The Ring Two (2005) (the ring two cd2.srt) Свали субтитрите

The Ring Two (2005) (the ring two cd2.srt)
Кажи ми, кой може да ми помогне!
Кой?
Сигурно има нормално обяснение за всичко!
Снимай го и ми кажи, защо тя ще е на снимката.
Снимай го!
И какво доказателство ще намерим? Че у него се е вселил дух?
Не. Доказателство ще е това, което ще се случи.
Самара не може да ни чуе, когато спим...
Ти спиш сега...
Кажи ми как да я спра, скъпи...
Как да ти помогна... Кажи ми и ще направя всичко...
За Самара
Г- це Келър?
Здравейте. Аз съм д-р Ема Темпъл.
Аз съм медицински съветник към общинската служба за работа с деца.
Надявах се да разговарям с Ейдън като се събуди.
Всичко наред ли е?
Да, наред е. Благодаря ви.
Надявах се също да разговарям и с вас. Нали вие сте Рейчъл?
За ситуацията, в която се намира.
Извинете, какъв доктор казахте, че сте?
Психиатър.
Говорих с д-р Коджи от Сиатъл...
Личният лекар на Ейдън...
Може ли да го обсъдим по-късно?
Д- р Коджи спомена, че сте страдала от следродилна депресия...
След раждането на Ейдън.
Беше само първия месец.
- Разбирам! Случва се често.
Много жени имат проблем със стреса и адаптирането към това, че са майки.
Какво общо има това със състоянието на сина ми?
Била ли сте подложена на стрес напоследък?
Усещала ли сте...
че сте неспособна да обичате Ейдън?
Какво?
Наранявала ли сте го? Било то и неволно?
Оставяла ли сте го сам?
Моля ви, искам да остана със сина си!
Разбира се.
Съжалявам, Рейчъл...
Преди да довършим разговора си не мога да ви оставя сама с него.
Аз съм негова майка!
По тялото му има охлузвания...
Бил е в хипотермия и е можел да умре!
Не съм му го причинила аз!
Той ще оздравее, Рейчъл.
Но трябва да напуснете стаята.
Още сега, моля ви.
Не можеш да го обсебиш, Самара!
Върни се там, откъдето си дошла!
{y:i,b}OLESON'S {y:i,b}Автомобили под наем
Агенция по осиновяване Щат Вашингтон
Искам да зная дали сънят му е бил преди този на Самара!
Съжалявам, но тайната за осиновяването все още е в сила.
Била ли е осиновена? Поне това можете ли да ми кажете?
Да, Самара Морган е била осиновена.
- Но няма да ми кажете от кого, нали?
Ще загубя работата си ако ви кажа.
Вижте, синът ми е болен и докторите не могат да разберат какво му е...
Същите симптоми е имала и Самара. Ако можех да разбера какво е...
Бих могла да му спася живота!
Това, което мога да ви посъветвам е да говорите със семейство Морган.
Мъртви са! Убили са се един друг.
Семейство Морган Семейна конеферма "МОРГАН"
Хей! Подранили сте!
Марти Савид, брокер от Стивънс Нортуест.
Заповядайте.
Мислех, че съм написал 12:30 ч. в обявата за къщата.
Как влязохте?
- Ами аз...
Не е важно! Влезте!
Предложете ми цена над желаната от мен и къщата е ваша веднага!
Не ми обръщайте внимание...
Първият път, когато се опитах да ги закача и литнаха...
Готово.
Какво мислите?
Едно пребоядисване и къщата ще светне.
Само да ви кажа... Къщата има чудесна история...
Тук е имало работеща конеферма...
Има и детска къщичка в короната на едното дърво...
Къщата необзаведена ли се продава или...
предишните собственици не са оставили нищо?
Ами, имаше останали някои неща след като
се преместиха.
Засега сме прибрали някои от тях в мазето.
Има и мазе?!
Ами, да! И няма да плащате допълнително. Насам...
Ако нямате нищо против, ще отида да поставя табелата, че вече е отворено.
Чувствайте се като у дома!
- Знаете ли какво се е случило с тях?
Мисля, че си купиха място и се преместиха във Финикс.
Така ли?
Собственост на приют за жени "Мария Магдалена"
За Самара
Целият живот на Земята е свързан с вестителите на Смъртта!
Малко момиче открито във ваната
Майка й!
Оставете ни сами.
{y:i,b}t' 32,4C
Здравей, Ейдън. Аз съм д-р Темпъл. Как се чувстваш?
Знаеш, че искам да ти помогна.
Ще ми кажеш ли как се чувстваш?
Къде е мама?
Ще дойде скоро. Идва насам.
Искам мама.
Зная. И тя иска да е с теб
Къде е тя?
Прибра се у вас. Не знаеше, че ще се събудиш толкова скоро.
И аз искам у дома.
Ще се прибереш у дома. Но първо трябва да те...
Целият си леден!
Искам да се прибера у дома при мама.
Трябва да си поговорим за нея...
Ще ми разкажеш ли повече за майка си?
Тя ме обича.
Зная, че е така.
Тя тръгна да ме търси докато ме открие...
Това означава, че ме обича.
Не разбирам.
Мога ли да се прибирам вече?
Не, миличък. Още не си оздравял.
Може ли да си отида у нас?
Не.
Съжалявам.
Тогава ще трябва да ти покажа нещо.
Няма да престане...
Името й беше Евелин.
Дойде при нас бременна в осмия месец.
- Тук ли роди?
- Да.
- Вие ли уредихте осиновяването?
- Да.
- А бащата?
- Нямаше баща.
Половината от майките, които идват тук казват така.
Какво мислеше тя за това, че е бременна?
Евелин не бе добре. Имаше проблеми по време на бременността.
Халюцинации, видения...
Вярваше, че нещо от водите на отвъдното е дошло да отнеме детето й.
Извинете, "от водите" ли казахте?
Всеки си представя отвъдното по различен начин...
За Евелин беше такова, каквото вярваше, че е.
Също така, тя страдаше от следродилна депресия.
Обвиняваше детето за собствените си проблеми.
И се опита да го убие.
С всички бебета е трудно...
Но Самара...
Тя никога не плачеше...
Никога.
Само, когато майка й искаше да я къпе.
Тогава крещеше, все едно е краят на света.
Писъците ни събудиха.
Евелин, недей!
Спри, Евелин!
Недей!
Опита да удави бебето си.
То й бе отнето, разбира се, а тя бе настанена в психиатрия.
Тогава разбрахме смисъла на всичките снимки, които събираше.
Каза ли защо го е направила?
Почувствала, че трябва да го убие за да го спаси.
Искам да посетя пациент. Името й е Евелин. Не зная фамилията.
- Евелин?
- Да.
Евелин ви очаква.
Почти всяка година идва някоя като вас да я посети. Сякаш е светица...
Имате проблем с детето си, нали?
Нещо не е наред ли?
- Песента. Зная я.
Да, всички, които идват я знаят.
Здравей, Евелин.
Отново позна. Имаш посетител днес.
Надявам се да успее да ви помогне. Имате 10 минути.
Казвам се Рейчъл.
Това знаехте ли?
Някои дни предусещам...
Предусещате?
Става дума за детето ви...
Става дума за вашето дете.
За Самара.
Вече не сънувам...
Мъртвите не сънуват.
- Нещо се случва със сина ми.
- Трябва да спи за да сънува!
- И то има нещо общо с дъщеря ви.
- Мъртвите никога не спят. Те чакат.
И се опитват да се върнат...
Но никога не спят.
Затова сънищата са най-безопасни.
Съжалявам, просто нямам много време...
Моля ви, имам нужда от помощта ви. Искам да разбера. Ще ми помогнете ли?
Защо сте се опитала да убиете бебето си?
Защо ли?
Защото бебето ми го поиска!
Както и вашето е поискало... И трябва да го направите!
Трябва да го пратите обратно!
- Какво?
Те ме спряха.
Не им позволявайте да спрат и вас.
- Какво?!
Послушайте гласовете.
За какво говорите?
- Защото вината е наша!
- Не!
Да! Ние сме виновни! Ти си го направила!
Какво съм направила?
Евелин! Достатъчно!
Обичам сина си!
Хайде. Всичко е наред.
Съжалявам, госпожо. Достатъчно за днес.
Хайде!
Какво съм направила?
Позволила си на мъртвите да влязат!
Хайде.
Какво трябва да направя?
Бъди добра майка.
Послушай ме!
Послушай ме!
Послушай ме!
Послушай ме!
Не трябваше ли да си в болницата?
Не. Стоя и чакам мама!
Не може да си тръгваш от болницата, докато не кажат, че наистина си добре.
Ти си много болен.
По-добре ли си сега?
Телевизора беше настроен за у нас. Тук трябва да е на трети канал.
Мерси, Макс.
- Няма за какво.
Знаеш, че майка ти те обича. Много те обича.
Ще кажеш на някой ако не си сигурен в това, нали?
Ако тя те наранява по някакъв начин...
Или ако се отнася с теб, сякаш си някой друг?
- Не съм никой друг! Аз съм Ейдън!
- Да, зная! Зная.
И нямаме нужда от никой друг.
Нито от теб... Нито от докторката...
От никой... Разбра ли?
Какво правиш?
Исках да те снимам.
Не!
Ще бъде за майка ти.
- Не!
- Защо? Защо да не те снимам?
Ще ти кажа, ако обещаеш да не ме снимаш.
Но само ако обещаеш!
Добре. Обещавам!
Разкажи ми сега.
Ехо!
Макс?
Тук ли си?
Мамо!
Господи! Какво правиш тук?
Мислех, че си в болницата!
Не. Тук съм, мамо!
Какво каза?
Казах, че съм тук!
Макс тук ли е?
Не.
Но... Якето му...
Той излезе.
Искаш ли да гледаме заедно телевизия?
Трябва да взема нещо от колата...
Обичам те, мамо!
- Макс ? ....
- Макс ?!!
Рейчъл
Спиш ли, Рейчъл?
Аз спя. Тя иска да спя постоянно.
Тихо. Продължавай да спиш, Рейчъл!
Така тя не може да ни чуе. Това е единственият начин.
Трябва да й покажеш, Рейчъл... Покажи й, че може да остане.
В теб?
Как? Как да го направя?
Заведи ме на място, от което тя се страхува.
Ти знаеш от какво се страхува. Заведи ме там.
И ме убий!
Ейдън, не!
Рейчъл! Продължавай да спиш!
Тя ще си тръгне, ако разбере, че ще ме убиеш!
Това е единственият начин!
- Не мога да го направя! Не мога!
Значи ще остане.
Тя ни чу!
Миличък?
Мислех, че спиш, мамо!
Спях, но сънувах лош сън...
Сигурно е бил кошмар...
Всичко е наред. Всички имаме кошмари.
Ще останеш ли с мен?
Да остана?
Заради всички ни...
Да.
Ами тогава да погледаме телевизия заедно!
Късно е, миличък...
Не трябва ли и ти да поспиш?
Аз никога не спя.
Мама ще ти приготви да хапнеш нещо.
Нещо не е наред?
Изглеждаш тъжна.
Не, скъпи, не съм тъжна.
Просто съм изморена. Това е.
Сега аз съм до теб за да те защитавам.
Заведи ме на място, от което се страхува.
... от което се страхува.
Трябва да й покажеш, Рейчъл... Покажи й, че може да остане.
Вслушай се в гласовете! Трябва да ги послушаш...
Бъди добра майка!
Послушай детето си!
Съжалявам.
Толкова съжалявам.
Не можеш да останеш!
Какво правиш?!
Какво правиш?
Това съм аз. Не е тя, Рейчъл!
- Зная, мили!
- Аз съм.
Обичам те.
Обичам те, мамо!
- Зная, миличък.
Аз също те обичам!
Но ти не си моят син.
Мамо.
Скъпи!
Дишай, мили, дишай!
Моля те, зная, че си ти Ейдън!
Ейдън, моля те!
Тук съм.
Всичко е наред.
Ти спеше...
Беше само сън.
Не!
Тя още ме иска!
Не.
Рейчъл, какво правиш?
Тя иска майка си. Това е всичко, от което има нужда.
Ще продължи да се връща докато не си намери...
Хайде! Дръпни се!
Махни се от нея, Рейчъл! Дръпни се от нея!
Няма да имаш сина ми!
Вземи мен!
Рейчъл! Не!
Самара!
Ето тук съм, Самара!
Точно както ти искаше!
Но остави Ейдън на мира!
Чуваш ли ме?
Мамо...
Винаги е отворен...
Единственият й изход... винаги е отворен.
Мамо!
Мамо!
- Не съм ти НИКАКВА майка!
Рейчъл? Чуваш ли ме?
Чувам те.
Тук съм...
Рейчъл!
Тук си...
- Тук си, Рейчъл.
- Разбира се, че съм тук.
Последвах гласа ти.
Какво се случи?
Всичко свърши, скъпи.
Тя вече няма да се върне.
Откъде знаеш, Рейчъл?
Зная.
Обещавам!
Обещавам.
Обичам те, мамо.
Ще ми обещаеш ли нещо?
Всичко, мамо.
Наричай ме "Рейчъл".
Поне за известно време.