Всички текстове (237533), страница 23221

Calendar Girls (2003) (Calendar Girls 2003 DVDRip DivX5 AC3 CD1-PoLo)
Calendar Girls (2003) (Calendar Girls 2003 DVDRip DivX5 AC3 CD1-PoLo)

{45860}{45910}Рут. {46382}{46465}Така, мислих за календара. {46509}{46598}Можем да използваме един|малък трик. {46600}{46708}На пръв поглед трябва да изглежда като|класическия календар на О.Ж. {46710}{46817}Нали знаете, с разните му там конфитюри,|кексове, плетива... {46819}{46878}Всичко, което бихме очаквали да видим. {46880}{46942}С една малка подробност. {46967}{47077}На снимките сте голи. {47333}{47415}Перфектно, Лорънс. Наистина перфектно. {47417}{47539}За всеки месец различно момиче|в различна "премяна". {47541}{47612}Една рисува, друга глади. {47636}{47731}А за м. декември реших, че може да направим|групова снимка, {47733}{47810}на която пеете коледни песни. {47812}{47892}И ще носим шапки като на Дядо Коледа. {47894}{48006}Има само един малък проблем.|Фотографът е мъж. {48008}{48073}Ама ние всъщност няма да показваме|нищо. {48075}{48203}Нищо - на снимките. Но ще има доста на|показ в стаята. {48205}{48248}Имаш право. {48250}{48307}Той трябва да бъде в стаята,|за да снима. {0}{0}00:32:12,360 --> 00:32:16,273|- А ние ще сме голи!|- Е, разголени. {48409}{48494}Чуйте, художествения...

A Fistful Of Dollars (1964) (A Fistful Of Dollars XviD AC3 CD1 ENRi)
A Fistful Of Dollars (1964) (A Fistful Of Dollars XviD AC3 CD1 ENRi)

Клинт Истууд ШЕПА ДОЛАРИ Режисьор Серджо Леоне Пак ли ти? Изчезвай! Чу ли ме? Изчезвай! Хайде! Разкарай се! Бягай! Тате! Глупаво псе! Какво търси синът ти при мен? Да вървим. Адиос, амиго. Добре дошъл, страннико. Казвам се Хуан де Диос. Звънар съм. Защо сте дошли? При Рохос? Не... При Бакстър? Не? Да забогатеете? На точното място сте... ...ако оцелеете. Тук всички стават или богаташи... ...или мъртъвци! Какво ще купите? Пушки? Алкохол? А да! Разменят се за злато! Стани богат или умри. Пак трябва да бия камбаната. Не е хубаво да скиташ далече от къщи. Изглежда е на грешен път. Или в грешен град. Мисля, че е грешка, че изобщо се е родил. Ако търсиш работа... ...би могъл да пробваш като плашило. Не, вероятно го е страх от гаргите. Здравей. Така няма да забогатееш. Можеш само да бъдеш убит. За капак на всичко, само ти ни липсваше. - Какво искаш? - Храна и нещо за пиене. - Водата е там. - Не искам вода. Ядене, пиене и стрелба. Това е всичко което вълнува такива като теб. Впрочем ...открий ми сметка. Знам, нямаш пари. Току що пристигаш. Ако убиеш някой.. ...ще се намери желаещ да плати. Мо...

A Fistful Of Dollars (1964) (A Fistful Of Dollars XviD AC3 CD2 ENRi)
A Fistful Of Dollars (1964) (A Fistful Of Dollars XviD AC3 CD2 ENRi)

Хей, Бакстър, можеш да ги прибереш ако искаш! Мъртвите не могат да говорят! Не им хареса шегата ми. Ще си тръгваме след малко. Ще държим лошото момче като гост... ...докато Бакстър не напуснат Сан Мигел. Заведи ги в обора. Добра работа, Естебан. Щом Антонио ни е пленник, Бакстър ни е в ръцете. Сега ще прави всичко което му наредим. Какво е станало? Нямам представа. Някой стреляше по мен. Марисол! Къде си? Странно, винаги успяваш да си на точното място по точното време. Не е нещо сериозно. Малко ще я боли главата. Нека поспи. Дръж си очите отворени. Тя не трябва да мърда оттук. Чу ли? Моля ви, да не разгласявате, че аз съм я донесъл... ...искам Рохос да не знаят, че съм на ваша страна. Не се тревожи. Аз съм достатъчно богата, за да оценя колко пари струваш. Разговарях с Рохос. Съгласни са да върнат Антонио, в замяна на Марисол... ...утре сутринта. Много скоро ще бъдеш богат. Това е и моето желание. Къде е тя? Искам да я видя. Къде е? Искам да я видя! - Връщай се вътре, бързо! - Искам да я видя! Искам да я видя! Защо не мога да я видя? Искам да я видя! Иди при него, Марисол. Мамо! - Ма...

Troy (2004)
Troy (2004)

След десетилетия война, Агамемнон, крал на Микена, принуждава гръцките кралства да се съюзят с него. Само Тесалия остава непокорена. Менелай, крал на Спарта и брат на Агамемнон, изморен от битките с Троя, сега предлага мир на големия враг на Гърция. Ахил, смятан за най-великият воин на всички времена се бие на страната на гърците. Но презрителното му отношение към Агамемнон заплашва крехкия съюз. Хората са преследвани от желанието за прослава във вечността. И затова се питаме... Ще се помнят ли делата ни през вековете? Ще чуват ли хората имената ни дълго след като си отидем? И ще се питат ли кои сме били ние... колко храбро се бихме... колко пламенно обичахме? Тесалия - Гърция Хубав ден за гарваните. Изтегли войските си от земята ми. Харесва ми земята ти. Мисля да останем. И войниците ти също ми харесват. Те няма да се бият за теб. Така казаха и микенците, и аркадийците, и питийците. Сега... всички се бият за мен. Не можеш да завладееш целия свят, Агамемнон. Прекалено е голям, дори за теб. Не искам да гледам още едно клане. Да решим тази война по стария начин. Твоят най-добър боец ср...

Mystic River (2003)
Mystic River (2003)

{75030}{75056}Не е крадец. {75059}{75119}Крадец е. И отрепка. {75150}{75229}И дъщеря му има същия ген. Имал си късмет. {75260}{75349}Кейти имаше брошури от Вегас.|Разбрахме, че щяла да замине там с Вас. {75421}{75450}Щяхме да заминем в неделя, {75495}{75531}за да се оженим. {75620}{75656}Така го планирахме. {75675}{75735}Щеше да ме напуснеш,|без да ми кажеш? {75725}{75785}- Щях да ти кажа, мамо. {75788}{75826}Също като баща ти. {76037}{76071}Брат ми Рей и приятелят му. {76104}{76140}- Здравейте, момчета.|- Здрасти. {76174}{76272}Рей е ням, а на| баща му не можеше да му затвориш устата.| {76315}{76351}Дошли са заради Кейти. {76363}{76402}Иди да гледаш телевизия. {76454}{76543}Къде бяхте в неделя сутринта между 12:30 и 2:00? {76572}{76648}- Спях.|- Може ли да го потвърдите, госпожо Харис? {76728}{76797}Мога да потвърдя, че влезе в стаята си в 10:00 {76814}{76871}и слезе на закуска в девет. {76900}{76991}Не мога да твърдя, че не е излязъл през прозореца. {77018}{77099}Брендън, ще поискаме да се изследваш с детектор на лъжата. {77193}{77229}Толокова я обичах. {77308}{77399}Такива чувства...

The X-Files 617 - Trevor (1993)
The X-Files 617 - Trevor (1993)

Човече, това нещастно парче дърво няма да издържи на торнадото! Трябва да изкопаем дупка, знаеш за какво говоря? Голяма дупка. Хората от вън трябваше да ни дадат ръкавици. Това цялото проклето място ще бъде издухано. Така е братко? - Момчета, подкрепление! - Млъкни и дръж здраво. Знам защо не ми говориш! Голяма клечка си, а? Нали така? Голям престъпник. Големия лош Човек? Кучка, само това сте. Нямате пари. Нямате нищо. Държа здраво. Достатъчно здраво ли е за теб?! А?! Хвърли чука, Роулс! Роулс! - Ядоса стария Уейли, нали? - Добре го ядоса. И сега какво трябва да правим? - Човека ме вбеси, шефе. - Кой не го прави? Затворете го. Не можете да ме сложите в тази кутия, шефе. ... Бурята идва. Трябваше да помислиш преди да дразниш стария Уейли. По-дяволите Уейли. Не можете да ме сложите в кутията! Не можете да ме слагате там! Не ме слагайте в кутията! Не може да го направите! Ще ме убиете,шефе! Шефе! Казват, че торнадото вилнее в цялата провинция. Не можем да отговаряме за действията на Бога. Съжалявам, Роулс. Пуснете ме! Пуснете ме!! Пуснете ме! Помощ!! Има ли някой!! Някой да помогне, мол...

Ten Minutes Older - The Trumpet (2002)
Ten Minutes Older - The Trumpet (2002)

Road Sales представя Първо да проверим съвпада ли тоналността. Сега разбрахте ли. Как се изчерви... Чудесно. Да започнем отначало. 10 минути старинна музика композирана от Пол Инглишбай 10 минути старинна музика изпълнена от Хю Масекела Режисьори: АКИ КАУРИСМАКИ ВИКТОР ЕРИС ВЕРНЕР ХЕРЦОГ ДЖИМ ДЖАРМУШ ВИМ ВЕНДЕРС СПАЙК ЛИЙ ЧЕН КЕЙГ "Вечността е река и буен поток на вечно пораждане. Едва-що се е появило нещо, и вече е отнесено и друго минава пред погледа, за да изчезне." Марк Аврелий "Към себе си" /превод от старогръцки Богдан Богданов/ С 10 МИНУТИ ПО-СТАР Тромпетът АКИ КАУРИСМАКИ "За кучетата няма ад" И не лягайте пак на релсите. Влакът закъсняваше, бях задрямал. Кога заминава влакът за Москва? - След половин час. Бързият влак пристига... ...приятно пътуване. Здравей. - Нямаше те на работа. Нямам време. Изскочи нещо. - За теб? Добив на нефт, в Сибир. - А това? Имаме общ бизнес. Ще ти продам моя дял. Трябват ми пари за път. Няма да ти платя много. - Спешно ми е. Разбирам. - Няма да замина сам. Искам да се оженя, но тя още не знае. Ще зарежеш всичко заради своята страст? Заради любов. З...

En Passion (1969)
En Passion (1969)

Името му е Андреас Винкелман и е на 48 години. Той дълго е живял в тази къща сам на един остров насред морето. Покривът на къщата е развален и по време на есенните дъждове непрекъснато е капело. Здравей Йохан! Как си? Добре, благодаря. - Как е бронхита ти? - Зле, мъчи ме пак. Имам сироп за кашлица ако искаш. Благодаря. Мини някой ден... . . .да седнем и да си поговорим. Трябва да отида до пощата преди да са я затворили. Надявам се да се видим скоро. Довиждане. Добър ден. Казвам се Анна Фром. Трябва спешно да се обадя по телефона, но моя нещо не работи. Можете да ползвате моя. - Моля ви, заповядайте. - Благодаря ви. - Ето там е. - Благодаря. Благодаря. Стокхолм, 40 09 79. Кажете ми колко ще струва. Здравей, Елис, Анна се обажда. Извини ме за безпокойството. Успя ли да намериш нещо по моя въпрос? Андреас депозира пари в банката, когато момчето се роди. Имам нужда от тези пари сега. Той не е депозирал? Защо? Ти щеше да му помогнеш. Нали говорехме за това. Не разбирам. Това не е обикновена сделка! За мен тя означава много. Не е само въпрос на пари! Елис... Да. Ще се видим довечера. Разбр...

The Forgotten (2004)
The Forgotten (2004)

- Сам... - Колко време прекара пред скрина в сравнение с предната седмица? - По-малко... - Колко по-малко? - Не знам точно. - Искаш ли да направиш предположение? Грубо? За цялата седмица? - По-малко и от час на ден... - И колко време измина от загубата ви? - Мислиш си че пак ще направя предположение, нали? - Колко време измина? - 14 месеца, 6 дена. Ако искаш мога да ти кажа с точност времето в часове и минути. Не мога да го преодолея. - Съжалявам. Просто паметта ви си върши работата. - Ало? - Здравей, какво правиш? - O, тъкмо излизах. Закъснявам за срещата ми с Мънс. - Слушай, мислех си че довечера може да излезем на вечеря. - Не знам. Предпочитам да си остана вкъщи тази вечер. Съжалявам. - Добре, няма проблем... - Ще сготвя нещо хубаво. - Не, не. Това ще е прекалено за теб. - Не, аз го искам... - Джим искам да го направя ок? - Здравей Елиът... - O, липсваше ми скъпа. Къде беше? - Знам, не те потърсих. - Не говори глупости, не исках да прозвучи така. Просто отдавна не сме се мотали заедно. Обади ми се, ще измислим нещо. - С удоволствие. - Довиждане. - Имаш ли нужда от помощ? - Аз... ...

A Bronx Tale (1993) (A Bronx Tale (1993) CD1 macatak911 ShareReactor)
A Bronx Tale (1993) (A Bronx Tale (1993) CD1 macatak911 ShareReactor)

- Имаш ли нотите? - Да, ето. Чувствено и плътно. 2, 3, и... Това е кварталът Фордхам в Бронкс -моят дом. Сам по себе си той е един малък свят. От тук можеш да стигнеш до който и да е друг квартал за около петнадесет минути... но изглеждат, като че ли са на мили разстояние. Това е църквата Моунт Кармел. Звукът от камбаните и оглася целия квартал. Беше 1960 година, и танца Ду-уоп заливаше улиците. Имах чувството, че зад всеки ъгъл има група пееща Ду-уоп. Какви времена бяха. Янките играха срещу Питсбъргските пирати в Световните серии... и Мики Ментел, беше моят Бог. С баща ми отидохме на стадиона да гледаме играта на Янките. Това е "Чез Бипи", тук се събираха всички момчета. Но ще ви разкажа за тях по-късно. Това е сградата в която живея. На третия етаж. 667 Ийст 187-ма улица. Това там е верандата ни. В топлите летни нощи по целия квартал... можеше да се чуят млади италианци ухажващи избраниците си. Мари! - Влизай в шибаната кола! - Няма! - Влизай в колата! - Остави ме. - Знаеш, че те обичам. - Глупости. Влизай в шибаната кола! И точно там, под онази лампа... стоеше най-известният човек...