Всички текстове (237533), страница 23355

24 - 03x03 (2001)
24 - 03x03 (2001)

В предишния епизод на 24 Какво ще кажеш ако намеря копие от записките Киилър? Какво точно имаш предвид под"записките"? Всичките му бележки за днешния дебат. - По дяволите, казах ти да оставиш това. - Ще ме изслушаш ли? Има нещо, което искам да видиш. Няма нужда да виждам нищо. То е за Ан. Нещо, което не знаем за нея. Нещо, което може да навреди на всички ни. - Мога ли да говоря с теб сега? - Да, разбира се. Ким, какво има? Чейс и аз се срещаме от известно време, и това започна да става сериозно. Аз наистина държа на него, татко. - Е, какво мислиш? -Не знам какво да мисля. Искаме освобождаването на Рамон Салазар. Ако откажете да се съгласите, вирусът ще бъде пуснат. Изглежда, че вирусът е доставен в кристална форма. Може би, това което търсите е бял прах. Може да изглежда като торбичка с кокаин или хероин? Да, това дори може да е стратегията. Някой мисли, че пренася торбичка кокаин, когато всъщност пренася вирус. - Откъде взе парите -Няма значение. Нуждаехме се от тях. Намерих ги. Значи така искаш да помогнеш на семейството си? Като продаваш наркотици? Аз не ги продавам. Това е просто...

Around The World In 80 Days (2004)
Around The World In 80 Days (2004)

25.000-R.A.T. rosen76@abv.bg 80 Дни около света 80 Дни около света Днес най-накрая ще постигна това което се смяташе за невъзможно Човек може да счупи 50 милeвата скоростна бариера за час И вие сте достатъчно щастлив да бъдете част от това Дали е безопасно, сир Да. Ние ще сътворим историята... или ще умрем докато опитваме... Смърт...? Това е много вълнуващо Отказвам да бъда катапултиран, да получа токов удар... или да разрушавам вътрешните си органи повече! Напускам Той е много болен мъж Токовият удар не беше моя грешка! Ти отказа да носиш гумените панталони! Няма ли достатъчно смел мъж който да ми бъде прислужник? Аз съм вашият нов прислужник Трябва да проверя уменията ти на прислужник тяхната безукорна предвидливост Но те знаеха, че търся френски прислужник да. Да Идвам от дългата линия от Френски прислужници от страна на баща ми Много, много френско Но акцента ти...? Баща ми, който е французин все мълчеше "Майка ми е китайка, тя пък никога не млъкваше""" Всички деца взехме нейния акцент Наистина ли искаш да рискуваш живота си в съревнование с физичните закони? Да. Мога и да пея Чу...

The Whole Ten Yards (2004) (The Whole Ten Yards CD2)
The Whole Ten Yards (2004) (The Whole Ten Yards CD2)

Да заплашва Страбо със собствения му пистолет! Вдигни, вдигни, майко! Добре ли си, мили? Какво става, Джил? - Нищо! Отвори багажника. Дори не си го и помисляй! Благодаря. Май си удари главата. - О, съжалявам. Какъв ти е проблема, Джил? - Никакъв, нямам проблеми. Защо тогава не идеш да ни регистрираш? - Добре. Нямам нищо против да го носиш, но е много грозно. Защо не го изхвърлиш? Не мога. - Защото все още изпитваш чувства към нея? Защото е религиозен символ, Джил. Тогава защо не й го върнеш? - Защото не съм я виждал... ... от онази случка, Джил! Как стават тея работи? Ние с теб имаме много общо. Има нещо много не наред у теб, Джил. Ти все още си влюбен в нея! - Това е лудост, нали така? Защо не ми позволиш да го взема? Джими! Джими! Предупреждавам те, Джил. Ако докоснеш това разпятие още веднъж, ще те убия. Обещавам ти. Това ми е талисмана за късмет. Ако го сваля, съм мъртъв. Искаш ли да ме видиш мъртвец, Джил? Искаш ли? Понякога, да. Отивам да ни регистрирам. - Можеш ли да повярваш? Е, казват, че при 37% от двойките се... - Лицето ти е някак доста издължено. Приличаш ми на златна ри...

The Whole Ten Yards (2004) (The Whole Ten Yards CD1)
The Whole Ten Yards (2004) (The Whole Ten Yards CD1)

Яни, Джими! Елате веднага тук! Уморих се от вашите побоища. Нямате си и идея колко! Той ме удари пръв! - Той беше! Той ме удари! Тишина! Не ме интересува кой пръв е започнал. Това трябва да престане. Трябвате ми тук. Разбирате ли, че един ден... Ще наследите моята империя. Нали? Какво е империя? - Млъкни! Това ще ви напомня, че сте две части от едно цяло. Заедно сте по-силни, да? Какво значи това? Един ден ще разберете. ::: В С И Ч К И Т Е Д Е С Е Т Я Р Д А ::: Ласло Гоголак пуснат от затвора Не мърдай! - Здравей, мили! Марш от килима, току-що сресах ресниците. И си свали обувките. Знаеш правилата. Ще изплашиш Бланш! Не поглеждай! Ще я изплашиш! Ето, изплаши Бланш, Джил! Не, не гледай насам! Имам изненада. Добре! Днес я довърших. С любимите ми наемни убийци е! Любимите ми жертви! Май не познаваш Тони Зъба. Сгащих го в Чикаго. Виж, има си даже дупката на тила, която му направих с 9 милиметров. Санто Трипръстия! Онзи доносник, който не млъкваше. И разбира се, Франки Фигс! Кой може да забрави Франки Фигс? Здраво, Джими! Как е? Бедния Франки... - Джими! Какво? - Трябва да поговорим! Ама,...

Walking Tall (2004)
Walking Tall (2004)

По действителен случай Скалата в филма ..:ДА СЕ ЗАВЪРНЕШ У ДОМА:.. "Дърводелна ХАМИЛТЪН" Съобщение за затваряне. Как сте? Добре. Кога затвори фабриката? Този август ще станат 3 години. Ако търсиш работа, пробвай в Абърдийн. Това е най-близката фабрика в района. Много лошо. Не, просто икономика. Знаеш ли имаме хубаво казино тук, "Дивата Череша". Искаш ли да направиш малко пари? Ние и без това сме се запътили на там. Ще си изпробваш късмета на блек-джек. Не, не мисля. Ти си Крис Вон? По дяволите, знам всичко за теб. Познавам вашите. Аз съм шерифът, Стан Уоткинс. Как си? Раустън, излез от колата. Това е истински войник, покажи малко уважение. Добре дошъл у дома, войнико. Благодаря. Е, Крис, ще те закараме у вас Не, благодаря, ще се оправя сам. Не, настоявам. Ще походя. Ей, за мен ще е удоволствие. Няма да приема не за отговор. Хей, влизай в колата. Изплаших ли те? Малко. Изплаших го. Нямаше те известно време, а? Осем години. Астууд, беше шериф тогава. Астууд, да. Тъжна история. Около преди 5 месеца, заспал на волана и ударил едно дърво. Колата му се смачкала, като акордеон. Беше добър ч...

Spiderman 2 (2004) (aliance sm2tc-cd1)
Spiderman 2 (2004) (aliance sm2tc-cd1)

Тя ме гледа всеки ден.... Мери Джейн Уотсън Ако знае, аз си тръгвам. Но тя го знае. Аз избрах този живот, пълен с отговорности. Част от живота, която никога няма да бъде същата. Кой съм аз? Аз съм Човекът Паяк и имам работа за вършене. Също така съм и Питър Паркър и също имам работа. Паркър!... Паркър! Задръж. Паркър, пристигна късно човече, винаги закъсняваш. Тръгвам си мистър Азис, има.... проблем. Някакъв проблем? Какъв проблем? Винаги има проблем със теб, тръгваме. Преди 20 минути пристигна, от Хамилтън Б. Смит.... ...8 парчета голяма пица и те трябва да пристигнат за по – малко от 29 minutes, гарантираl съм го. Но, не съм сам. Ще загубя парите от тези пици, но по – скоро ще загубя тези клиенти завинаги. Чуй, ти си единствената ми надежда, трябва да вземеш всичко. Питър, ти си добро момче, гледай да не ме разочароваш.... ...това е твоята последна възможност. Трябва да преминеш през 44 блока, които се намират тук, За 7 и половина минути.... .... или през долната част на улицата. Тръгвай! Глупав ли си?! Този раздава пица! - Момчета чуйте, всяка игра на улицата е опасна. - Да мистър...

Spiderman 2 (2004) (aliance sm2tc-cd2)
Spiderman 2 (2004) (aliance sm2tc-cd2)

Чудесна си, много добра работа. Не ми каза, че ще идваш. Страхувах се, че няма да мога да дойда. Ти си различен Ще си изчистя обувките, ще си изгладя панталоните. I made my tasks Свърших си домашната работа. Искащ ли да дойдеш с мен? Питър. Аз ще се женя. Винаги съм си представял, че ще се ожениш някъде на високо. Кой е щастливеца? Още не си взела решение. Мислиш си, само, заради това, че ме познаваш, може да ми казваш за кого да се оженя. Веднъж, ти ми каза, че ме обичаш. Няма да оставя нещата така, докато докато не реша какво трябва да направя .... с нещата които не съм довършил. Много закъсня. -Мислиш ли? -Да мисля за какво? За нас двамата. За какво говориш? Ние никога не сме били заедно. Никога не си се държал така Питър. Не мога да повярвам, че е толкова просто. Разбира се, че не е, само защото винаги усложняваш нещата. Ти не разбираш .... Вече не съм празна лодка .... Различен съм. Удари ме и се увери, че кървя. Трябва да тръгвам. Ще се оженя в църква. Ти си различен. Човече съгласни сме със тази сватба, не искаме да банкрутираме. Ето къде са.... Да купя кола? Ще взема нещо евт...

The X-Files 201 - Little Green Men (1993)
The X-Files 201 - Little Green Men (1993)

Искаше ни се.... да вярваме искаше ни се да се обадим някому. На 20 август и 5 семптември,1977, две космически сонди бяха изпратени... от центъра за космически полети Кенеди, Флорида. Бяха наречени "Вояджър". Всяка от тях носеше съобщение. Изпращам поздрави от името на хората от нашата планета. Ние стъпихме отвъд слънчевата система, във вселената, в търсене.. - Златна плоча със записани картини, музика и звуци от нашата планета, направени така, че да бъдат разбрани, ако апаратите се прихванат... от технологично-напреднала извънземна цивилизация. -Здравейте от децата на планетата Земя. 13 години след изстрелването, Вояджър премина покрай орбитата на Нептун... и естествено напусна Слънчевата Система. През това време, нямаше изпратени съобщения. Нито планирани такива. Искахме да чуем нещо. На 12 октомври 1992, НАСА стартира микровълново изследване във висока резолюция: на милиони честоти, което би отнело десетилетия... в търсене на някакво предаване от извънземен разум. След по-малко от година сенатора на невада Ричърд Браян... успешно прокара предложение за прекратяване на проекта. Иск...

Dawn Of The Dead (2004)
Dawn Of The Dead (2004)

Обещавам ти да отидем утре на танци... ...имам тук един ранен младеж. Сега е 7:30, трябва да остана. Извинявайте, пропускам ли нещо? Защо доктор Робърт го изпраща да му правят изследване на главата? Доклака го изисква. Младежа се е сбил за храна. Пристигнал е тази сутрин в 8:00 А.M. Къде е пациента? Искам да го видя. Спомена, че искал да видиш някакви училищни документи. После ще ги гледаме. Благодаря докторе. Слушаш ли Кора, можеш ли да провериш резултатите? -Какво става? След час трябва да тръгвам. Ще помолиш ли доктора за ренгенова снимка? - Естествено. Благодаря Кора. Хей! -Какво има? Давай, тръгвам Кели. Давай. Здравей, Вивиан. Ето, мога да карам кънки. - Виждам Виж ти! Удивително е. No te vayas a alejar de la cuadra, така става ли? Пази се! Поздрави на майка ти. Здравей! - Здравей и на теб! Липсваше ми. Не! Ричи? Как беше днес? Не беше зле? А при теб?о Безпокоя се за курса, до неделя има 3 дни... ...за да се подготвя и да отида на изпит. До неделя? - Да Надявам се да доведа момичена в неделя. Какво има в полунощ? 3 станции предават, какво гласи специален доклад. Ще се върнем на...

24 - 02x24 (2001)
24 - 02x24 (2001)

Какво се случи в "24" Може да не е възможно да се свържеш с мен. - Защо? - Чапел стана проблем. Трябваше да го извадя от играта и сега са 'след мен. - Ще ме хванат скоро. - С кого да контактувам ако имам нужда от помощ? Мишел организира една външна станция. - Вие сте арестуван. Къде е Деслър? - Аз мога да я намеря. Потвърждавам Централа. Тя е арестувана. Ким? - Коя сте вие? - Аз съм Кейт Уорнър. Баща ти ме изпрати да те взема. Защо баща ми изпраща човек с когото се е запознал днес? Той ми вярва. Колкото по-рано тръгнем, толкова по-рано ще сте заедно с баща ти. Главният прокурор ми каза, че ме искате за адвокат. - Какво ти каза? - Че сте отстранен. Доказателството е манипулирано от човек на име Питър Кингсли. Искам ти да намериш всичко за него. - Какво става сега? - Имаме един единствен ход. Да хванем Кингсли Той е прекалено опасен и ти не можеш да се доближиш до него. Права сте. Аз не мога, но вие можете. Кингсли не знае, че Хюит е мъртъв. Ако му кажете, че можете да му го дадете, това ще привлече вниманието му. Искам лентите на които записахте нашия разговор. В замяна ще ви дам Алек...