24 - 02x12 (2001) Свали субтитрите

24 - 02x12 (2001)
Какво се случи в "24"
Има връзка между Стентън и наемниците, които свалиха самолета на Джак Бауер
Няма де лесно да пречупиш Стентън. Трябва да разшириш границите на това, до къде би стигнал.
Г-н Стентън, по заповед на президента, вие сте арестуван.
Това ще излезе извън рамките на твоите задължения.
Какво искате да направя, сър?
Аз не знам за какво говорите.
- Къде е тя сега?
- Тя е избягала след катастрофата
Може би отбягва полицията, или не иска да я докарат обратно в Ел.Ей.
Просто я намери Джордж.
Мари, имаме проблем. Башир и Марко са мъртви.
- Какво искаш да направя?
- Те трябваше да вземат взривателя.
- Къде е той?
- Там, където работеше Марко. В шкафчето му.
Трябва да отвориш шкафчето и да донесеш взривателя на Омар.
Ще се погрижа за това.
Заслужих си правото да знам какво става.
Сайед Али е организатор на терористична атака. Трябва да го разпознаете за нас.
Той е вътре. Сайед Али е вътре.
По дяволите!
Той е мъртъв, Джак.
Тези дрехи не са на този човек.
Осигурете изходите. Али е още в сградата.
Излезте навън, докато решим нещата тук.
- Агент Бауер ми каза да остана. Говорете с него.
-След като излезете.
Тя остава с нас. Тя ще идентифицирана Али.
Това беше в джоба на човека, когото Али запали.
- Може да е документ, който Али е носел.
- Снимайте го и го изпратете в CTU.
Вие се опитвате да запазите този човек?
Не, нямам неоправдана лоялност.
Ако човекът е убил невинен, той е толкова виновен за Исляма, колкото и за вас.
Човекът когото търсим е задействал план
за взривяване на ядрена бомба днес в Лос Анджелис.
- Сигурен ли сте?
- Да, сигурен съм.
Оценката е , че между един и два милиона души ще умрат днес, ако бомбата се взриви.
Ето защо трябва да го намерим сега.
Благодаря ви, че ми казахте, но аз не мога да бъда по-честен с вас, отколкото бях.
Но ако намерите този човек, може би аз ще мога да говоря с него, така, както вие не можете.
Да го убедя.
Агент Бауер?
Благодаря ви.
Открихме нещо, което трябва да видите.
Открихме тази тайна врата. Няма я на плановете, които ни дадохте.
Отворете я.
- Аз слизам... Ще сляза сам.
- Аз знам, че това е ваша операция...
Чуй ме. Загубихме един от хората на Али заради капсула цианид, скрита в устата му.
Трябва да предполагаме, че Али ще се самоубие по същия начин. Той не трябва да ни види, че идваме
Събери хората си в основата на стълбата. Чакайте моите инструкции.
Имаш ли палка със себе си? Дай ми я. OK.
- Ало?
- Мари.
- Има промяна в плановете.
- Защо? Какво става?
Отиди до мястото на срещата.
Ако не съм там до половин час от планираното време,
тогава знаеш какво да правиш.
- Запомни ли какво казах?
- Помня.
Хванах заподозрения! Заемете стаята! Заемете стаята!
Хванете му краката!
- Това е той! Това е Сайед Али
- Изведете я от тук! Изведете я от тук!
Махнете я от тук!
Взех цианида. Пригответе го.
Бейкър!
Разбери с кого говореше.
Трудно е да не седиш тук и да не мислиш, че има някаква грешка,
дори с доказателствата, които имаш.
Това е черно на бяло, Боб. Дъщеря ти е убила Реза и двама наши агенти
И аз искам да ни помогнеш да разберем каква е връзката и със Сайед Али.
Ако знаех, че е замесена, аз щях да направя нещо.
А сега, когато знаеш, това помогна ли ти да си обясниш някакви странни привички?
Всичко, което ни кажеш, може да ни е от помощ.
Добре...
Мари отиде в колеж в Лондон, докато аз работех там.
Тогава майка и почина и това силно и се отрази, отрази се силно на всички ни.
И?
Тя избяга за известно време.
За колко време?
Три, може би четири седмици.
Обадихме се на полицията, но...
тя ни изпрати писмо, в което пишеше, че е добре,
че е пътувала и, че се нуждае от малко време.
А когато се върна...
аз бях толкова благодарен да я видя, че спрях да задавам въпроси.
Нямахте ли усещане, че нещо се е променило?
Някаква значителна промяна?
Интересуваше се по-малко от политика.
Мари беше винаги изпълнена с каузи, значими каузи.
Като, да се запази природата или да се премахне смъртното наказание.
Тя спря да говори за това.
Точно това се случва при радикализиране.
Обучителите те тренират да спреш да говориш за всичко, да го пазиш в себе си,
за да се слееш с околните.
Мари е била обучавана?
Хей, не може ли да почака? Връщам се веднага.
Тази сканировка дойде от джамията. Парче обгоряла хартия намерено в джоба на Али.
Единственото видимо е долния десен квадрат.
Изглежда като малка част от число. Шестица или осмица.
Всички наши хора са навън?
Взехме назаем Мърдок от Сан Диего. Той е специалист по компютърни образи.
Ако някой може да види нещо, това е той.
- Как сте? Джордж Мейсън.
- Здрасти, Ренди Мърдок.
- Радвам се да ви видя.
-Радвам се да ви видя.
- Някакъв начин да ускорите процеса?
-Моят процесор е по-бърз от всичко, което имате.
Паралелните процеси трудно се настройват. Ако има нещо там, аз ще го извадя .
Страхотно.Къде е Тони и сателитния канал, който Джак иска?
Работи се.
- Благодаря.Действай.
- Добре.
- Кой друг знае за бомбата?
- Не знам за какво говориш.
Докато говорим, Бауер разпитва Али.
Ще бъдем информирани за резултатите всяка минута. Но за сега нищо.
Сигурни ли сме, че знае къде е бомбата?
- Джак Бауер е сигурен.
- Осигури му всичко, от което има нужда.
Да сър.
Болката ще става все по-лоша.
Можеш да я спреш.
Агент Симонс ми каза, че Роджер
е получил същото обучение, каквото и той за издържане на болка.
- Увеличавам напрежението.
- Но всеки се пречупва в края на краищата.
Знаете ли къде е влязла?
Тя е влязла в гората някъде между 8-3 и 8-4 по топографската карта.
- А направлението?
- Не. Нямам идея на къде е тръгнала.
- Дръжте ме в течение.
- Какво правиш?
- Включвам нови хора в търсенето на Ким.
- Казах ти да отклониш ресурси за бомбата.
Сателитната връзка е готова. Казах на шерифа да я потърси.
Ти си ресурс. Не си отклонявай вниманието
Обещах на Джак, че ще направя всичко възможно да открия Ким. Точно, както и ти.
Ким е извън радиуса на бомбата. Останалата част от Лос Анджелис не е.
Концентрирай се върху бомбата, Тони! Това се отнася за всички!
- Ел.Ей. Рейнджърска Станция.
- Тук е Тони Алмейда от CTU.
Опитвам се да открия някой, който е влязъл в гората.
Изчакайте да ви прехвърля.
Хей, има ли някой там?
Ало?
- Коя сте вие? Какво правите тук?
- Аз? Какво правите тук?
Стана катастрофа.
Започнах да бягам, и преди да разбера се отзовах тук. Нямах идея къде съм.
Хванах се на това глупаво нещо.
Всичко което искам е да стигна до магистралата и да се махна от тук.
Защо избягахте от магистралата?
Казах ви, бях уплашена и паникьосана.
По дяволите.
Господи. Благодаря ви.
Минете от тук.
Отиваме на позиция.
Аз знам кой си. Аз знам всичко, което си направил.
Къде е бомбата?
Къде е бомбата?!
Ти ми губиш времето.
Къде ще взривите бомбата?
Ти си губиш времето.
Аз се събудих тази сутрин, знаейки че ще умра.
Мога да те накарам да умреш по-болезнено, отколкото можеш да си представиш.
Тогава ще имам повече удоволствия в рая.
Вярно.
Трябва да видим как да те заведем до най-близката Рейнджърска станция.
Не, така е добре. Не искам да се връщам там.
Поради същата причина, заради която избяга от магистралата?
Благодаря. Мога и сама.
Магистралата е на няколко мили от тук.
Но терена е твърде труден, и има кугуари.
Моето място е на половин миля от тук.
Мога да ви дам покрив над главата за през нощта.
Аз съм имама на тази джамия.
Отричаш ли обвиненията на тези мъже
че си планирал да взривиш бомба, която ще убие милиони хора?
Коранът ясно забранява убиването на невинни и цивилни.
Ти знаеш това добре.
Ние имаме различно тълкуване на Корана.
Ти си заблуден.
Някой е изкривил думите на Пророка.
Аллах не обича агресорите.
Слушай ме. Убийството на един невинен, не на милиони, няма да ви заведе в рая.
Ние ще продължим този спор, когато се видим там, Имам АлФулани.
Искам картината от този компютър да се прехвърли на тези монитори.
Аз говорих с един човек, който изкривява религията, за да прокара омразата си,
но аз не познавам никой, който ще действа под тяхно давление.
Имаше ли някаква разлика след твоят разговор?
-Аз ще опитам пак, но не мисля, че имаше.
-Нямаме толкова време.
Моля ви, искам да опитам пак.
Не може да те въвличам в това, което ще се случи.
Моля ,заведете господина горе.
- Агент Бауер?
- Да.
Разбрахме последният номер с който Али е говорил. Той е 310 555-2130.
- Сега работим по него.
- Добре.
Чакайте. Кой беше номера?
555-2130.
Не, това не е възможно. Това е номера на сестра ми.
Какво става? Какво криете от мен?
Дай ни една минута.
Реза и двама наши агенти са намерени простреляни
в сградата на баща ви, преди час и половина.
- Какво?
- Сестра ви Мари е била с тях.
- Мари? Тя добре ли е?
- Не знаем къде е сега.
Кога щяхте да ми кажете?
Когато имаме потвърждение, че тя е била тази, която е дърпала спусъка.
Какво? Това е абсурдно. Как можете дори да си го помислите?
Защото имаме видеозапис на нея.
Тя е била единствения човек, който е напуснал къщата в последния час и половина
Тя вероятно се е опитвала да избяга. Може да е била ранена.
Не знаете дали тя се е обадила. Телефонът може да е бил откраднат!
Наистина ли вярвате, че сестра ви няма нищо общо с това?
Да, наистина го вярвам.
Има само един начин да ми го докажете. Обадете се на телефона и.
Но ако тя вдигне, трябва да я държите дълго на телефона, за да можем да я намерим.
Това е сделка. Можете ли да направите това?
OK.
OK.
OK.
Ще се върна веднага.
Бейкър?
Трябва да проследим телефонно обаждане. Но манипулирайте идентификацията на обаждащия се.
Трябва да изглежда като че ли се обажда от телефона на Кейт Уорнър. Направете го веднага.
Нашите устройства ще направят да изглежда, че се обаждате от вашия телефон.
Кажете и, че се притеснявате, защото не сте я чули.
Свързани сме с телефонния доставчик.
Щом се включим, ще можем да локализираме телефона.
Добре.Нека направим обаждането.
А, ако не е тя? А, ако е някой друг?
Това искаме да разберем.
Ако намерим сестра ви веднага можем да спасим милиони хора.
Моля ви обадете се.
Ало?
Аз съм.
Не мога да се свържа с татко. Още не се е върнал.
Какво става?
Просто карам... да си проветря главата.
Разбирам.
Съжалявам Мари, за всичко.
Да.
Искаш ли да се срещнем вкъщи? Да хапнем нещо?
Можеш ли?
Те са намерили Реза, нали? Те знаят какво се е случило.
Аз не знам. Аз не знам какво се е случило.
О, Мари.
Кажи ми моля те, какво се случи?
Няма да разбереш, Кейт.
Ти си убила Реза? И тези агенти?
Трябва да умрат хора за да се променят нещата.
Засякохме я.
Не трябваше да правиш това. Те са те принудили. Ти не си знаела какво правиш.
Проследихме я до сектор от десет блока в Силмар.
Кажете на Магистралния патрул да затворят в радиус 10 блока.
Пратете описание на Мари Уорнър.
- Кажете им да я намерят.
- Разбрано.
Вие не знаете с кого е тя!
Те може да са я принудили. Вие не знаете!
Съжалявам.Съжалявам.
-Някаква вест от рейнджърите?
- Още нищо. Започнали са търсене.
Тони. Аз изпратих това на Джак в джамията. Виж го.
Тази хартия има много неравномерна структура.
Последната стъпка на този процес е да взема проби от различни точки,
за да създам образен алгоритъм, как изглежда хартията
без писано по нея.
След това изваждаме този образ, от това което имаме и получаваме...
представяне на всичко, което нарушава модела.
Ето го. Това е само частично.
Има още няколко белега. Букви или числа на дясно от тези.
Но ще ми трябва време. Те са много мътни.
Имаме ли някаква представа за какво се отнасят тези цифри и букви?
Те са фотографирали хартията от двете страни. Това е единствената област с някаква информация.
Добре. Отлична работа.
Мишел, вземи всеки свободен да откриете какво значи тази поредица от букви и цифри
Проверете контролните номера на колите.
Също, намерете криптограф да види дали не е код.
Започвам.
- Агент Бауер?
- Да.
Това току що дойде от CTU.
Отворете вратата. Отворете вратата!
N34, какво значи това?
Какво значи това?
Ти си прецакан, Али.
Ще проверим този номер в нашата база данни.
Мари Уорнър е хваната, докато говорим.
Парчетата започват да се подреждат. Каквото и да стане ще намерим бомбата.
Така, че можеш да ми кажеш сега, или ще те накарам да страдаш.
Искаш ли да страдаш?
Вече ти казах, не се страхувам да умра.
Единствения начин да умреш днес е ако те убия. Твоята бомба няма да избухне.
- Имаме връзка на живо.
- Дай я тук.
Давай.
Тези хора ще убият семейството ти, ако не ми кажеш къде е бомбата.
Презирам те за това което ме караш да правя.
Те очакват заповедта ми.
Това е последния ти шанс. Къде е бомбата?
Сър.
Известно ли ви е, че Джак Бауер заплашва живота на семейството на Сайед Али?
Не.
- Къде е семейството му?
-В тяхната страна.
CTU е влязло във връзка с техните сили за сигурност, които са арестували семейството на Али.
Получихме информация, че Джак е поискал те да убиват членовете на семейството един по един
докато Али не каже къде е бомбата.
- И те ще направят ли това?
- Те действат срещу цивилни.
Правителството им се страхува от последствията ако бомбата избухне. Да, мисля, че ще го направят.
Можем ли да оставим това да се случи? Да оправдаем убийството на невинни хора?
Бомбата е акт на война, а при война има цивилни жертви.
Не искам логика тук, Майк.
Не знам за война, в която президентът действа срещу деца.
Сравнете това с завод за оръжие близо до болница - ситуация в която сме попадали.
Бомбардировката ще бъде заповядане, следвайки логиката, че много повече хора ще бъдат спасени
от разрушаването на завода.
Бройката в този случай е още по-убедителна.
Няколко души може да се наложи да умрат, за да се спасят милиони.
Как можа да се стигне до тук?
Жена ти пише писма до теб всеки ден.
Тя не знае къде да ги изпрати.
Синът ти Асад иска да порасне и да бъде като теб.
Ще стане на 12 следващата седмица.
Не мисля, че ще ги навърши.
Знам какво е да загубиш някого, да гледаш как ги убиват пред очите ти.
Аз не искам да нараня семейството ти.
Но ще заповядам на тези мъже да дръпнат спусъка ако ти не ми дадеш нужната информация.
Аз съм...
Аз върша работа на Аллах
Не. Ти искаш да убиеш милиони хора, ето какво вършиш.
Агент Бауер.
Важно е. Президента.
Джак Бауер.
Не мога да ти позволя да направиш това , Джак.
Сър, Али е съгласен да умре за да завърши мисията си.
Единствената му слабост е семейството му.
Политиката на тази страна не позволява убийството на невинни деца.
Действието ще стане в неговата страна.
Вие няма да бъдете замесен. Това ще бъде оперативно решение.
Решението ми не подлежи на обсъждане. Съжалявам Джак.
Да, сър.
Разбирам г-н Президент.
Не, не мисля, че имаме друга възможност.
Знам, че това е трудно решение, сър.
Да, сър.
Благодаря ви за подкрепата, г-н Президент.
Той утвърди действията.
- Роджер Стентън в момента не е на разположени.
-Кога мога да говоря с него?
Това е всичко, което мога да ти кажа, Рич.
Ако имаш тактически въпрос, говори с Скот Грант. Той познава нещата.
-Мога ли да използвам името ти?
- Разбира се.
Майк. Може ли да разменим няколко думи?
Разбира се, Лин.
Не вярвам на Шери Палмър. Тя не трябва да е тук.
Аз съм затънал до шия с опити да скрия разпита на Стентън от Вашингтон.
Ако имаш проблем, оправяй се сама.
Мисля, че ме познаваш добре за да разбереш , че това не е война за територия
-Това е за Роджер Стентън.
- Какво?
Чаках удобно време, за да ти кажа. Исках да бъда сигурна.
Дадоха ми доказателства за връзки
между Роджер Стентън и Шери Палмър
и това е било през последните 6 месеца.
Роджер каза, че я е срещнал днес за първи път.
Да, знам.
Господи.
Ти познаваш Шери от дълго време. Днешния ден показателен ли е, за това как действа?
Тогава, това не би трябвало да бъде такъв шок за теб.
Шери Палмър е много неща, но предател на страната си?
Не вярвам на това. Какви връзки са имали? Телефонни разговори?
Да. Телефонни разговори, И-мейли. Майк.
На четири очи.
Кой е източника ти за това?
За сега чрез посредник,
но ще се срещна с източника след 10 минути.
- Къде?
- Навън.
- Ще кажеш ли на президента?
- Не. Той има достатъчно неща на главата си.
А и ще поска доказателства. Направи срещата си.
И ми кажи какво е станало.
-Бъди внимателна.
-Ще бъда. Благодаря ти.
- Ще действаме ли както е планирано?
- Да. Започнете с по-големия син, Асад.
Ако пак не успеем, действайте с по-малкия.
-Разбрано. Очакваме заповеди.
- Започваме.
Повече не мога да чакам. Кажи ми къде е бомбата, или ще убия Асад.
Али, знам, че си мислиш, че това което правиш е правилно, но работата ми е да не позволя това да се случи
Моля те, не ме карай да правя това. Асад е само момче. Кажи ми къде е бомбата!
Кажи ми къде е бомбата! Чудесно.
Убий те го!
- Не! Не!
Кажи ми къде е бомбата!
- Кажи ми и ще запазя семейството ти!
- Няма да ти кажа!
Срещата се промени. Сега е с мен.
Не, не си тръгвай, Лин. Трябва да поговорим.
-Аз не мисля така.
- Да, трябва.
Ти си мислиш, че си ме свързала с Роджер. Това е точно, каквото те искат да мислиш.
- Кои са тези "те"?
- Хората с които Роджер заговорничи.
Значи ти потвърждаваш, че Роджер Стентън е замесен? Че той знае за бомбата?
Роджер е по-замесен, отколкото Дейвид може да си представи.
Какво по дяволите значи това?
- Този заговор, каква е целта му?
- Да превземе президентството.
Тези хора ти дават дезинформация за мен
защото се страхуват, че мога да застана на пътя им.
Как разбра за тази среща?
Не трябва да съм замесена, за да знам ходовете.
Ако си знаела какво прави Роджер, защо не си казала нищо?
Вероятно по същите причини, поради които ти пазиш разследването си за себе си.
Аз искам да имам колкото е възможно повече конкретна информация.
Шери, ти можеше да ми кажеш всичко това в убежището. Защо дойде тук?
Считам, че е важно. За това.
Считаш, че важно?
Аз си мисля, че това е предупреждение.
Аз мисля, че ти организираш всичко това, за да ми покажеш колко си могъща.
Ти имаш своя собствен , а не на президента интерес.
Аз ще направя всичко възможно да не ти позволя да го нараниш или урониш авторитета на тази администрация.
Асад е мъртъв. Не мога да променя това.
- Все още можеш да запазиш живота на Фарид.
Давам ти десет секунди. Къде е бомбата?
Нямаме време. Ще кажа на тези мъже да убият последния ти син!
Къде е бомбата?
Това е. Убий те го!
- Ще ти кажа!
- Изчакайте.
- Ще ти кажа.
- Кажи ми веднага!
-На Северното Летище е.
- Защо? Какъв е плана?
Ще летим над центъра и ще я взривим.
Истина е. Това... това е истина.
- Деслър.
-Джак. Дай ми Мейсън.
Джак.
Какво имаш?
Бомбата е на Северното Летище. Те планират да летят над града.
Северното е средно по размер летище. Те извършват карго и частни полети.
На опашката на всеки самолет, номера започва с "N". Вероятно за това се отнася.
OK. Тръгваме.
Изпращаме групите Браво, Лима и Ехо в Северното Летище,
където се намира бомбата.
Обади се на Федералната Авиационна Агенция и им кажи да прекратят полетите към и от Северното летище.
Ако те кажат, че самолета е във въздуха, искаме два F-16 да го прихванат.
Ще изпратим и групите за обезвреждане на бомби и SWAT , така, че действай.
И, помни, правилото за " забранени външни контакти" остава.
Сложете г-ца Уорнър до стената.
Ти уби момчето ми! Ти уби момчето ми! Ти уби момчето ми!
Ще ти отмъстя за това! Ще умреш заради това!
Как можахте? Вие сте по-лош от тях.
Пренасочете сателита към нормална връзка. Искам потвърждение.
Сателита е пренасочен. Сега ще имате картина.
Благодаря.
Задръжте това за мен.
Ние ще дойдем от север.
Организирайте нашите хора да дойдат от юг, от тези две врати.
Той е жив.
Всичко е било театър.
Кейт, ела с мен, да ми помогнеш да говорим със сестра ти.
Какво? Къде?
Северното Летище. Там където е бомбата.
- Наистина ли мислиш, че тя е там?
-Да, така мисля.
- Моля те, Кейт, нямаме много време.
- OK.
Хайде.
Ето, сър.
Събуди се. Г-н Стентън. Събуди се.
Ето. Кой друг знае за бомбата, г-н Стентън?
Сега свържи краищата с батерията.
Проба.
Добре.
Сега ще се молим.
Превод и субтитри: Turezki
ENGLISH SDH