From Russia With Love (1963) (007 From Russia With Love CD 2.sub) Свали субтитрите
Ти мислиш само за Лектор-а... Никога за мен!
Да караме подред.
Щом получиш апарата...
Но, го нямам.
Апаратът е за шефа ми. Останалото си е моя работа.
Какво искаш да знаеш?
Говори тихо, но изразително.
Как изглежда устройството?
Не е по-голямо от пишеща машина.
Колко тежи?
Около десет килограма.
В кафяв куфар. Като цвета на очите ти.
Да не се разсейваме.
Автоматичен или ръчен?
По желание. Има коммпенсатор.
Колко ключа?
Букви или кодове?
24 букви и 16 ключови кода. Вкарват се в процеп.
Чистият текст излиза от друг процеп.
Механизмът е... О, Джеймс...
Ще ме обичаш ли в Англия?
Ден и нощ. Механизмът е...?
Видях го един път, докато го поправяха.
Има перфориращи дискове,
от мед с един малък...
Гълъбице моя!
Съблазнителна ли съм като източните жени?
Един ден в Токио си направих весел експеримент...
Това ще бъде всичко, г-це Мънипени.
Дисковете леки ли са?
Съвсем леки, разбира се... Приближи се Джеймс...
Приближи ухото си...
Не, но механизмът...
Г-це Мънипени, надявам се слушате внимателно?
Тогава изпратете следната телеграма:
Стоката изглежда добра.
Стоп. Можете да преговаряте. Подпис "M".
Остава да уточня деня.
13-ти?
14-ти!
За една виза...
Една виза моля. Верен ли е часовникът?
Винаги!
Настенният часовник винаги ли е верен?
Руски часовник, винаги точен!
- Това ли е Лектор-а?
- Да.
Очаквах те утре... днес е 13-ти.
Без предположения!
Бенц, от руската сигурност!
Романова е минала към англичаните.
Това е първата кушетка. И втората.
Вие сте по-хубава двойка в действителност...
отколкото на паспортните ви снимки.
Господин и госпожа Дейвид Съмърсет.
Името ти е Каролайн.
Хубаво име.
Прибираме се от бизнес пътуване.
И имаме дванадесет деца? Нито едно.
Дори нямаме син?
Обичам децата.
Животът ми мина да пазя родилния дом.
Знам.
Заключи вратата. Ще чукам три пъти.
Отивам да видя началник влака.
Познавам го.
Ще спре на българската граница,
където синовете ми ще ви чакат.
Ще бъдем там към 18 часа.
- А самолетната писта?
- На 30 километра е.
Самолетът ви чака. Ще бъдете в Лондон утре.
Значи наистина отиваме в Англия...
Два дена меден месец!
И нямам какво да си облека.
Ще нося това в Пикдили!
Не може да става и дума. Един стар закон го забранява.
Ти, отвори.
Ще дойдете ли да изпиете чаша за из път?
Ще дойда след малко.
Когато влакът спре,
ще слезем от вагон-ресторанта.
Ще дойдат да ни вземат в 6 часа.
В 6 и 15. Има малко затруднение.
Бенц, руснакът, който следи влаковете и самолетите е във влака.
Надали е имал време да алармира руснаците.
За всеки случай ще му правя компания. Остават ни два часа.
Мога да ви запозная...
Проверка на билети, моля.
Не се страхувай, приятел.
Ще те подредим удобно.
Така комисар Бенц ще пътува при пълна сигурност.
Дрешката му не шик.
Истанбул ще бъде тъжен без вас.
До скоро в ресторанта.
Водих прекрасен живот.
Да ви го разкажа ли?
Харесва ли ти?
Останалото ще почака до Лондон.
Четири часът следобед е...
Некултурно ли е следобед?
Дори през медения месец?
Значи ще го сваля.
Имаме още едно препятствие преди границата.
Да се облечем.
Наближава шест часа.
Време е за чай.
Да го изпием тук.
Нека всичките ни хранения да бъдат тук.
Ще бъде приятно...
Но имаме среща с Карим.
Отивай без мен. Аз ще остана тук.
Скъпа г-жо Съмърсет...
Ние сме английска двойка.
Пием чая си заедно.
Прави каквото ти казвам.
Някои английски обичаи
ще се променят.
Със сигурност.
Харесвам ли ви г-н Съмърсет?
Госпожо Съмърсет! Г-н Съмърсет!
- Вие ли сте приятеля на Карим Бей?
- Да.
Ужасна случка! Елате бързо!
- А чая?
- По-късно.
Затвори вратата.
Убили са се един-друг.
Пазете го в тайна до Триест.
Трудно е.
Карим Бей имаше влиятелни приятели.
Те също ще ви възнаградят.
Ще опитам.
Карим е мъртъв.
Истината, бързо!
Казвай всичко или ще те изпепеля.
По чии заповеди действуваш?
Не разбирам!
Дори да ме убиеш нищо не мога да ти кажа.
Не си представях нищо такова...
В Англия ще ти кажа всичко.
Кажи ми поне това, което знаеш.
Знам, че те обичам.
Говори!
Обичам те! Това е истината!
Извинете, имате ли кибрит?
Имам запалка.
- Дори по-добро.
- Когато работи.
Брат ми се обади. Защо влакът не е спрял?
Имам много лоша новина.
Баща ви е мъртъв.
Кой го е убил?
Той самият е застрелял убиеца си.
Ще ми трябва помощ в Югославия до Триест.
Изпратете съобщение на "M".
Един агент на Групата да ме чака в Загреб.
Мисля,... Че бихте искали да запазите това.
Капитан Неш.
Картата ми.
Закъснявате.
Телексът от "M" пристигна едва преди час.
Тичах.
Какви са заповедите ви?
Да се поставя на ваше разположение.
Жена ми, Каролайн. Това е капитан Неш.
Седнете. Благодаря.
- От кога сте в Югославия?
- Приблизително от три години.
Интересна ли е работата ви?
Понякога... знаете как е, старче.
Изглежда сте навътре с нещата. Да старая се да съм подготвен.
За какво става дума?
Не мога да прекарам това през митницата,
на югославската граница.
Няма да има престой, трябва да скачаме.
- А после?
- Можем ли да я преминем?
Няма за какво да се притеснявате.
Добре. Значи ще го направим.
Познавам околността като джоба си.
Не съм закусил. Ще приемете ли една вечеря?
Оставете нещата си тук и да вървим.
Придружи капитана.
Сега ще дойда.
Извинете ме.
А, ето ви, старче.
Вече се притеснявах, че ви се е случило нещо.
Пържола на грил.
За госпожата също. А вие?
Има апетитен вид. Същото и за мен.
И бяло вино моля.
Бяло кианти.
Червено ако може.
Яжте спокойно.
Мисля, че открих отговор на проблема ви. Много просто, наистина.
Границата е след час.
Много се извинявам госпожо.
Ще видите, в Триест не е лошо.
Но не е като в Лондон.
Наздраве. Наздраве.
Прилоша ми.
- На жена ви й прилоша.
- От тук.
Да минем оттатък.
Мисля че е от умората?
Какво сложихте в чашата й?
Бързо, но леко сънотворно.
Успокойте се, 007.
Мога да взема само вас.
Кое искате - момичето или Лектор-а?
Добре, кажете какъв е планът ви.
Да вземем една карта.
Ние сме тук.
Тук до брега влакът намалява.
Тук ще има лека кола.
Камион.
Това е на около 30 километра...
Не мърдайте.
На колене!
Ръцете в джобовете!
Червено вино с риба. Трябваше да се усъмня.
Разбираш от вина, но си на колене!
Е, старче?
"Старче"?
Така ли си говорите един на друг в СМЕРЧ?
От СПЕКТЪР сте, разбира се!
Руснаците нямат нищо общо!
Вие ни противопоставихте на тях и обратно, нали?
Значи СПЕКТЪР уби руският агент в джамията?
И Карим и другия човек също ли?
И Неш?
По-добре да ти кажа всичко.
Да обясня на Джеймс Бонд, че е бил ръжен в чужди ръце е радост за мен.
Ние сме професионалисти.
Имаме кодовете ви
чрез един от вашите хора,
който проговори преди да умре. Наблюдавах ви.
Бях ви ангел-пазител.
При циганите отдавна...
Длъжник съм ви.
Имахме нужда от теб.
За да ви доставя Лектор-а?
Много находчиво. Продължавайте, заслепявате ме.
Нямаме повече нужда нито от теб, нито от момичето.
Няма да видиш Триест.
И момичето
И тя ли работи за СПЕКТЪР?
Мисли си, че работи за майката Русия,
под заповедите на Клеб.
Роза Клеб е рускиня и шеф на операциите в СМЕРЧ.
Клеб изостави руснаците, тя принадлежи на СПЕКТЪР.
Момичето не знае нищо.
- Защо да я убивате тогава?
- Имам заповед.
И още по-хубавото, старче е
този филм,
който ще намерят в чантата й.
а в теб ще намерят това писмо.
Писмо от нея с което те заплашва да даде филма на пресата,
ако не се ожениш за нея.
Какъв филм?
Филм заснет по време на вашите занимания.
Момичето не беше по-наясно от теб.
Надарен си...
Трябва много извратено съзнание, за да измислиш това.
Какъв хубав скандал:
"Шпионин убива шпионка и се самоубива след това".
От коя лудница са ви събирали?
Нес и прави живота по-труден.
Трябва да те убия и да върна Лектор-а.
Как да го нарпавя си е моя работа.
Ще умреш бавно.
Добре ли ви плащат?
- Какво те интересува?
- Ще ви платят двойно.
Имам ли думата ти?
Джентълменската ти дума?
Първият изстрел няма да те убие.
Нито втория.
Нито третия.
Ще ми лижеш ботушите молейки ме да свърша.
Цигара?
Нямаш шанс.
Ще я платя.
С какво? С 50 златни монети.
- Които къде са?
- В куфара ми.
Ето. Какво стана с цигарата...
Хвърли парите тук.
Няма ли още в другия куфар?
Същият е. Ще погледна има ли пари...
Ръцете в джобовете!
И да стоят там.
Няма да ти трябват.
А, старче?
Таня, събуди се! Ставай или те оставям тук.
Чуваш ли! Събуди се!
Не ме напускай никога!
Трябва да следваме плана на Неш.
Слизаме тук.
Трябва да минем от другата страна на влака!
Грант! Къде си?
Да не мърдаме повече.
- Ела или те оставям тук.
- Не ме изоставяй!
Спи добре. Утре сутрин щесе чувствуваш по-добре.
Хайде. Събуди се!
Хвърли я върху камиона.
Ще ги разкарам от тук. Скрий се под камиона.
Мисля, че един от въртолетите им липсва.
Таня. Дръж това и развържи въжетата.
Ключът!
В джоба на якето ми е.
Добре излизай. В лодката!
Умеете ли да плувате?
Смени ме. От тук, моля.
Внимавайте със стъпалото.
Лош ден, а?...
Къде отиваме?
Във Венеция. Какво има в сандъка?
Карта и ракети.
Подай ми картите.
Близо сме до Истрия.
Имаме бензин... Ще бъдем във Венеция утре сутрин.
Открили са Грант мъртъв във влака в Триест.
Слушам ви №5.
Екипът на Клеб обърка всичко.
Моят екип изпълни вашия план.
Моят план беше безгрешен.
Грешката му беше Бонд.
Кой е Бонд в сравнение с Кронстийн?
А, да... Слушам ви,
Какво имате да кажете за това Номер 3.
Бонд е жив и нямаме Лектор-а.
Вече преговарях за връщането му с руснаците.
Дори цената е уточнена.
И СПЕКТЪР винаги държи на обещанията си.
Организацията ни съществува само като уважава обещанията си.
Бяхте предупредени.
Няма да толерираме никакъв неуспех, №3.
Ако се провалите, ще е много просто...
12 секунди.
Ще ни трябва по-бърза отрова.
Не искам да обявявам удължаване на срока на Руснаците.
Няма и да има. Нищо не е загубено.
От къде ще минем?
По най-прекия път.
Между двете планини и след това ще следваме брега.
Хванати сте в капан.
Не можете да избягате.
Готови за обстрел!
Зелен спектър: отдалечете се!
Силен удар!
Не ги потапяйте.
Трябват ни живи.
Хванете кормилото.
Забавете всички!
Зеления, акостирайте!
Защо се предаваш? Без горивото ще вървим по-бързо...
Подай ми сигналния пистолет...
Горе ръцете г-н Бонд! Ще се качим на борда ви.
Както казваме в Англия - няма пушек без огън.
Изхвърлете всички муниции!
Стой тук.
Благодаря. Ще го помолите ли да изчака?
Изпратете човек за багажът ни.
Влезте.
И ми потърсете английския консул.
Да? Господин Максуел, моля
Джеймс, ще изпуснем самолета!
Здравей Пол. Бонд е насреща.
Благодаря за всичко и съобщете за нас в Лондон.
Оставете този куфар.
Напълно рутинна работа... Не, толкова много пъти...
Клеб.
Романова! Вратата!
Вземете това.
Ужасна жена!
Да, много риташе.
От Русия с любов...
Може да ти послужи пак.
О да, всичко осчетоводено трябва, се връща на държавата.
Не ти ли е приятно, че продължавам нататък без теб?
Джеймс дръж се прилично, снимат ни.
О, не отново!
Прав беше.
- Какво е това?
- Ще ти кажа по-късно.
КРАЙ
НЕ ТОВА НЕ Е КРАЯТ
ДЖЕЙМС БОНД ЩЕ СЕ ЗАВЪРНЕ В GOLDFINGER