го докажа. Никъде нямам рана!
Може би обяснението е друго.
Когато... Каарвок те удвои на болният левиатан, вероятно е...
Значи Каарвок ми е направил нещо и сега тялото ми се разпада?
Съжалявам, но е възможно.
Какво става?
В стаята ми е ужасно горещо, тук тече вода.
Пилот каза, че има проблеми... с поддръжката.
Работи по въпроса.
- Крайтън, успокой се.
Уморен си и вдигаш много шум за нищо.
За нищо? Тече ми кръв, без да имам рана!
Или съм св. Джон от Неизследваните територии, или проблемът е сериозен!
Какво искаш от нас?
Да ме наблюдавате в случай, че епизодът се повтори. Това.
Звучи ми забавно, но няма да стане.
Почакай. Изслушай ме... Мисля, че...
аз съм истинският. А онзи другият на Талън е клонинг.
Обаче може аз да съм фотокопието.
Крайтън... това няма нищо общо. Върви да спиш. Ще се оправиш.
Не. Не си въобразявам.
Наблюдавайте ме... моля ви.
Добре, Джон. Седни и ще...
Момичета... сега всички ще седнем... и ще го наблюдаваме.
Ами ако ни се доходи до тоалетна?
- Всички ще уринираме заедно.
Обещаваш ли?
Забавлявате ли се?
Галактики.
Можем ли да си вървим?
- Не.
Извинявай, но няма да стоя тук...
- Не.
Навсякъде има вода.
- Откъде се взе?
Кофата вече прелива?
Видяхте ли? Нали ви казах! Тук става нещо странно!
Накарах ДРД-то да ни снима. Можем да видим записа.
Забавлявате ли се?
Галактики.
Какво става?
Не помръдваме.
Можем ли да си вървим?
- Не.
Извинявай, но няма да стоя тук...
- Не.
Какво става с нас?
- Навсякъде има вода.
Откъде се взе?
Всички показатели са нормални.
Добре. Да помолим за официално разрешение.
Сър, кръстосвачът се върна 6 пъти невредим.
Няма гравитационно изкривяване?
- Не.
Никакво. Електрониката и индикаторите за биомаса са в приемливи параметри.
Искате да изпратя умиротворител?
Той се колебае.
С цялото ми уважение, Скорпиъс, но твоята нерешителност е загуба на време.
Сър, той иска да каже, че... тунелът дегенерира.
Опитите за стабилизация не дадоха резултат.
Ако скоро не проведем изпитанието... ще трябва да търсим друг тунел.
Може ли вече да започваме?
Повикахте ме за да ви помогна с оръжието, което ви е така необходимо.
Не ме карай да те моля сякаш си ми майка!
Време е да проведем биологичните тестове.
Добре, синко. Съгласен съм.
Започвайте.
Разчистете хангара. Готовност за изстрелване на кръстосвача.
Загубили сме съзнание за около арн.
- Как е възможно?
Атмосферното налягане на Моя е паднало за извесно време.
Това не беше само... загуба на време.
Струва ми се, не съм сигурна... но...
май вече ми се е случвало.
Преди да се преоблека, водата беше топла.
После изведнъж... стана студена.
Защо не ни каза?
Мислех, че нагревателят се е повредил.
Нещо странно при вас?
Аз живея на кораб, свикнал съм.
Не и такива спазми.
Преди... да започнат проблемите,
видях някаква светлина.
Пилот твърди, че електромагнитният куп е безобиден. Но трябва да има връзка.
Пилот, провери ли купа със скенерите за далечен обхват?
Пилот!
Пилот! Добре ли си?
Защо е тъмно?
Пилот!
- Диша ли?
Не знам.
- Ама че вони!
И с него се е случило същото.
Някой знае ли как да проверя пулса?
- Зад врата точно между прешлените.
Добре.
Назад! Назад! Назааааааааааад!
Извинете.
Не се приближавайте.
Сега един от вас ще бъде осъден.
Осъден? За какво говориш?
Пилот го няма. Тук съм само аз.
Извинете. Исках да ви опитам тайно...
Да ни опиташ?
- ... но вие се досетихте.
Назад! Още не мога да контролирам тялото... и кораба.
По-бавно. Тялото ме отхвърля.
Тогава излез от него.
Моля ви... Няма да нараня Пилот.
Ще остана, докато намеря болният Енергиен ездач.
Груповите тестове не показаха в кого е.
Какво е Енергиен ездач?
- Ние живеем в купа.
Когато минахте през него... болният Ездач избяга на кораба.
Значи...
в един от нас се крие болен извънземен?
Да. Трябва да ви опитам поотделно, за да го намеря.
Какво искаш да кажеш? За какво говори той?
Застреляй го. Ти си войнът, застреляй го!
Добре, с какво? С носа си?
Застреляй го!
- Не, това е Пилот. Никакво оръжие.
Защо?
- Млъквай, Джул.
Основният закон в моят свят е: "Не наранявай тялото."
Ездач... не съм дошъл да те унищожа.
Покажи се, за да не пострадат останалите.
Трябва да успокоя Пилот. И без глупости. Ще разбера!
Някой ще ми каже ли какво става?
- Не знам. Да усещаш нещо особено?
Как така "особено"? Дали в тялото ми има болен извънземен?
Не... не смятам.
Като си помисля, напоследък съм малко раздразнителен.
Не се учудвам. Джул... насам.
Защо трябва да вярваме на онова нещо в Пилот?
Не му вярвам.
Но първо ми тече кръв, а после всички заподскачахме като овцете в Арканзас.
Не може ли просто да пъхна меча в устата му и да кажа... "Ей, излизай от Пилот"?
Ами ако не иска?
Да видим дали още имаме контрол над кораба.
С риск да повторя очевидното, но... ти пострада пръв.
Следователно ти си приемника!
Друг път. Тогава защо ви разказах всичко?
За да ни накараш да си помислим обратното.
Не съм толкова умен.
- Вярно...
но си най-вероятния заподозрян.
- Добре, разбрах. Остави ме на мира.
Д'Арго, как е при теб?
- Не мога да припаря до нищо.
Аз също. Онази проклетия държи целия кораб.
Ами ако ние сме си добре, а Пилот е единствения заразен?
Какво? Защо му е да го прави?
Не знам. Може да е луд. Никак няма да се учудя.
Да се качваме в капсулата и да изчезваме.
Глуха ли си? Не можеш да мръднеш от тук
без разрешението на Пилот.
Виж светлините! Ами водата! Явно има проблеми с управлението.
Може и да ми провърви.
Късмет.
Задружни както винаги.
Контролът и биологичните показатели за в норма.
Тогава защо не отговаря?
Може... антената да е изгоряла.
Целостта на кораба е непокътната.
- Тогава го отворете.
Целостта на пилота обаче...
е...
определено покътната.
Вероятно има повреда в антигравитационното поле. Няма да се повтори.
Ще се повтори и още как. Инспектор Дриллик...
ще пилотира.
Почистете кръстосвача...
за незабавно изстрелване.
Скорпиъс, отказвам да изпълня заповедта.
Страхувам се, че...
Брака настоява.
Дриллик е... ръководител на проекта...
- Как се казваш?
Страппа, Ко-Кюра Страппа.
Страппа.
Е, Страппа,
сега ти си ръководител на проекта...
Видя какъв е проблемът... Очаквам от теб да намериш решението.
Нали?
Скорпиъс, не можехме да отлагаме тестовете!
Не ме изпращай там... Скорпиъс!
Скорпиъс...
Добре, Ди. Да опитаме по твоя начин.
Давай.
Лаксанецо, не можеш да ме заплашваш.
Насочил съм оръжието в лицето ти.
Искам да говоря с... истинския Пилот.
Опитвам се само да ви спестя болката.
Но щом отказвате да ми повярвате, тогава...
Д'Арго, Крайтън, той... не лъже.
Онова същество... се крие в един от вас.
Моля ви, изгонете го! Изгонете го!
Моля ви.
Помогнете ми да намеря Ездача.
Колкото по-дълго се крие, толкова повече щети нанася.
Защо не влезеш да си го потърсиш, както направи с Пилот?
Ездачът е още дете.
Моята сила би ви унищожила.
Какво е направил? Защо толкова държиш да го намериш?
Ездачът разболява ума.
След него остава само желание и отчаяние.
Как можем да разберем къде е?
- Скрил се е много бързо.
Още не знае тайните на сърцето, родители, братя и сестри. Вътрешния ви свят.
Името на жена ми е Лолан. Синът ми се казва Джоти. Той спа с Чиана, която ми беше... годеница.
Името на баща ми е Джак. Кучето ми се казва Хъбъл. Спах за първи път с Карън Шоу на задната седалка.
На колко години беше?
- На 16.
Аз бях на 7.
Чиана, как се казва брат ти?
Много добре знаеш името на брат ми.
- Отговори на въпроса.
Имахте право. Дори не успях да отворя капсулата...
Какво става?
Момчетата се правят на детективи. Онова нещо в Пилот ли ви даде идеята?
Не знаеш отговора, нали?
Нерри.
Добре, браво. Точно така. Следващият въпрос.
Кажи ми, ти ли уби... Сакис?
Казва се... Салис.
И ти изобщо не знаеш отговора.
Да, права си... Не мърдай от тук.
Какво правите?
Съществото каза, че заразеният няма да знае подробности от личния си живот.
Никой от вас не ме познава.
Бих могла да си измисля всичко!
Обаче всички помним как те замразиха.
Разказвай, без да увърташ.
Аз...
намерих ноатийска мина.
Пазачите ме заловиха и ме продадоха на Груншлик. Край на историята.
А братовчедите ти? Те как попаднаха там?
Останаха в селото,
разболяха се и...
- Преди ни разказа друго.
Излъгах!
Съжалявам, принцесо.
Току-що си спечели първото място.
Открихте ли заразения?
- Да. Вземи Джул.
Млъквай. Не, още не сме го намерили.
Извинете. Трябва да започвам.
Подозирате ли женската?
- Нищо подобно!
Не, не. Дай ни още време.
Ще свърша... бързо.
Джон, не можем да му дадем Джул.
Знам. Слушай, недей... Не прави нищо. Не сме...
Няма да боли... много.
Спри!
Какво правиш? Спри!
Пусни я! Пилот! Който и да си! Достатъчно!
Готово ли е? Извади ли онова нещо от нея?
Не. Скрил се е.
Не намерих Ездача.
Извинете.
Стига си се извинявал. В нея ли е?
Не съм сигурен.
Възможно е да е във всеки един от вас.
Страхувам се, че трябва да ви опитам поотделно.
Сърдете се на Ездача.
Добре ли е?
- Диша.
Д'Арго, ела. Имам една идея.
- Не, аз ще дойда.
Чиана, някой трябва да остане при Джул.
Не, не. Не и аз. Не и този път.
Вървете. Аз ще остана тук.
Трябва да си поговорим.
Моя сигурно знае, че нещо не е наред с Пилот.
Искаме да му помогнем. Някакви предложения как да стане?
Разбираш ли го?
- Не.
Добре, забрави системата R2-D2.
Ще използваме тази от "Стар Трек".
Веднъж за "да", два пъти за "не".
Ясно? Добре.
С нас ли сте?
Къде сме?
- Под нервния център.
Веднъж Пилот ми каза... че тук долу има зала без рецептори.
Нещо като човешкия мозък.
Пилот не знае какво става тук.
Но може да я намери.
Енергийната зала. Тук се генерира енергията за скока.
Как ще извадим онова нещо от Пилот?
- Не знам.
Какво е това?
- Дали иска да натиснем нещо?
Не питаш когото трябва. Къде изчезна ДРД-то?
Остави го.
Чиана. Недей. Не пипай нищо.
Спокойно. Нямаше да ни води тук без причина.
Ей, Моя. Да го натисна ли?
Чиана, не го пипай...
Изключи го! Изключи го!
Как?
- Натисни още веднъж!
Така ли започва скока?
Не, енергията за скок щеше да ни убие. Моя го спря навреме.
Защо ни доведе тук?
Нямам представа... освен...
Освен какво?
Освен ако... Трябва да помисля. Не знам.
Ти... знаеш.
- Знам ли?
Какво?
Ти... видя...
видя...
Видя мен.
Да покажа... Нека да покажа...
Ммм, толкова хубаво.
Прекрасно е.
Какви ги говориш?
Опитвам...
опитвам!
Искам това тяло.
Каквото и да си, махни се от мен.
Това тяло...
те иска.
Страх... Не се страхувай.
Таллип лъже.
Лъже.
- Таллип е онзи в Пилот?
Той каза, че разболявам...
Лъжа.
Обичам това тяло!
Всички обичаме това тяло...
Ще ти се обадя после. Има те в указателя, нали?
Таллип иска да ме убие.
Затова се крия.
Когато минава корабът.
Грешка. Само четирима. Ще ме намери бързо.
Много бързо...
- Таллип ли?
Таллип обича болката.
Първо мен, после вас.
Да.
Таллип каза... че ако останеш в Чиана, ще я убиеш.
Таллип... лъже.
Не аз.
О... Господи.
Какво ми направи?
- Пия...
пия вдъхновение.
Таллип е болка.
Не аз.
Да. Това... си го биваше.
Но не доказва нищо.
Приятелката ти е добре.
Само... се крия.
Заведи ме... където има много.
Таллип няма да ме намери, ако са много.
Моля?
- Аз...
ще говоря с останалите. А ти не мърдай от тук.
Тук си в безопасност.
- Мога ли?
Да ти вярвам?
Не можеш.
Обаче съм мъж. Ще дотичам след 15 минути.
Не беше нормално. Майчице!
Брака.
- Ще дойда по-късно, сър.
Не, влизай.
Брака.
Защо онзи Крайтън може да оцелее в тунела,
а себасианците не могат?
Вероятно мозъчният чип крие информация, за която още не знаем.
Възможно е.
Имаш ли представа защо си мой заместник, Брака?
Не, сър.
- Защото не задаваш въпроси.
Но не може да не си се питал...
каква е причината да ни развържат ръцете?
Преследвахме Крайтън, преследваме тунелите.
Както сам казахте, сър. Аз само изпълнявам заповеди.
Ще се изненадаш ли да научиш,
че скаранците...
се готвят за война с нас. Но не смеят, защото...
защото се страхуват от тайното ни оръжие.
Ние нямаме тайно оръжие.
Излъгахме... и те започват да се досещат.
Командването предупреди...
че вече събират армиите си.
По последни данни
скаранските войници превъзхождат умиротворителите...
10 пъти.
Когато нападнат...
ще загубим, Брака.
Освен ако не създадем по-мощно оръжие.
Да.
Без тази технология...
себасианците ще загинат. Ще изчезнат хиляди цикли история.
Не ни остава много.
Понякога си мисля...
че вече е неизбежно.
Трябва да поговорим.
Заведе ме в залата, за да видя онова в Чиана, нали?
Да. Моя иска ли да кажа на Таллип?
А ако Таллип... лъже?
Успокой се... успокой се!
Знам, че се притеснявате за Пилот. Но ако то не е болно,
да го предам ли? Отговори ми.
Добре.
Ако ме докосне още веднъж...
ще умра!
Ездача е в Чиана. Крие се в енергийната зала.
Кажи на Пилот да го махне от Моя!
Нещата... не са толкова прости.
Усещам гнева ви. Предупредих ви, че ще има... болка.
Скрихме Ездача. Никога няма да го намериш.
Ще се договорим така.
Обръщаш кораба към електромагнитния куп. Там ще ти кажем къде е Ездача
и двамата изчезвате.
Може да е в един от вас.
Откъде да знам, че плана не е негов?
Повярвай.
Планът не струва... Наш си е.
Добре. Избирам.
Няма... да тръгна.
Не...
не.
Крайтън смяташе, че си в безопасност...
Грешка.
Какво има?
- "Какво има?" ... Ставай!
Защо ти е пистолета... принцесо?
Крайтън ни каза... че ти си заразената...
Ставай!
- Добре де... Аз съм...
Ставай!
- Аз съм...
Ставай!
По-бързо!
Добре... добре... Имаш право... Няма Чиана...!
Не мога да излъжа, Джул... Много умна.
Човекът сигурно ти е казал... Не съм лош...
Джул! Какво правиш?
Ще я заведа... при Пилот.
Демонът хвана Д'Арго...
- Махни се от пътя ми!
Няма нужда от...
Стига приказки!
Пусни ме.
- Жалки мозъци...
Стига приказки!
Пусни... ме. Моля те...
Моля те.
- Ще съжалявате.
Моля те, пусни ме.
Значи Таллип не е излъгал.
Да...
желание остава...
Остава...
Видя ли светлините? Вече не примигват.
Приятелят ти вече трябва да е приключил с Д'Арго.
Таллип, вземи си Ездача, но не закачай Чиана!
Таллип?
Таллип... ще я убиеш!
Таллип!
Крайтън, жива е.
Онова нещо го няма.
Готов ли си? Приключи ли?
Да.
Убих Ездача.
Точно от това се страхувах.
Връщай се в проклетия си куп и ни остави на мира.
Не, човеко. Тук ми харесва.
Вече подчиних тялото и кораба.
И сега...
смятам да остана.
Каза, че не можеш да живееш в него.
Не знаех, че е... така хубаво!
Ездачът беше прав... Прекрасно е да останеш.
Прекрасно.
- Моя няма да те приеме.
Ще прави, каквото и наредя! Върви!
Вземи си лаксанеца...
Искам... да се наслаждавам.
Бях сигурен, че си тук някъде.
Моя... ти беше права. Трябваше да му предам Ездача.
Но това едва ли щеше да промени нещата, нали?
Имам нов, по-добър план...
Но се нуждая от помощта ти.
Добре ли е?
- Да.
Отивай в нервния център ниво 7. Д'Арго те чака там.
Какво става?
- Върви!
Без излишни въпроси. Д'Арго ще ти каже какво да правиш.
Трябва да ми помогнеш. Можеш ли да вървиш?
Не.
- Не? Господи.
Моя ще насочи част от енергията към пулта.
Няма ли да убие Пилот?
- Не и ако внимаваме.
Ще изгоним демона, без да нараним Пилот.
Няма ли друг начин?
- Няма.
Какво трябва да правя?
Д'Арго и Джул ще го подплашат.
Аз ще натисна бутона за скок и ще ти се обадя.
Тогава ти ще съединиш тези кабели. ДРД-то ще направи същото.
Помниш ли какво се случи последния път?
Не секса. Беше невероятно, но нямам предвид него.
Енергийният импулс.
- Да.
Ще бъде много по-силен, Чиана.
Имаш 10 микрота, за да се изнесеш.
Това е много време.
- Чиана?
Разбра ли какво се иска от теб?
- Лесно е.
Обаждаш се...
- Да.
Съединявам...
- Да.
Изчезвам.
- Браво.
Много време.
ДРД, наблюдавай я!
Будна съм! Будна съм!
Какво правиш тук?
Спокойно. Няма да ти прекъсвам блаженството.
Но много хубаво, не е на хубаво, знаеш.
- Какво искаш... човеко?
Закарай ни до някоя планета.
Ще те оставим да си продължиш на спокойствие.
Става ли?
Какво ти е?
Назад! Вашият Пилот, това тяло...
Провери вътрешната му циркулация.
Циркулация.
Няма циркулация!
Моля?
О, страхотно!
- Какво?
Това означава, че умира, глупако. Ще го убиеш!
Не е възможно! Тялото е напълно съвместимо.
Помисли си пак!
- Назад!
Няма проблеми. Ще си стоя и ще те гледам как умираш.
Ако умра, ще ме последвате!
Ще разхерметизирам кораба!
Без злобни нападки, моля!
Все ще измислим нещо... Нали?
Моя... Моя е жив кораб!
Да.
- Щом е жива, тогава...
Има нервен капацитет.
Ще ме задържи, докато се върна в купа.
Започвай!
- Да! Ще вляза в Моя!
Сега, Чиана!
Чиана, сега!
Чиана, напусна Пилот.
Чиана!
Ако влезе в Моя, свършено е с нас!
Какво?
- Чиана!
Направи го най-сетне!
Добре, добре. Ето.
Готово.
Браво. А сега изчезвай от залата!
Давай, Моя!
Сега!
Стига, Пилот. Почини си. Повредите ще почакат малко.
Не мога.
Има стотици неща за оправяне.
Сякаш са ми направили мозъчна клизма.
Време е да поспим.
Някой иска ли да гледаме пак онова предаване?
Не. Тогава да спим.
Докторе,
защо на вас не ви тече кръв?
Смятам, че е очевидно.
Ти си представител на по-нисш и досаден вид.
Лека нощ.
- Лека нощ.
Чиана, при теб остана най-дълго.
Усещаш ли някаква промяна?
- Не.
Но се чувствам ужасно.
Д'Арго... още ли си долу?
Не. Не е долу. Тук е.
Не... той е още в центъра.
Как разбра?
- Какво?
Какво е разбрала?
- Не... не ми казвай.
Изобщо не искам да знам... Спи ми се... Отивам да си лягам.
Здравей, Джон.
Сега ми кажи...
всичко, което знаеш за тунелите.
Гледай!
- Всичко!
Открих го!...
Не си го открил, Скорпи! Изпусна го!
Нищо не си разбрал! Край на играта!
Дублажи: Nikra и Vladotto
Субтитри: Pifcho