Consequence (2003) (Consequence.CD1.DVDRip.AC3.srt) Свали субтитрите

Consequence (2003) (Consequence.CD1.DVDRip.AC3.srt)
Казват, че всичко се случва поради някаква причина.
Че всичко е част от един по-висш план.
Истината е, че има действия и последствия.
Живеем и умираме за тях.
И в даден момент от бъркотията, която наричам живот...
ми хрумна
Перфектния план.
Какъв план само.
Бог знае, че не исках да нараня никого.
Имаш ли нещо за случая Moreling?
Да.
Успях да възпроизведа челюстта му и размера на захапката...
Отново ли за Южна Америка?
Ако си забравил, в петък ще си взема седмица отпуск.
Тук прахосваш таланта си.
Ще ме оставиш да си върша работата...
а мъртвите пациенти не осъждат. Това ме утешава.
Зная много места, където биха се избили за блестящ устен хирург.
И няма да ги бърка миналото ти.
Или че един известен модел имаше късмет пред съда и съсипа кариерата ти.
Ще се публикува книга за твоята голгота.
Един журналист разправя всичко наново.
- Мислеше ли, че след четири години...
- Да, несправедливо е.
Не мисли, че поставям извън съмнение това, което направи за мен.
Беше истински приятел.
Говоря сериозно.
Поставих неправилно едно тяло...
така мисля.
Тези дни искам да пътувам със самолета ти.
По-добре побързай. Жена ми заплаши, че и него ще продаде.
Знаеш ли кое е най-ценното нещо на този свят?
Доброто ти име. Репутацията ти.
Ако опетниш името си, никога няма да го изчистиш.
Това е единственото, което трае вечно.
СЛЕДСТВИЕ
ЗЪБЕН АРХИВ 1977
Др. Тейлър?
Здравейте. Аз съм Маури Нюман.
Говорихме по телефона. Пиша книгата за Ашли Камърфорт.
А,да.
За пет дена ще се отпечата.
Още има време Вие да сте последната глава.
Тя излъга и съсипа живота ми. Какво друго искате да знаете?
Не разбирам.
Защо не искате да разкажете Вашата версия за нещата?
- Каква история търсиш
- Правосъдието не е сляпо пред красотата
Ако не беше известен модел, нищо такова нямаше да Ви се случи.
Хайде, докторе! Помислете си. Това не прилича на старото Ви БМВ, нали?
Старото ми БМВ не ми трябва.
Искам да отида да пазарувам без хората да шушукат след мен.
Без да слагат камери на неподходящи места.
Разбирате ли?
Тя е по списания и телевизионни предавания.
Инфекцията беше предсказуема.
Трябва да кажете своята версия. Не можете да сте деликатен.
Не си направил нищо лошо. Ще обжалваме присъдата.
Това, което стана с лицето и е трагедия.
Той ясно предупреди Г-ца Камърфорд да не заминава за Тайландия.
Лека нощ, Кай.
Днес ни съобщиха за ипотечната разпродажба.
Откри ли те този журналист?
Да, спря ме на излизане от офиса.
Иска да присъствам на онова ужасно TV шоу.
- Нищо не работи в тази къща.
- За да се правя на беззащитна жертва.
- Не можем да се храним с гордост, Макс.
- Тогава харчи по- малко.
Не беше такъв договора. Ожених се за лекар, не за гробар.
Напоследък мъртвите ме уважават повече от живите.
- Какво ще правиш?
- Ще продам самолета.
Така ще имаме налични.
Скъпа, с този ритъм...
ще останем без никакви пари.
Какви са нещата, живееш от изоставени чекове.
- Какво е това
- Пиянска нощ в града ли?
Още не съм се отказал от живота си.
Човек от Белмар умира в Гватемала.
Винаги са казвали, че добрия е брат ми.
Че в сърцето му би се събрало цялото море.
Можеше да натрупа състояние, никога не е жалил усилия.
Правеше го щастлив само това да накара някое гладно дете да се усмихне.
Помня деня, в който избухна лодката му в Гватемала.
В този ден спрях да вярвам в Бог.
Стига. Иди си вкъщи, Ромео.
Седнете, доктор Тейлър.
-Скрихте ли вече ПИН кода си?
- Да.
- Какво става?
- За Бога, не тук.
А къде тогава?
Хайде.
Сега имуществото е на твое име.
Аз съм потребител на сметката.
Само Вие можете да ползвате този ПИН код.
Дори адвокатът Ви не може да го използва.
Съпругата ми, Кай, вече не може да замрази нищо.
Не.
Трябва да я изключите от завещанието.
Нищо няма да Ви даде. Нищо няма да получите.
Тя е една тъпа кучка.
Ще се откажа.
Трябва да се успокоиш.
Уенди, ела в офиса ми, ако обичаш.
Ако се появи нещо, има 3.000$ в чекмеджето отдолу.
По дяволите, наистина ли ще го направим.
Дано, скъпа, след четири години тежък труд.
Здравей, Уенди.
- По дяволите, какво Ви става?
- Професионална ревност.
- Благодаря, че избрахте Ню Юниън.
- Аз Ви благодаря.
Обслужването е отлично.
Прието, Делта Уно. Получихме зова ви за помощ.
Бихте ли ми дали координатите си, моля?
Делта Уно, чувате ли ме?
Делта уно, отговаря.
Делта уно, чувате ли ме?
ТРЕВОГА ЗА БЛИЗОСТ ДО ЗЕМЯТА
Брат ми без малко да възкръсне.
Брей...
това място го няма на никоя карта.
Г-н Сейлънт?
Готов ли сте?
Не е истинско изгаряне.
Следите ще се покажат след един или два месеца.
Лицето...
Мога ли да видя лицето?
Питам се дали на някого наистина му липсва Д-р Макс Тейлър?
Поне Маури Нюман ще има перфектен финал на книгата си.
Да, Макс е. Няма съмнение.
Има добра застраховка живот. Някакъв признак за мръсна игра?
Това е тогава. Застрахователната компания ще се погрижи.
Съжалявам за случилото се с приятеля ти.
Стига с тия глупости.
Такъв е договора.
От трите полици, три милиона долара ще отидат за благотворителен фонд...
представляван от Ева Крус.
Вие ще получите къщата и другото имущество...
включително часовника за камина Meissen, оригинална снимка Pekkari...
и един Chevy Tahoe ґ92...
Последните години от живота ми бяха ад, и ако тая кучка мисли, че ще получи...
- Слушай, той никога не те е интересувал...
- Това са мой пари, кучко!
Спрете!
- Ще те убия, нещастнице!
- Стига, госпожици!
Шах-мат.
Какво смятахте за уникално в брат Ви.
Смятам, че брат ми беше състрадателен.
Съжаляваше хора, които аз не.
Често казваха, че той има сърце,...
а аз- ум.
Завиждаше на кучия син.
Братко, успокой се, става ли?
От какво толкова те е страх?
Никога няма да позволя да ти се случи нещо лошо.
Мой човек! Да, дай ми пет.
Успокой се.
Това е само капитан Кордильо. Подай ми тези цигари.
Ще го подкупя с няколко цигари...
и ще ми позволи да помогна на тези хора.
Само добрите ли умират млади?
Гватемала 1992 година.
Беше борец за човешките права.
"Ръка за ръка, ще се хвърлим с глава напред...
...и върху неправилните камъни ще поставим умовете си..."
" За да затворим взаимно дома си."
- Господине, ще ми купите ли цигара?
- Разбира се.
- Две цигари ли?
- Вземи последните ми пари
Благодаря.
-Продажба,господине.
- Не, благодаря.
КОНСУЛСТВО НА СЪЕДИНЕНИТЕ ЩАТИ
Свързахте се с Ева Крус, моля оставете...
Г-н Тейлър.
Кога изгубихте паспорта си?
Заради това съм тук. Нямам никаква представа.
Г-н Тейлър, давате ли си сметка, че осем години бяхте изчезнал?
Светът вече Ви мислеше...
за починал.
Ако позволите, ще кажа, че светът е сгрешил.
Къде бяхте, Г-н Тейлър?
Както казах, бях на юг при едни аборигени.
И Ви задържаха срещу волята Ви или нещо такова?
Не, бях в Гватемала.
Пътувах по река Мачакила.
Очевидно са се запалили моторите...
и последва експлозия.
Не помните ли?
Като ме спасиха, имах мозъчно сътресение.
- Продължителната амнезия може да бъде опасна.
- Откровено казано, беше ад.
Но сега се чувствам добре.
Искам само да си върна паспорта.
Репатрирането има своите протоколи, и ако всичко се докаже...
след няколко дни ще се върнете вкъщи.
Джефри, би ли проучил въпроса на Г-н Тейлър за репатриране?
Тъй като не можем да използваме отпечатъците му...
ще ни отнеме още един ден да съберем зъбния му архив.
ЦЕНТРАЛНО СЕДАЛИЩЕ НА ФБР ВИРДЖИНИЯ
ТЕЙЛЪР, САМ
Моля въведете кода си.
Салдото Ви е 3 милиона долара.
За други услуги, моля натиснете 1.
Не, това е много добре.
Да, чудесно.
Нали?
Случило ли се е нещо?
Просто изкачих стълбите на бегом. Добре ли си?
Къде беше?
Тичах наблизо, подготвям се. Заяждат се за самолетните ни билети.
Как върви въпроса на Кай?
Мисля че сме свободни.
Боже мой, умирам да видя как изглеждаш.
Изглеждам много добре.
Ще е много по- забавно да бъда него, отколкото да бъда себе си.
Побързай. Искам да дойдеш бързо.
Ще напълня ваната с шампанско.
Ева, чуй ме.
Обичам те.
Веднага щом кацна ще ти се обадя. Става ли?
И аз те обичам. Чао.
Г- н Тейлър
Боя се, че имам лоши новини.
Платете глобите си за паркиране.
Войнико.
- Късмет, господине.
- Благодаря, господите.
-Добре дошли вкъщи, Г- н Тейлър.
-Благодаря.
Добре дошли в Банка Ню Юниън.
За да получите информация за сметката си, моля натиснете 1.
За да получите салдото, въведете номера на сметката...
следван от цифровия бутон.
Моля въведете ПИН кода си.
Благодаря. Салдото Ви е нула.
За други услуги, моля натиснете 1.
Ще се успокоя като ми кажете защо преди шест часа имах 3 милиона долара...
а сега нямам нищо.
Този следобед е направен трансфер.
Не съм го правил аз.
Нужен е проклетия ПИН, за да се направи трансфер!
Заверката на трансфера е направена с Вашия ПИН, господине.
Добро утро.
Какъв красив копринен шал. Подчертава очите Ви.
- Благодаря.
- Навярно ще можете да ми помогнете.
Тъкмо слизам от самолета. Изтощен съм.
Правя разследване.
Отнася се за фалшификация. Работя за една застрахователна компания.
Ще бъда по- ясен...
Имали сте служителка на име Ева.
Ева Крус.
Ако е оставила адрес, на който да я намерите...
ще ни е от голяма полза.
- Следовател ли сте?
- Да, госпожо.
Знаех си, че в нея има нещо странно.
Един губещ умря и остави много пари.
Тръгна си оттук като кралица.
Предполагам, че страшно се наслаждава карайки ни да я обслужваме като велика клиентка.
Парите и още ли са в тази банка?
Ще прехвърли парите в банка в Кайманските острови
Но съм задържала парите.
Накарала е някой да и помогне да изтегли парите от имуществото.
Така че ще я накарам да дойде да подпише отказ.
Тук ли ще дойде?
Кога?
Сега.
ТЪРГОВСКИ ЦЕНТЪР АРТСКЕЙП
За Бога.
Макс?
- Как ни намери?
- Виж си изражението.
Ти!
Махай се оттук!
Какво направи?
Какво, по дяволите, е това?
Стига, Макс!
Спри!
Къде, по дяволите са парите?
Сега знаем какви са нещата.
Погледни се, Макс
Само се погледни.
Никога не се доверяваш на никого.
Това е златното правило на мошениците, нали?
Затвори си устата.
Кай и аз се познаваме отдавна.
От онези години.
Веднага щом разбрал какво смяташ да правиш, ми се обади.
Останалото беше лесно.
Защо не млъкнеш?
Трябваше да му оставиш пари, Макс
Спри трансфера. Спри с всичко. Чуваш ли?
При развод имуществото се раздела по равно.
На мен ми се струва, че сме трима.
Ще делим на три.
Нищо няма да делим.
Имат ли различни съдби? Ще се разделят ли?
Колко лошо. Толкова хубава двойка са.
Няма да обсъждам това, момичета.
Върви по дяволите.
Върви по дяволите. Предпочитам да се предам.
Направи го.
Здравейте, искам да съобщя за един случай.
В Хотел Пласа съм, стая 508+.
Затвори.
Да, бих искал да съобщя за голяма измама на една застрахователна компания и за други неща.
Не, спешно е.
На живот и смърт е.
Името ми ли?
Казвам се Ева...
Ще изчезна оттук!
Направи го.
Не!
Не са засекли заминаването им. Имали са фалшива идентичност.
Имали са самолетни билети с фалшиви имена.
Бълнува. Намали дозата.
Как успя, Сам? Как оцеля в лодката?
Не си се качил.
Присвоил ли си си плана?
Помниш ли Кортес?
Вана пълна с кръв не се забравя ей така.
Кажи ми каквото искам да знам или ще задвижа нещата както го правиш ти...
и повярвай, няма да ти хареса.
Къде съм, по дяволите?
Защо влизаш в консулство да разкриеш самоличността си?
Консулството.
Паспортът ми.
Опитваше се да изпратиш съобщение ли?
Мрежата продължава ли да е действаща?
Не знам.
Докторе, имаш ли нещо за амнезията?
Не знам за какво говориш.
Измъкнете ме оттук!
Отдръпни се от мен!
Малкия ти брат за теб ли работеше? Как се казваше?
Макс, лекаря.
Всичките тези самолетни пътувания до Южна Америка.
Какво правеше? Пратеник ли ти беше?
После Макс умря. И ти имаше проблем.
Защото той ти е бил посредник, връзката ти със стария свят.
Сделката е била спряна...
затова си отишъл до консулството, да изпратиш съобщение на някого, за да ти помогне.
На някого от старите времена. Така ли е?
Съдействай ми, за да ти помогна, Сам.
Не съм Сам.
Брат му съм.
Ще бъде дълга нощ.
Не!
Господин Краули е на телефона. Иска да знае как върви.
По- добре говори, Сам...
защото, ако се наложи да идва Краули, няма да е така любезен като мен.
Сам, нужно ли ни е момичето?
Сам, какво ти сториха?
Отвори уста. Гълтай.
Гълтай.
Коя е тя?
Запознах се с нея в Belice
Belice? Там ли се скри?
Не помня.
Моля?
Не помня.
Сам, аз съм. Можеш да спреш да се преструваш.
Мен ме помниш, нали така?
Помниш ме, не е ли истина?
Да.
Четири години живях като хлебарка.
Ядох боклука на хората.
Покажи ми парите, Сам.
Сам, днес е моят ден за отплата.
Ще ти потърся нещо за ядене и за обличане.
Не излизай. Всичките ни приятели умряха.
Не се тревожи за това, ще го разреша.
Ще го превъоръжим, парче по парче.
Като Хъмпти Дъмпти.
Както него.
Махам се оттук.
Знаеш ли какво е навън?
-Да вземем парите и да се махаме.
- Ти няма да ходиш никъде.
Не и с парите ми
Но, скъпи, нашите пари.
Работих толкова много като теб. Парите са наши, Макс.
- Преодолей го.
- Какво да преодолея?
Искаше да измамиш Кай, но тя те измами първа.
Не те ли е срам?
Или не си разбрал, че тези хора убиха Кай?
Сега ти остават две неща на света: той и аз.
Никъде няма да ходиш...
докато не разбера в какво, по дяволите, се е забъркал брат ми.
Не знам кой е той.
И не знам какво искат от мен тези хора.
Не знам какво става тук, но докато не разберем...
ако се мръдне, ще го следим.
Разбираш ли?
Попи е. Дай ми Краули.
- Днес ще играеш ли?
- Да,времето е хубаво.
- А Вие, момчета?
- Навярно по- късно.След като поплуваме.
Да, Краули е.
Боя се, че имам лоши новини, Г-н Краули.
Изчакай.
Какво се е случило?
Сам е избягал. Помогнали са му.
Бил е някой от старите времена.
Не съм планирал така пенсионирането си.
Трябва да ги откриеш преди да изчезнат отново.
Имат информация, с която да ни унищожат всички. Разбираш ли?
Отлично.
Как сте, господине?
Мисля, че това ще Ви зарадва.
Как сте днес? Добре ли?
Добре. А Вие?
Добре.
Как ти се струва, братко? Добре ли ще ти е да се преместиш тук
Време за събуждане.
Донесох ти риза и сако.
- Добре съм.
- Хайде пробвай ги.
Хайде, облечи си ги.
Къде беше, по дяволите?
Радвам се да те видя.
За теб е.
Хайде, вземай.
Ами, помня.
Помня, че работех...
... за UNlCEF като аташе.
Да, това е по твоята част: да се криеш пред всички.
Боже, какъв хубав екран.