Всички текстове (237533), страница 23345

Return Of The Living Dead 3 (1993)
Return Of The Living Dead 3 (1993)

A Джон, това е капитан- лейтенант Синклеър. - Приятно ми е. - На мен също. Синклеър е наблюдател от Вашингтон. Последните 2 години е прекарала работейки върху проекта. Докато накрая реших да я прехвърля тук. Да, чух за вашата идея. Нещо като стоманена клетка? Да, екзоскелет. Екзоскелет? Да, стоманената част помага за контролирането на заразените единици... ... и в същото време им предоставя възможността да бъдат изключително ефективни биологични оръжия. Е, за щастие пентагона реши да процедира по-"човечно". Екипът да се насочи, към сектор 6. Биоинженерия. Екипът да се насочи, към сектор 6. Биоинженерия. Бош, дай да използвам твойта карта. Изглежда съм забравил мойта у нас. Това да не ви притеснява. Изглежда охраната тук е от последно значение. Това е заради тези орязващи бюджета глупаци в конгреса.. ..ако не бяха те, сега штяхме да имаме постоянна лаборатория. Господи Джули, какво правиш. Толкова си побъркана. Приятелят ти пристигна. Взе ли го? - Нали ти казах. - Дай да видя. Как баща ми я търсеше из цялата къща. Просто не можеше да я намери. Супер, това е много готино! Е как ще влез...

Laws Of Attraction (2004)
Laws Of Attraction (2004)

Над субтритрите и превода се помъчи li0li0 ;0) Капи-то RulZZzz ехехехехе това е един вид подарък за {}{}{}{}{}{}{ с който се опитвам да и кажа някой неща които по-една или друга причина не съм дано филма ти хареса :PPppp Мисля, че ако положиш повече усилия можеш да накараш мъжа, да те покани на среща Аз не искам да ме канят на среща. Знаеш ли, 80% от жените, които твърдят, че са твърде заети да имат връзка са наистина самотни, Одри Аз не изпитвам нужда да излизам на срещи само, за да бъда оглеждана И е лошо за кожата ти. Какво? Кожата ми винаги изглежда по-добре, когато излизам на срещи. Ти постоянно излизаш. И само ми виж тена. Ти от друга страна -Аз от друга страна, спрях да водя този разговор. Господи, това ли е? Това е изключителна градска къща С обща разгъната площ от 836 кв.м без да включваме градината Мога ли да попитам с какво се занимавате? Зависи от случая. А приятелката Ви? Аз просто се възползвам от превоза. Тази гледка в трапезарията наскоро бе публикувана в Manhattan Interiors Magazine О, какво е било окачено тук/ Джон Сарджент Г-н Харисън имаше великолепна колекция Твъ...

The Passion Of The Christ (2004) (The Passion of the Christ 2004 DVDRip XviD AC3-WAF CD2 Bg)
The Passion Of The Christ (2004) (The Passion of the Christ 2004 DVDRip XviD AC3-WAF CD2 Bg)

Исус от Назарет! Къде е? Къде е? Този... ...е Исус от Назарет? Наистина ли си накарал слепец да прогледне? ...върнал си живота в мъртвец? Откъде черпиш силата си? Твоето идване ли предсказаха? Отговаряй! Ти Цар ли си? А кой съм аз? Ще ми покажеш ли едно от твоите чудеса? Махайте го от очите ми! Този не е разбойник, по-скоро е луд. Отдайте на глупака полагащата му се почит... Що е истината, Клаудия? Разпознаваш ли я, когато я чуеш? Да, разпознавам я. Ти не можеш ли? Но как? Покажи ми! Ако ти не искаш да чуеш истината, никой не може да ти я покаже. Истина... Знаеш ли коя е моята истината, Клаудия? Единадесет години потушавам бунтове в този прогнил гарнизон. Страхувам се, че ако не осъдя този човек... ...Каиафа ще организира бунт. А ако го осъдя ще въстанат последователите му. И в двата случая кръв ще се пролее. Цезар ме предупреди, Клаудия. Предупреди ме неведнъж. Кълнеше се, че следващия път кръв ще е моята. Това е моята истина! Господарю, Ирод е отказал да Го съди. Връщат го отново тука. Ще ни трябват подкрепления. Не искам да се разбунтуват. Те вече се бунтуват. Цар Ирод намери чове...

The Passion Of The Christ (2004) (The Passion of the Christ 2004 DVDRip XviD AC3-WAF CD1 Bg)
The Passion Of The Christ (2004) (The Passion of the Christ 2004 DVDRip XviD AC3-WAF CD1 Bg)

Той бе наранен поради нашите престъпления, бит бе поради нашите беззакония и с неговите рани ние се изцелихме. ИСАЯ 53700 ПХ Петре. Не можахте ли поне един час да бдите с мен? Учителю, какво ви е? Господи, да извикам ли останалите? Недей, Йоане. Не искам да ме виждат така. Да не сте в опасност? Да се укрием ли, Учителю? Стойте тук. Бдете... ...и се молете. Какво му става? Изглежда е уплашен. Говореше за някаква опасност, когато... Спомена предателство и... Тридесет. Точно тридесет, Юда. За толкова се договорихме. Така е. Ей! Къде е той? Чуй ме, Отче. Освети ме, защити ме. Опази ме от капана, който ми залагат. Наистина ли вярваш, че... ...можеш да понесеш... ...цялото бреме на греха? Защити ме, Господи. В Теб ми е надеждата. Ти си ми закрилата. Никой не може да понесе това бреме. Казвам ти! То е твърде тежко. Спасението на душите им струва скъпо. Никой. Завинаги. Не. Никога Отче, за теб всичко е възможно. Нека ме отмине таз горчива чаша... Но нека твоята воля да бъде, не моята. Кой е отца ти? А ти кой си? Кого търсите? Исуса Назарянина. Аз съм. Здравей, Учителю! Юдо... ...С целувка ли...

Taking Lives (2004) (Taking Lives CD2)
Taking Lives (2004) (Taking Lives CD2)

Какво те принуждава? Добре. Когато бях на 12 чух шум на долния етаж и си помислих, че е тате. Така че... слязох долу. И някой беше влязъл в къщата ни. Видя ме и тръгна към мен. И аз грабнах нож и се затичах към него. И го убих. Беше на 16 години. Сигурно се е опитвал да открадне телевизора. Но аз го убих. Това ме принуждава. Да ви изпратя ли до вратата, г-н Коста? - Да, чудесно. Аз ще... Какво мисли г-н агент Скот за всичко това? Не съм женена. Аз просто... просто нося това. Така че слушай, утре... всичко ще бъде наред. Опитай се да поспиш. Тогава очаквам с нетърпение да те видя утре, нали? Има ли някакъв сигнал, ако се нуждая от помощ? Знаеш, нещо като... - Няма нужда. Всички очи ще бъдат върху теб. Имаме петима души вътре и дузина отвън. Така че не се притеснявай. Когато се появи, ще бъдем отгоре му. Е, това е утеха. Всичко наред ли е? Какво? - Искаш ли още едно? Да напълня отново? - О, да. Да. Скоч, нали? - Да. Закъснява. Да, така е. Среща в тоалетната. Току-що получих бележка. Пише "Среща в мъжката тоалетна". Отивам до тоалетната. Да се срещнем отвън. Какво става? Решихме че е на...

Taking Lives (2004) (Taking Lives CD1)
Taking Lives (2004) (Taking Lives CD1)

Сейнт Джовит, Канада 1983 г. Къде отиваш? Влакът в 14:15 за Мон Лорие ще товари на портал номер 10. Един билет, моля. Мон Лорие. Имаш ли нещо против? Човекът отзад не престава да хърка. Не. Разбира се. Аз съм Мат. Аз съм Мартин. - Здравей, Мартин. Приятно ми е. На мен също. - Накъде пътуваш? Докъдето мога да стигна. Е, ще пия за това, братко. Наздраве. Мисля, че имам малък проблем с двигателя, хора. Просто стойте по места. О, човече! Същото нещо се случи в Сейнт Лорънс. Трябваше да стоим по местата си близо осем часа. По дяволите, това е гадно. Ужасно гадно. Триста осемдесет и пет долара. Само в брой. У мен е само кредитната карта на татко. Не можеш ли да четеш? Само в брой. Имаш ли разрешително? - Имах. Но ми го отнеха. Изглежда ти ще караш. Виждаш ли това? Изкуствен е. Какво се е случило? - Благодарение на втория ми баща. Удари ме толкова силно, че прелетях през кухнята пробих гипсовата стена. Майка видя цялото нещо. Защо? - Защо прави половината неща, коти прави? Шибан психар, 90 кг безполезна лой. Но му го върнах. Какво? Отвърнал си на удара? Но ме прати на екскурзия до ада. След...

Night Watch - Nochnoi Dozor (2004)
Night Watch - Nochnoi Dozor (2004)

25.000 .: didodido :. ПРЕДСТАВЯ ЛАНГУЕДОК, 1342 ГОДИНА От незапомнени времена рицарите, наричащи се "Воини на Светлината" ловуват вещици и магьосници, изтезаващи човешкият род. Но веднъж на пътя им се изпречили "Воините на Мрака". И никой не поискал да отстъпи. Разразила се битка. Кървава... и безмилостна. И когато битката достигнала до небесата... Великият Гесар разбрал, че силите са равни, и ако не ги спре, ще погинат всички. И той спрял битката. И сключили силите на Светлината и Мрака... мирен договор. И било казано: Отсега нататък добро и зло не ще се твори без съгласие. И било казано: Ще има "Дневна Стража", която да следи делата на Силите на Светлината. И било казано: Ще има "Нощна Стража", да следи за делата на Силите на Мрака. Но след хилядолетия, ще се появи Великият Различен, който ще се присъедини към злото, и света ще се потопи в Мрак. Здравейте, идвам по обявата. Снимка носиш ли? - Да, момент. Ето я. - Дай ми я. Влизай. Москва 1992 година Тук не е за пред гости. Влизай в кухнята. Настанявай се, синко. Спокойно. На всички им казвам "синко". Историята ми е... - Знам я исто...

Night Watch - Nochnoi Dozor (2004) (The Night Watch 2004 DivX AC3-IWA cd2)
Night Watch - Nochnoi Dozor (2004) (The Night Watch 2004 DivX AC3-IWA cd2)

Не знам, нямам други. Имаш ли си приятелка? Имах. Отдавна. - Колко отдавна? Отдавна, значи - отдавна. А сега къде е? - Не знам. Изминаха 12 години. Взимаш ли си лекарството? "Андипал"-а, пиеш ли го? Браво. Добър вечер, Ирина ви притеснява. Можете ли да прекарате нощта у нас? Игор вдигна кръвното, а аз съм на работа. Мамо. - Не можете? Вампирите съществуват ли? - Да, Игор. Малките пъзльовци, които изпиват кръвчицата на родителите си. Не, наистина съществуват, аз съм ги виждал. Слънчице, да те закарам? Да те закарам ли? Женя, ти ли си? Извинете, а кога ще се върне? Благодаря ви. Като не върви - не върви. Изпий си хапчето, ясно? Веднага. Ключовете. Съществуват, виждал съм ги. - Кои? Вампирите. - Не ми хитрувай. Вече си голям. Можеш да стоиш сам. Гарванка над сградата, 314 метра височина. Скорост на въртене 170 метра в секунда. В зоната на Гарванката навлезе самолет. Откъде се взе? - От Анталия, с птица в двигателя. Птица... Врана! - Каква врана? Влезе в двигателя. Съвсем откачи. Ако наистина беше влязла в двигателя... двигателя щеше... Май ще се наложи да извикаме Игнат. Никак не ми хар...

Night Watch - Nochnoi Dozor (2004) (The Night Watch 2004 DivX AC3-IWA cd1)
Night Watch - Nochnoi Dozor (2004) (The Night Watch 2004 DivX AC3-IWA cd1)

.: didodido :. ПРЕДСТАВЯ ЛАНГУЕДОК, 1342 ГОДИНА От незапомнени времена рицарите, наричащи се "Воини на Светлината" ловуват вещици и магьосници, изтезаващи човешкият род. Но веднъж на пътя им се изпречили "Воините на Мрака". И никой не поискал да отстъпи. Разразила се битка. Кървава... и безмилостна. И когато битката достигнала до небесата... Великият Гесар разбрал, че силите са равни, и ако не ги спре, ще погинат всички. И той спрял битката. И сключили силите на Светлината и Мрака... мирен договор. И било казано: Отсега нататък добро и зло не ще се твори без съгласие. И било казано: Ще има "Дневна Стража", която да следи делата на Силите на Светлината. И било казано: Ще има "Нощна Стража", да следи за делата на Силите на Мрака. Но след хилядолетия, ще се появи Великият Различен, който ще се присъедини към злото, и света ще се потопи в Мрак. Здравейте, идвам по обявата. Снимка носиш ли? - Да, момент. Ето я. - Дай ми я. Влизай. Москва 1992 година Тук не е за пред гости. Влизай в кухнята. Настанявай се, синко. Спокойно. На всички им казвам "синко". Историята ми е... - Знам я историята т...

Night Watch - Nochnoi Dozor (2004) (Night Watch 2004 DVDRip XviD-FiCO cd2)
Night Watch - Nochnoi Dozor (2004) (Night Watch 2004 DVDRip XviD-FiCO cd2)

Едно нещо не ми го побира главата. Защо Вие ни издавате разрешителните, а не обратното? Знаеш колко е страшен гладът ни. Антон. - Изчакай. Как се ползва? Това е сапун. Какво искаш от мен? - Той беше зависим. Какво? - Този, който уби, беше наркоман. Това не го извинява. Той беше убиец. Убиваше невинни. Заразил е момичето насила. Сега е една от вас. Даже по-лоша. Неподготвена е за такъв живот. Но разрешителното му за нея Вие го издадохте. А те се обичаха, Антон. Искаха да станат учители. - Просто си вършех работата. Колко е хубаво. Чаках този момент от 60 години. Какво сладко вампирче. - Безвреден е. Засега. Но ще му се прииска, нали? Да. С пълното си право ще дойда в офиса ти. А ти ще ми издадеш разрешително. Съседе. Остави го. Това е съседа ми. - Той е вампир. Различен. - Дошъл е да те убие. Донесе ти дрехи. - Е, и? Врагове сме. Облечи се. Тия дрехи на мода ли са? Не знам, нямам други. Имаш ли си приятелка? Имах. Отдавна. - Колко отдавна? Отдавна, значи - отдавна. А сега къде е? - Не знам. Изминаха 12 години. Взимаш ли си лекарството? "Андипал"-а, пиеш ли го? Браво. Добър вечер, Ирин...