Всички текстове (237533), страница 23353

24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x07 - 06 00 am - 07 00 am)
24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x07 - 06 00 am - 07 00 am)

В а л д и представя: 24 сезон 1 епизод 7 06:00am - 07:00am Досега в 24 Има заплаха за убийство. - За това ли е цялата тази шумотевица? - Да. Помислих, че е нещо сериозно. - Още ли искаш работата, Дейвид? - Знаеш, че я искам. Трябва да кажеш твоята версия за Кийт. Кой сте вие? Къде е баща ми? Има един труп, който искаше да идентифицирам. Кажи му, че името на жертвата е Алан Йорк. - Извинявай, Нина. Би ли повторила? - Алан Йорк. Счетоводител от долината. Бързо беше. Прави каквото ти кажа, Джак и може да видиш дъщеря си отново. Сега си тръгни, иначе Кимбърли ще получи куршум в главата. Пъхни го в ухото си. - Сега кажи нещо. - Ако направиш нещо на дъщеря ми, ще те убия. Добре. Сигналът е чист. Случващо се от 06:00am до 07:00am в деня на първичните президентски избори в Калифорния Ще се срещнеш със сенаторa след час. Тръгвай, иначе ще попаднеш в задръстване. Вече съм тръгнал. Гледай напред, Джак. Изчакай ченгетата да си тръгнат. Вече е зелено, Джак. Завий на дясно. Оставил съм ти нещо под визьора. Какво искаш да направя с това? Ще ти кажа когато стигнеш до службата. Измъкна ли нещо от кар...

24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x06 - 05 00 am - 06 00 am)
24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x06 - 05 00 am - 06 00 am)

В а л д и представя: 24 сезон 1 епизод 6 05:00am - 06:00am Досега в 24 Дълбае в стара история. Обвинява Кийт, че е убил момчето, което изнасили Никол. Дейвид, не можеш да приемаш сериозно, че синът ни може да е убиец. Искам да знам какво направи след като разбра, че сестра ти е била изнасилена. Казах ти. Няма да отговоря. Скъпа, аз съм. Намери ли Ким? - В болницата "Свети Марк" сме. - Болница? - Джанет е била блъсната от кола. - Ами Ким? Не знам. Звучеше уплашена когато ми се обади... Трябва да останеш там. Ще дойда при първа възможност. Каквото и да стане, ще остана с теб докато намерим Ким. - Какво стана с другото момиче? - Може би не беше съвсем мъртва. Или си мъртъв или не си. Нека ти покажа. Не! Тялото е свързано с изчезването на дъщеря ми. - Кой е бил? - Още не знам. Джордж, колкото и налудничаво да звучи, трябва да ми повярваш. Ще бъде много лошо за нас ако нещо се случи на сенатор Палмър тази нощ. Случващо се от 05:00am до 06:00am в деня на първичните президентски избори в Калифорния - Губим я. Доведете доктор Колиър. - Идва. - Започваме. - Отдръпнете се. - Нищо. - Отново. 30...

24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x05 - 04 00 am - 05 00 am)
24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x05 - 04 00 am - 05 00 am)

В а л д и представя: 24 сезон 1 епизод 5 04:00am - 05:00am Досега в 24 Това са сериозни хора, които ви искат мъртъв. Днес. Твърденията ти са пълни глупости... Разговорът приключи, Морийн. Твърди, че Кийт е убил момчето, което изнасили Никол. Дейвид, не можеш сериозно да мислиш, че синa ни е убиец? Онзи няма да ме чака, така че или ме застреляйте или ми помогнете. - Хвърли оръжието. Веднага! - Хвърлям го. - Веднага! Веднага! - Хвърлям го. - Откъде знаеш името ми? - Времето изтече. Знам много повече от това. - Ако искаш да видиш дъщеря си отново... - Какво знаеш за дъщеря ми?! - Мамо, ела да ни вземеш. - Какво има? На купона ли сте? Няма никакъв купон. Накараха ме да го кажа. Мамо, трябва да дойдеш веднага! Ким! Сега си с мен. Бъди послушна, и ще си отидеш в къщи до ден-два. Ако не си, няма да стане. Ясно? - Моля ви, кажете ми какво е станало. - Едно момиче го удари кола. - Госпожо, знаете ли къде са я завели? - "Свети Марк" е най-близо. - Беше ли жива? - Не изглеждаше добре. Давай. Давай. Давай. Давай. Случващо се от 04:00am до 05:00am в деня на първичните президентски избори в Калифо...

24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x04 - 03 00 am - 04 00 am)
24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x04 - 03 00 am - 04 00 am)

В а л д и представя: 24 сезон 1 епизод 4 03:00am - 04:00am Досега в 24 4 00:00:18,413 --> 00:00:22,122 - Полудя ли? - Мейсън крие нещо. - Ще го изнудваш? - Елате тук. - Бауър трябва да бъде отстранен от командването. - Защо не ми разкажеш за това? - Какво да ти кажа? - Който и да е програмирал тази карта, е замесен в удара срещу Палмър. Излязла е от твоя компютър. Не ме интересува откъде идва. Не съм го направила аз! Обади ми се Морийн Кингсли. Каза, че момчето на Гибсън, онзи който... изнасили Никол, не се е самоубил. И? Ще обвини публично сина ми в убийство. Гейнс е. Нещо ново за момичето на Бауър. - Всичко е наред. Чакаме те. - Това е сериозно. Бяхме отвлечени. Трябва да избягаме. - Мамо, трябва да дойдеш да ни вземеш. - Още ли сте на купона? Няма никакъв купон. Накараха ни да го кажем. Трябва да дойдеш веднага. Ким! Ким! - Какво има? Тери? - 911. - Дъщеря ми е в беда. Някъде в северен Холивуд е. Звучеше като че ли някой я преследва. Случващо се от 03:00am до 04:00am в деня на първичните президентски избори в Калифорния Какво правиш насред улицата. Идиотка ли си?! Не! Продължаваме...

24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x03 - 02 00 am - 03 00 am)
24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x03 - 02 00 am - 03 00 am)

В а л д и представя: 24 сезон 1 епизод 3 02:00am - 03:00am Досега в 24 - Сутринта Ким е получила и-мейл от Джанет Йорк. Може да са заедно. - Отиваш в долината с този тип Алан Йорк? - Започвам да се тревожа. Не можеш ли да дойдеш? - Нямам време да ти обяснявам. Случиха се някои много лоши неща. - Дъщеря ни липсва. Това е достатъчно лошо. - Баща ми е правителствен агент. - Ако не съм си вкъщи до половин час, той ще се погрижи за всичко това. - Време е да се обадиш на мама. - Върви по дяволите! - Обади се на майка ти! - Той е първият афро-американец с реален шанс да влезе в Белия Дом. Палмър е напуснал хотела. В опасност е. - Получихме съобщение, че днес ще бъде извършен атентат срещу него. - Един Боинг 747 се е взривил над пустинята Мохаве. - Изглеждаш точно като Мартин Белкин. - Кога ще получа личната карта? - Скоро. - Може някой от агенцията да е замесен в удара срещу Палмър. Не вярвай на никой. - Ще ги индентифицирам. - Вземи тази карта. Дай я на Джейми. Тя ще я провери в компютъра. Намери компютър и ще намериш предателя. - Разбрах на кой е картата. Идва от компютъра на Нина. Случва...

24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x02 - 01 00 am - 02 00 am)
24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x02 - 01 00 am - 02 00 am)

В а л д и представя: 24 сезон 1 епизод 2 01:00am - 02:00am Досега в 24 Смятаме, че в края на деня ще бъде извършено покушение над Дейвид Палмър. Палмър е първият афро-американец който има реалният шанс да влезе в Белия Дом и ако успеят да го убият, това ще разцепи страната. - АТЧ, Майърс слуша. - Джак е. Какво точно каза Уолш? Може някой от агенцията да е замесен в удара срещу Палмър. - Какво? - Искам за 24 часа да разбереш всичко. Не вярвай на никой - дори и на собствените си хора. - Радвам се, че се върна, татко. - И аз, скъпа. - Избягала е. - Наказана е за два месеца. Завий тук. Живея на "10". - Дан, казах ти... - Защо не се успокоиш? Нощта тепърва започва. - Казвам се Алан Йорк. Имате ли син или...? - Дъщеря. Кимбърли. Избяга от къщи. И Джанет ли я няма? - Ало? - Здравей, аз съм. - Ким е получила и-мейл от Джанет Йорк. Мислим, че може да са заедно. - Отиваш в долината с този тип Алан Йорк? Ами ако не е там? - Значи познавате Дейвид Палмър? - Ще му направя няколко снимки. - Един Боинг 747 се е взривил над пустинята Мохаве. Според предварителните доклади е звучало като бомба. Случв...

24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x01 - 12 00 am - 01 00 am)
24 - 01 - Complete Season (2001) (24 - 1x01 - 12 00 am - 01 00 am)

В а л д и представя: 24 сезон 1 епизод 1 Случващо се от 12:00am до 01:00am в деня на първичните президентски избори в Калифорния Събитията се случват в реално време - Идентифицирайте се. - Виктор Ровнър. - Искам разрешение да предавам. Имате разрешение. Извинете ме. Уолш слуша. Получихме новини от Ровнър. Потвърди, че днес ще има опит за покушение. - Разбрал ли е кой е мишената? - Сенатор Дейвид Палмър. Не ми харесва това. "В този исторически момент"? Това си е исторически момент. Но да го кажа аз... Искам да съм по-въздържан. Грешиш. Така ще вдъхновиш хората. - Ти как мислиш, скъпа? - Съгласна съм с Пати. Добре, но не "момент". Звучи сякаш го предъвквам. "На този исторически ден"? Става. - Ще си лягаш ли? - Как мога да заспя? Отивам да напиша няколко благодарствени писма. Викни ме, ако ти потрябвам. Благодаря ти. - Загазил си, татко. - Сериозно? Да. - Тя още ли се държи студено към теб? - Ako "тя" се отнася за майка ти, ще оценя ако я наричаш както трябва - мамо. - Просто е заета. - Много е заета. Утре си на училище, така че си лягай. - Лека нощ. - Обичам те. Радвам се, че се върна,...

Dawn Of The Dead (2004)
Dawn Of The Dead (2004)

Обещавам ти да отидем утре на танци... ...имам тук един ранен младеж. Сега е 7:30, трябва да остана. Извинявайте, пропускам ли нещо? Защо доктор Робърт го изпраща да му правят изследване на главата? Доклака го изисква. Младежа се е сбил за храна. Пристигнал е тази сутрин в 8:00 А.M. Къде е пациента? Искам да го видя. Спомена, че искал да видиш някакви училищни документи. После ще ги гледаме. Благодаря докторе. Слушаш ли Кора, можеш ли да провериш резултатите? -Какво става? След час трябва да тръгвам. Ще помолиш ли доктора за ренгенова снимка? - Естествено. Благодаря Кора. Хей! -Какво има? Давай, тръгвам Кели. Давай. Здравей, Вивиан. Ето, мога да карам кънки. - Виждам Виж ти! Удивително е. No te vayas a alejar de la cuadra, така става ли? Пази се! Поздрави на майка ти. Здравей! - Здравей и на теб! Липсваше ми. Не! Ричи? Как беше днес? Не беше зле? А при теб?о Безпокоя се за курса, до неделя има 3 дни... ...за да се подготвя и да отида на изпит. До неделя? - Да Надявам се да доведа момичена в неделя. Какво има в полунощ? 3 станции предават, какво гласи специален доклад. Ще се върнем на...

24 - 03x05 (2001)
24 - 03x05 (2001)

В предишния епизод на 24. Какво не е наред? Киилър. Вкарва бившия ти мъж в дебата. Разследването на компанията му. Тогава посрещни лъжата на Киилър с истина и се довери, че хората ще могат да видят разликата. Джак, какво става? Къде е Тони? Беше прострелян. - Колко лошо? - Уцелен е във врата. Още е жив, карат го в болницата. След като Тони го няма, ти командваш. Докарайте Рамон Салазар при язовира Ван Нюис. Този, който е пратил това съобщение контролира Кайл Сингър. Имаме два часа да го намерим , преди да пуснат вируса. В какво си се забъркал Кайл? Тези ченгета, те дойдоха в апартамента днес и казаха нещо за това, че... са ме използвали, да пренеса някаква странна болест в страната. Болест...? Бягай! Аз не съм направил нищо! Не! Спри! - Отиваш да видиш Салазар? - Да. Баща ми каза, че да го разпитваш е загуба на време. Не. Да седя тук е загуба на време. Ким, искам да генерираш документ за трансфер на затворник. За какво е това? Трябва да преместя Рамон Салазар. Това има най-висока степен на секретност. Никой в CTU не трябва да знае. Или ще предам Рамон Салазар, или брат му ще пусне ви...

Garfield - The Movie (2004)
Garfield - The Movie (2004)

Г А Р Ф И Й Л Д Мразя понеделниците! Добре. Да действаме. О, спяща красавице, събуди се! Може да спреш да ме сънуваш, защото съм тук! Сега аре ставай! Имаме работа за вършене. Ти не си просто моя собственик, трябва да се грижиш за мен. Прайш ми са, а? Искаш да избегнеш дълга си, а? Е това няма да стане! Айде на работа. Правя упражнения, за да си върша работата. Така и един... СКОК! Гарфийлд! Така мисля,че си вече достатъчно чист. С вкус на черен дроб! Баси вкуснята разбираш ли! Всъщност е с вкус на черен дроб. Е на това му викам добра закуска. Сега смятам да подебилствам малко. Гарфийлд скиваи, идва камиона с млякото. Адам, млекаря идва всеки ден бе човек. Да, ама т'ва мой да му е за последно. И повече може да не го видим. Аре ела да си земем като за последно, все пак сме котки. Не! Но... Но... нищо! Не напускам тази част на улицата за нищо на света Там е опасно и е пълно с проблеми. Кофти работи се случват там. Не стъпвам там! Освен това си имам и една теория, че ако чакаш достатъчно дълго, всичко...идва при теб само. Ей Адам хаиде да си поиграем на астронафт днес, а? Сериозно? Да, ...