Всички текстове (237533), страница 22959

Legally Blonde 2 (2003) (Legally Blonde 2 Red, White & Blonde (2003) CD2)
Legally Blonde 2 (2003) (Legally Blonde 2 Red, White & Blonde (2003) CD2)

{4989}{5076}Сидни, това е страхотно!|От къде научи всичко това? {5080}{5143}Стотици километри разхождане на кучета|и хиляди найлонови торбички. {5174}{5236}Това е перфектно.|Точно това, от което се нуждаех! {5299}{5392}Разбира се, че оценявам вашата подкрепа.|Защо смятате, че не мжем да продължим? {5416}{5452}Вече съм подписала този проект. {5610}{5680}Добре.|Ще направя каквото мога. {5694}{5735}Не ме пришпорвай, Боб. {5754}{5783}Ще направя всичко възможно. {5800}{5850}Добре, лека нощ. {5965}{6044}Слушай, нуждая се от вашата подкрепа.|- Слушам Ви. {6047}{6111}Промених позицията си, относно|законопроекта на Бруйзър. {6224}{6296}Вижте това лице.|То е наистина прекрасно. {6306}{6375}Радвам се, че го гледаш.|Добре ти се отразява. {6404}{6481}Емет, притеснявам се за|сватбените планове. {6495}{6572}Ел, искам да следваш моя съвет {6586}{6651}и да се погрижиш Бруйзър|винаги да носи пуловер. {6651}{6684}Това Шон Конъри ли е? {6687}{6728}Не, не е Шон Конъри. {6761}{6833}Сериозно, скъпа. Не се|притеснявай за сватбата... {6835}{6886}Просто утре им разкатай фамилията. {7284}{7361}Сега ще изслушам...

Twin Peaks - 02x06 (1990)
Twin Peaks - 02x06 (1990)

ТУИН ПИЙКС СЕЗОН 2/ЕПИЗОД 6 ДЕМОН Аз ти вярвах. Разкрих ти сърцето и душата си. - Искахме просто да го прочетем. - Не сме искали да те нараним. Мислех, че си различна. Ти ме накара да почувствам, че мога да се върна в света и да намеря... нещо красиво... и чисто. Но ти си като всички останали. Излъга ме... предаде ме... И ми се присмя! Ти си мръсна! Ти ме замърси! Сега ми го дай! - Дона! - Донааа!!! Не! Няма да ни последва. Страхува се. - Направи ли ти нещо? - Не, добре съм, добре съм. Съжалявам, Джеймс. Аз съм виновна. Съжалявам. Не, не, не плачи. Вината е и моя. - Трябва да отидем при шерифа. - Ти имаше достатъчно неприятности. Аз ще отида. - Не, аз ще отида. - Джеймс, прегърни ме... Всичко е готово. Пулсът е слаб. Зениците са свити. Дишането е забавено. Следи от игли. Най-вероятно хероин. Бедното дете. Татко... виждаш ли ме? - Виждаш ли ме, татко? - Одри, трябва да стоиш будна. Можеш ли да ме хванеш? Можеш ли? Одри... Говори ми, Одри. - Не заспивай. Одри? - Хванал ме е за... Хванал ме е за гърлото... Боли... Толкова ме боли... Студено е... Не мога да дишам... Помогни ми... Моля те...

The Shawshank Redemption (1994) (The Shawshank Redemption 1994 SE XviD AC3 CD3-WAF)
The Shawshank Redemption (1994) (The Shawshank Redemption 1994 SE XviD AC3 CD3-WAF)

Комендантът иска да говори с теб. Навън ли? - Така нареди. Г-н комендант? Моля те да запазиш разговора ни в тайна. И без това се чувствам неловко. Имаме проблем. Мисля, че разбираш. Да сър. Много добре разбирам. Откакто научих, не съм на себе си. Истината е, че по цяла нощ не спя. Как да постъпиш... Понякога е трудно да решиш. Нали ме разбираш. Трябва да ми помогнеш, синко. ако ще действам по този въпрос, не бива да има и капка съмнение. Искам да знам дали каза истината на Дюфрен. Да, сър. Самата истина. Би ли се заклел в съда пред Библията? Би ли дал клетва пред самия Господ Бог? Само ми дайте възможност. Така си и мислех. Сигурно си научил вече. Ужасна история. Млад човек, оставаше му по-малко от година, а тръгнал да бяга Хадли го застреля с мъка на сърце. Наистина, така беше. Трябва да оставим това за гърба си. Да продължим напред. Аз съм дотук. Всичко свърши. Друг да ви оправя далаверите. Нищо не е свършило. Нищо. Иначе те чакат тежки времена. Надзирателите няма да те закрилят повече. Ще те преместя от луксозната ти единична килия и ще те пратя при содомитите. Ще имаш чувството, ...

The Shawshank Redemption (1994) (The Shawshank Redemption 1994 SE XviD AC3 CD2-WAF)
The Shawshank Redemption (1994) (The Shawshank Redemption 1994 SE XviD AC3 CD2-WAF)

Момчета! Намерих едно парче. Вижте! Това не е пемза. И гипс не е. Ти да не си геолог? - Прав е, не е камък. Какво е тогава? - Конска фъшкия. Бабината ти. - Конска е. добре спечена. По дяволите! Въпреки няколкото грешки, момчетата свършиха добра работа. Додето дойде време да изпишат Анди, бяхме му събрали камъни да дялка цял живот. Същата седмица получих голяма пратка. Цигари, дъвка, уиски, карти за игра с голи жени и какво ли не още. И разбира се най-важната стока. Самата Рита Хейуърт. Не ти струва нищо. Добре дошъл сред нас. Внимание! Претърсват килиите! Внимание! Претърсват килиите! Сто и деветнайсета. Сто двайсет и трета. Стани. Обърни се към стената. Обърни се към коменданта. Радвам се, че четеш Библията Имаш ли любими пасажи? "И осторожен бъди, защото не знаеш кога ще те навести господарят на дома." Марк, глава 13, стих 35. Винаги съм го харесвал. Но предпочитам един друг: "Аз съм светлината на света. Следваш ли ме, и твоят живот ще бъде озарен." Йоан, глава 8, стих 12. Чух, че те бива с цифрите. Много добре. Всеки си има някакви умения. Това за какво е? Служи ми за камъните. С ...

The Shawshank Redemption (1994) (The Shawshank Redemption 1994 SE XviD AC3 CD1-WAF)
The Shawshank Redemption (1994) (The Shawshank Redemption 1994 SE XviD AC3 CD1-WAF)

Тим Робинс Морган Фрийман ИЗКУПЛЕНИЕТО ШОУШЕНК Г-н Дюфрен, опишете ...скандала с жена си вечерта преди убийството. Беше много яростен. Тя каза, че се радва, задето съм научил, че мразела да се крие. Каза още, че иска развод в Рино. Вие какво и отговорихте? -Че няма да и дам развод. "По-скоро ще те видя в ада отколкото в Рино." Според съседите, това сте казали. Щом твърдят, така е. Не си спомням. Бях разстроен. Какво стана след разправията? Тя прибра багаж в една чанта ... Взе си вещи, за да се пренесе при г-н Куентин. Глен Куентин, професионален състезател по голф, за когото сте установили че е любовник на жена ви. Проследихте ли я? Първо се отбих в няколко бара. После отидох до къщата му,за да се срещна с тях, но ги нямаше. Паркирах в страни... ...и зачаках. Какви бяха намеренията ви? Не съм съвсем сигурен. Бях объркан... ...пиян. Мисля, че... ...целта ми бе главно да ги сплаша. Те дойдоха, вие влязохте в къщата и ги убихте. Не. Постепенно изтрезнях. Върнах се в колата и подкарах към къщи, за да се наспя. По пътя хвърлих пистолета в река Роял. По този въпрос бях ясен. Смущава ме фак...

Class Of 1999 (1990)
Class Of 1999 (1990)

К Л А С 1999 През 1992 година в американските гимназии бяха регистрирани 543,767 актове на насилие. В някои градове районите около тези училища попаднаха под контрола на насилнически младежки банди. До 1997 броят на насилствените актове се утрои, бандите окупираха големи райони от градовете. Някои училища бяха затворени. Годината е 1999. Районите под контрола на бандите станаха известни като "Зони за свободна стрелба". Гимназия "Кенеди" се намира в центъра на една от споменатите зони. Полицията е безсилна. Властва беззаконие. Създаден бе Отдел за защита на образованието, който отново да отвори училищата и да контролира бандите. Дами и господа, знам, че решението да помолите "Мегатек" да се справи с проблема ви, не е било лесно. Вие сте, преди всичко, възпитатели. Ние сме специалисти по автоматика и роботика. Две области, съвсем не сходни по естеството си. Но ситуацията в нашите гимназии доведе до вземането на необичайни мерки. Запознайте се с гордостта на "Мегатек". Това е най-добрата група възпитатели, която можете откриете в света. Предполагам, че можете да ги наречете "супер учите...

Enduring Love (2004)
Enduring Love (2004)

ПАТЕ ПИКЧЪРС представя: ДА УСТОИШ НА ЛЮБОВТА Eха! Благодаря. Какво блаженство. - Аха. Вземи. Изглежда марково. Най-марковото от всички. Наистина е трудно. Знаеш ли... Исках да... Не мислех, че ще бъде така, но... Мамка му! Дядо! Дядо, помощ! Шнура! Дръпни шнура! Извадете момчето! Скачай! Извадете го! Извадете го от там! Скачай долу! - Дядо! Хвани се за въжето. - Дръпни шнура! Шнура! Червения! Не! Не! Дядо! Добре! Дръпни го! Шнура! Как се казваш? - Хари. Искаш ли да слезеш? Хайде да те извадим от тук. Казваше се Джон Логан. Лекар от Оксфорд. Имаше жена и малко дете. Мамка му. Може би е сметнал, че е негов дълг. Не мисля, че се е чувствал длъжен да се пребие. Това го няма в Хипократовата клетва, нали? - Именно. Беше свестен човек. Е, аз не бих могъл да го направя. Щеше да направиш същото. Не бих могъл. Аз съм страхливец по рождение. Той просто увисна за няколко секунди. Все едно щеше да размаха ръце и да полети като в анимационно филмче. Бъгс Бъни. Том и Джери. Канарчето Туити. - Да, Туити. Но не успя, нали? Искам да кажа, какво можехме да направим? Сякаш изведнъж аз станах водача. Вси...

Sin City (2005) (SinCity CD1)
Sin City (2005) (SinCity CD1)

Тя трептеше от вятъра като последното листо на умиращо дърво. Позволих й да чуе, че пристъпвам. За момент се вцепени. Искаш ли цигара? Разбира се. Ще си взема една. И ти ли си отегчен като мен? Не дойдох тук за партито. Дойдох за теб. Наблюдавам те от дни. Ти си всичко, което един мъж може да желае. Не е само лицето ти. Фигурата ти. Гласа ти. Очите ти. Всичко, което виждам в тях. Какво виждаш в очите ми? Виждам колко си луда. И че ти е писнало да бягаш. Готова си да посрещнеш каквото трябва. Но не искаш да го посрещаш сама. Не. Не искам да го посрещам сама. Вятърът се наелектризира. Тя е мека и топла, почти безтегловна. Парфюмът й е сладко обещание, което ме кара да се разплача. Казвам й, че всичко ще бъде наред. Че ще я спася от каквото я е страх и че ще я отведа далеч оттук. Казвам й, че я обичам. Заглушителят прави така, че изстрелът само да шепти. Държа я близо, докато си отива. Няма да разбера от какво е бягала. Ще осребря чека й на сутринта. ГРЕХОВЕН ГРАД По комиксите на Франк Милър Остава само още час. Последната ми смяна. Ранното пенсиониране не беше моя идея. Докторът каза т...

Sin City (2005) (SinCity CD3)
Sin City (2005) (SinCity CD3)

Тук съм. Можех да те гръмна в главата. Ако револверът ми не се бе намокрил. Но пък за сметка на това имам едно бебче. Нека ти изясня нещо, скъпи. Това е стар трик за мокрия револвер. А и не съм много запален по стрелянето. Предпочитам да взривявам нещата. Да направиш главата на някого на каша. Да виждаш как крайниците на хората отхвърчат. Малките гърмежчета никога не могат да направят същото. От толкова години хвърлям гранати. Това е такава красота. Но сега ще те започна с нож. Уби партньорите ми. Нека ти кажа нещо... Винаги трябва да има добра причина за отмъщение. Малката смъртоносна Михо. Няма да усетиш нищо, ако тя не поиска. Завърта острието. И той го усеща. Казвам на Михо какво и как ще го направим. Взимам телефона на Далас и правя най-важното обаждане в живота си. Първо трябва да спасим Гейл. После идва убийството. Голямото убийство. И трябва само да седим и да гледаме... Човече... гледам Манют как прави това цяла нощ. Все едно прави изкуство. - Само художник може да пипа такъв красив обект. Кожата ти е перфектна. Нервите ти са чисти... Каква красота. - Дай им каквото искат, Г...

Sin City (2005) (SinCity CD2)
Sin City (2005) (SinCity CD2)

Отидох с У енди при Нанси, за да се погрижи за нея. Тя не отказа, както винаги. Здрасти, Нанси. Имаш ли бира? - Разбира се, Марв. Коя е мацката? Нанси би направила всичко за мен. Преди година гаджето й я бе пребил и аз се погрижих за него. Става кофти, когато някой бие жени. Какво искаш да правя с нея? - Най-добре да я закараш до Свещените гори. - Ами ти? Няма ли да напуснеш града? - Не. Тук ми харесва. Хванах си такси и му казах да не превишава скоростта, за да не привлича внимание. Мисълта ми започна да се избистря. Нещата започнаха да се връзват. Длъжен съм ти, Голди. И ще се издължа. Да тръгнеш след Рурк означаваше да умреш във всички случаи. Ще умра с усмивка, ако знам, че съм свършил това както трябва. Отпред е чисто, няма следа от мишената. Добре, продължавай да се оглеждаш... Кевин? - Не, това остана от него. Кучето изяде останалото. Господи. Ти си чудовище. Ти си демон. Тихо, за да не те гръмна. Той имаше глас на ангел. Въпреки, че говореше само на мен. И сега е мъртъв заради някаква тъпа курва. Не мисля, че е добра идея да говориш за Голди по тоя начин. Когато дойде при мен...