Всички текстове (237533), страница 23344

Friends - 10x14 - The One With Princess Consuela (2002)
Friends - 10x14 - The One With Princess Consuela (2002)

Благодаря ви приятели за поканата. Това е нощта на забавните двойки! Чудя се, защо не се срещаме с други двойки по често? Защото, всеки път когато го направим, си правиш шеги за плуване и ги плашиш. Имаш предвид онази португалска двойка? да бе като чели и ти нямаше да го направиш Хей, приятели, имам чудесни новини! Рос, ние тук сме по средата на вечеря. О, вече ядох, но ... добре. Познайте какво стана на работата днес? -Динозавър е умрял преди 1 мил. години? Пробвай първо преди 65 мил. години и после пробвай с шшшшт. Днес разглеждат моят десет годишен стаж и дочух че отзивите са добри. Имате ли си представа, какво значи това в академическите кръгове? Ще стана професор! Здравейте, приятели. Здравей. О, италианско! Никой не иска допълнително, нали? -Не, аз съм добре. Хей, няма да повярвате, Онзи Хед Хънтър ми се обади. Имам среща с Гучи утре! Гучи иска мен! -Аз ще ставам Професор. Поздравление. -На теб също. Познайте какво? Най-накрая махнах това нещо от зъбите си. Чудя се, кой е по щастлив? Аз знам. Той е работил върху това цял ден. Приятели сезон 10 епизод 14 Историята с Принцеса Кон...

Friends - 10x13 - The One Where Joey Speaks French (2002)
Friends - 10x13 - The One Where Joey Speaks French (2002)

-Как беше медения месец? -Невероятен! Шампанско, вечери на свещи, разходки на лунна светлина по плажа....Беше толкова романтично! -А къде е Майк? -На лекар е, защото не е акал през цялото време, докато бяхме там. -Както и да е, много се радвам, че се върна. Имам нужда от помощта ти. -Какво има? Имам прослушване за една пиеса, и в някои сцени трябва да говоря френски.... ...а според автобиографията ми го владея добре...... -Джоуи, не е редно да лъжеш в автобиографията си. -Да, наистина не трябва!!!! Между другото, как беше на едногодишните разкопки в Кайро?! Добре беше.... Не знаех, че говориш френски. -"Разбира се, че говоря френски! Какво ви става?" Много си секси! -Е, ще ми помогнеш ли? Много искам да участвам в тази пиеса. -Разбира се."Удоволствието е изцяло мое, приятелю." Без майтап, спри, защото след малко ще ти налетя. ПРИЯТЕЛИ Джоуи говори френски Превод и субтитри: DON TOMAZO Timing:Frozenthrone Здрасти. Защо си с моята престилка? Правя сладки за Ерика. Между другото, след малко трябва да тръгваме за летището. Самолетът й пристига след около час. Хей, имаш ли нещо против да ...

Friends - 10x12 - The One With Phoebes Wedding (2002)
Friends - 10x12 - The One With Phoebes Wedding (2002)

Здрасти, Джоуи! Искам да те помоля за нещо. Нали знаеш, че вторият ми баща е в затвора? Той трябваше да си вземе уикенд, за да дойде на сватбата утре. Той се обади току-що и... очевидно наръгването на Айсмен на площадката за тренировки не е могло да дочака до понеделник! -И не може да дойде? -Не! И сега няма кой да ме съпроводи до олтара. И... ще се радвам, ако ти го направиш! Сериозно ли?! Да! Ти беше нещо като баща за мен. Имам предвид, ти винаги... си се грижил за мен и си споделял мъдростта си. Аз съм доста мъдър. Е, какво ще кажеш? Шегуваш ли се?! Фиби, за мен ще бъде чест! Благодаря ти! Надявам се... надявам се, че знаеш колко много значиш за мен! Слушай, аз се надявам... надявам се, че знаеш... Не искам да виждаш как баща ти плаче! Отивай си в стаята! П Р И Я Т Е Л И 10 Сезон / 12 Епизод Сватбата на Фиби превод: sorcerer В ролите: Дженифър Анистън Кортни Кокс Аркет Лиса Кудроу Мат ЛеБланк Матю Пери Дейвид Шуимър Не, не, не! Позволи на баща си да плати сметката! Оо... Сватбеният ми агент е! Тя направо ме подлудява! Ало? Хей! Престани да крещиш! Добре. Значи камбана! Добрe. Знач...

Friends - 10x11 - The One With The Stripper Cries (2002)
Friends - 10x11 - The One With The Stripper Cries (2002)

Хей, приятели! Чакай! Нека аз да им кажа! Добре. Джоуи ще бъде специален гост в телевизионна игра! Наистина ли? В коя?! Риби... Водорасли... Потънал кораб... "Неща, които се намират в океана"! Ти ще участваш в "Пирамидата"! Да.. Това беше любимата ни игра! - Освен "Руска рулетка"! - Или "Риск печели, риск губи"! За какво се ожених!? Искате ли да дойдете утре и да ме гледате по време на записа? Не можем. Ще правим моминско парти за Фиби. Съжалявам, момчета! Изпуснахте ме! А Чандлър и аз трябва да ходим на тази тъпа сбирка на випуска! Не мога да повярвам, че ти получаваш големия Дони Озмънд! Сериозно ли?! Рос и аз винаги сме искали да бъдем Дони и Мари Озмънд. Вие не спирате да ставате все по-готини и по-готини... Играехме ролите им пред семейството и приятелите ни. О, Господи... Бях забравила за това... I'm a little bit country... (Аз съм малко кънтри...) ...and I'm a little bit rock'n'roll. (...а аз съм малко рокендрол.) Напускам те! П Р И Я Т Е Л И 10 Сезон / 11 Епизод В който стриптизьорът плаче превод: sorcerer В ролите: Дженифър Анистън Кортни Кокс Аркет Лиса Кудроу Мат ЛеБланк М...

Friends - 10x10 - The One With Chandler Gets Caught (2002)
Friends - 10x10 - The One With Chandler Gets Caught (2002)

Ммм, тортата е невероятна! Господи, вземете си стая! Бих си взела стая с тази торта, мисля че ще си прекараме прекрасно. Ако трябваше да избираш, от какво щеше да се откажеш? Храна или секс? Секс. Сериозно, отговори по-бързо. Съжалявам скъпи, като казах секс, нямах предвид секс с теб. Това е като голяма прегръдка. Рос, как е при теб, секс или храна? -Храна! Добре, а между секса и динозаврите? О Господи, това е като невъзможният избор. Джоуи, ти какво избираш секс или храна? Не знам, твърде е сложно. Не, трябва да избереш. Храна, не секс. Храна, секс. Храна, не знам обърках се. Искам момичета върху филийки. Приятели сезон 10 епизод 10 Историята със сгащването на Чандлър Превод logche & Immune Редакция seky Ето последните снимки на Ема. -Колко е сладка! Като кукла е. -О, не, не това е кукла. О, Господи, от тази кукла ме побиват тръпки. Виж Чандлър. -Коя е блондинката, готина е. О, има си любовница! Няма любовница! Знаеш, че винаги съм права за тези неща. Не, не си. Миналата седмица си мислеше, че Рос се опитва да те убие! Извинявай, но ми е трудно да повярвам, че някой може да разкаже ...

Demons 2 (1986)
Demons 2 (1986)

25.000 FPS Writen by RATAMAHATA Преведено от чешки език с много грешки :) Д Е М О Н И 2 Ужасяващо древно предсказание предизвестява за нашествие на същества на земята.. ...това предсказание се збъдна. Зрители в кино салон бяха трансформирани в кръвожадни демонични създания ,които разпръснаха смърт и зараза. Дни на терор ,които убедиха света че демони съществуват. Благодаря господине. Лека вечер. - Можете да се качите.Апартамент 206 в дясно. - Знам пътя.Благодаря. - Здравейте госпожа Хелър. - Здравей Джордж. - Знаеш ли какво правиш приятел. - Какво знеш ти скъпа. Плаша се до смърт от асансиори. - Хей забавляваш ли се? - Не съм виновен че електрониката е скапана. - Спрете,заклещени сме тук. - Спокойно скъпа, аз ще се грижа за теб. Добре прекалихте, това е уважавана зграда. Излизайте. Здрасти, прибрах се. Скъпа. - Какво правиш? - Давам кислород на нашето бебе. Това е чудесно. Хей знаеш ли че Сали ще прави купон? Ще бъде трудно да заспим довечера. Така Сюзън, така. Помпай скъпа, помпай. Никога няма да натрупаш сила в тези крака. - Хей няма ли нещо друго за пиене? - Питай Сали. - Каде е С...

Demons (1985)
Demons (1985)

Преведено от RATAMAHATA Д Е М О Н И Може ли да ми дадете още едно? За мой приятел е. Тя ме очаква. Благодаря. Заради премиерата на филма ли сте облечен така? Извинявай, че закъснях. Обикновенно го правиш. Госпожа Бакълс пак ще ни се развика. Тя щеше да ни вика, дори да бяхме подранили. Виш какво ми дадоха. Филмът няма ли заглавие? Не, можеби е потайна реклама. Нали знаеш, показват нов филм в кината просто да видят реакцията на публиката. Каде се намира Метропол? Никога не съм чувала за него. Аз също. Можеби е нов. Какво ще кажеш да отидем и да забравим за госпожа Бакълс? Понякога наистина ме притесняваш Карол. Даваш лош пример. Това беше просто идея. Виж Кати, тук е. Хей, нали не мислиш че ще е филм на ужасите? Не мога да ги понасям. А аз мразя да изпускам началото. Хайде. Сигорна ли си, че искаш да изпуснем часовете. Ще ти държа ръката ако е страшно. Има няколко автомата там. Странно. Не знаех че има кино на тази улица. Затворено е от години. Някой е инвестирал значителна сума за да го възстанови. Как така не съм го забелязала? Ти никога нищо не забелязваш. Моляте не започвай, Грег....

24 - 03x09 (2001)
24 - 03x09 (2001)

В предишния епизод на 24. Сър, всичко което се случи днес, от заразеното тяло пред Здравните Служби до бягството на Рамон Салазар от затвора, беше част от сложна ужилваща операция . Г-н Президент, група учени от Украйна се опитваха да продадат боен вирус на свободния пазар и аз предложих Салазар, като потенциален купувач. Нашата цел беше да премахнем вируса, като стока от пазара Но всичко това зависеше от това, дали мога да убедя Салазар, че съм преминал на тяхна страна. Кажи ми как човек, който ни е предал, сега ни е приятел. Бауер дойде при мен с предложение да направим повече пари отколкото някога сме мечтали. Какво получаваш ти, Джак? $15 милиона. Аз никога нямаше да си помисля, че Джак Бауер е за продан. Ти ми каза, че ще ме отведеш от тук. Помниш ли, Джак? Да, помня. Само едно малко нещо забрави да споменеш. Че си ченге. Но даже това нямаше да има значение, ако мислеше поне половината от нещата, които ми каза. Мислех всичко, което някога съм ти казал. През следващите няколко часа, всички наши сили ще бъдат посветени на това да помогнем на Джак Бауер да прибере вируса. Тони, аз ...

The Guns Of Navarone (1961) (The Guns of Navarone 1961 DVDRip DivX-SAPHiRE CD2 Bg)
The Guns Of Navarone (1961) (The Guns of Navarone 1961 DVDRip DivX-SAPHiRE CD2 Bg)

Гангрена е, сър. Ако кракът не се отреже, ще умре. Той знае ли? Не мисля. Сър, извинете, но не съм имал възможност да говоря с вас насаме. Повече не искам да ме изоставяте. Искам пак да съм част от екипа. Моля ви, дайте ми шанс. Можете да ми вярвате. Ще си помисля. Гангрена е! Сега какъв избор имаме, капитане? Кой те освободи? - Тя. В бъдеще ще слушаш само мен. - Зададох ви въпрос, сър! И аз те чух, ефрейтор. Вземи нещо да хапнеш. Това е заповед. Благодаря, сър. Там долу има голямо движение. Чувам. Преобръщат Мандракос надолу с главата. Веднага щом като излязат, ние ще влезем. Ще ти намерим доктор. Браун казва, че добре се справяш. Браун е лъжец. Вие също. Не съм загубил обонянието си, нали разбираш. Просто се надявам, че лекарят е добър хирург. Чудя се какво ли ще каже Дженсен? Късметът, изглежда, се е обърнал, нали? Предполагам, че вече никога няма да бъда генерал. Този Франклин... Той не е лош човек. Не, съвсем не е лош. Сигурен ли си, че там има тунел? - Никога няма да ни открият. Е, тук ни откриха. Да вървим. Да вървим! О, извинете. Къде е този тунел? - Ей тук, сър. Къде води? Щ...

The Guns Of Navarone (1961) (The Guns of Navarone 1961 DVDRip DivX-SAPHiRE CD1 Bg)
The Guns Of Navarone (1961) (The Guns of Navarone 1961 DVDRip DivX-SAPHiRE CD1 Bg)

СЪЗДАТЕЛИТЕ НА ФИЛМА БЛАГОДАРЯТ НА АДМИРАЛТЕЙСТВОТО ЗА ВЕЛИКОДУШНИТЕ СЪВЕТИ И ПОМОЩ. СЪЩЕВРЕМЕННО ИСКАТ ДА ИЗРАЗЯТ БЛАГОДАРНОСТ НА КРАЛСКАТА ГРЪЦКА АРМИЯ, НА ВМС И ВВС, НА МНОГО МИНИСТЕРСТВА, НА ГРЪЦКОТО ПРАВИТЕЛСТВО И НА ГРЪЦКИЯ НАРОД ЗА ЩЕДРАТА ПОМОЩ, СЪТРУДНИЧЕСТВО, ГОСТОПРИЕМСТВО И ОТЗИВЧИВОСТ НА ВСИЧКИ ЕТАПИ ОТ ПРОДУКЦИЯТА В ГЪРЦИЯ. Гърция и островите в Егейско море са родили много митове и легенди за войни и авантюри. Тези някога горди камъни, тези разрушени и разбити храмове свидетелстват за цивилизацията, процъфтяла и умряла тук. За полубоговете и героите, вдъхновили легендите за това море и за тези острови. Но макар пейзажът да е същият, нашата легенда е за днешни времена и нейните герои не са полубогове, а обикновени хора. През 1943 г., гласи разказът, 2,000 британски войници били изоставени на остров Херос, изтощени и безпомощни. Оставало им да живеят точно една седмица. В Берлин Оста решила да демонстрира сила в Егейско море, за да принуди неутрална Турция да влезе във войната на тяхна страна. Мястото на демонстрацията трябвало да бъде Херос - самият той без военно значен...