Sin City (2005) (SinCity_CD2.sub) Свали субтитрите
Тя не отказа, както винаги. Здрасти, Нанси.
Имаш ли бира?
- Разбира се, Марв.
Коя е мацката?
Нанси би направила всичко за мен.
Преди година гаджето й я бе пребил и аз
се погрижих за него. Става кофти, когато някой бие жени.
Какво искаш да правя с нея?
- Най-добре да я закараш
до Свещените гори.
- Ами ти?
Няма ли да напуснеш града?
- Не.
Тук ми харесва.
Хванах си такси и му казах да не превишава скоростта,
за да не привлича внимание.
Мисълта ми започна да се избистря. Нещата започнаха да се връзват.
Длъжен съм ти, Голди. И ще се издължа.
Да тръгнеш след Рурк означаваше да умреш във всички случаи.
Ще умра с усмивка, ако знам, че съм свършил това както трябва.
Отпред е чисто, няма следа от мишената.
Добре, продължавай да се оглеждаш...
Кевин?
- Не, това остана от него.
Кучето изяде останалото.
Господи. Ти си чудовище.
Ти си демон.
Тихо, за да не те гръмна.
Той имаше глас на ангел.
Въпреки, че говореше само на мен.
И сега е мъртъв заради някаква тъпа курва.
Не мисля, че е добра идея да говориш за Голди по тоя начин.
Когато дойде при мен...
бе измъчено момче.
Измъчено от вина.
Опитах се да го посъветвам.
Но яденето го изпълваше с бяла светлина.
Закле се, че усетил силата на Господа.
Какво по дяволите знаеш ти?
Знам, че е убил онези хора.
Той не просто е изял телата им.
Изял е душите им.
И аз се включих.
Всичките бяха проститутки.
Никой не го бе грижа за тях. Никой освен тях самите.
И после твоята...
Голди провали всичко.
Стоеше на публични места.
И после с теб.
Ти бе толкова удобен. Би пребил всеки един,
за да я защитиш. Кой би повярвал на главорез като теб?
Кевин я уби. Наредих на полицията да те залови.
Но ти не беше лесен.
Не спираше. Сега той е мъртъв и си тук, за да...
елиминираш мен.
Това ще ти даде ли удовлетворение, синко?
Да убиеш един безпомощен...
стар свещеник.
Убийството не ми дава удовлетворение.
Но всичко свързано с убиването...
Моля заповядай.
Кевин...
Прибираме се у дома.
Сега вече можеш да крещиш, ако искаш.
Красиво е, Голди, получи се по-добре отколкото ти обещавах.
Адът щеше да изглежда като Рай след това, което му причиних.
Не мърдай!
- Господи!
Глупаци. Трябваше да ме застрелят в главата.
Имаха време да се уверят, че съм мъртъв.
Толкова е тъпо. Всеки знае какво следва.
Но те имат чувства, каква загуба на време.
Сега вече дишам и ям през тръбички.
Всяка нощ чакам някого да дойде и да ме довърши.
След известно време осъзнавам, че няма да е така лесно.
Бях стъпил на краката си десет минути преди да дойдат полицаите.
Не ме попитаха нищо.
Продължиха да ми чупят мутрата и да чакат да си призная.
А аз продължих да плюя кръв наоколо и да им се подигравам.
После идва тоя асистент и
изключва диктофона и ми казва: ''Ако не подпишеш, че признаваш,
ще убием майка ти. ''
Чупя ръката му на три места и подписвам.
Следва циркът, който хората искат.
Казват, че съм убил всички.
Дори Лусил.
И момичетата, които Кевин изяде.
И дори Голди.
Съдията ми определи смъртна присъда.
По среднощ е и остават няколко часа до смъртта ми.
Тогава имам посещение.
Единствения ми посетител.
Готов съм на всичко за този аромат.
Добре се подредих, а Голди?
Извинявай У енди, пак се обърках.
Тя беше като теб.
Можеш да ме наричаш Голди.
Тя ухае като ангел.
Перфектната жена.
Богинята.
Голди.
Каза, че се казва Голди.
Дадоха ми благоприлична пържола за последното ядене.
Дадоха ми дори и бира. Последната, която пих бе при Нанси.
После обръснаха главата ми и ми сложиха каучуковата каска.
Беше време, ако питате мен.
Ще тръгнеш по пътеката на смъртта...
Може ли по-бързо? Нямам цяла нощ.
Чухте човека.
Това ли е най-доброто, което можете, педерасти такива?
Мъртъв е.
Забрави. Можеш да чукаш цяла нощ,
но няма начин да те пусна.
Не мога повярвам, че ми причиняваш това, Шели.
Всичко споделено...
Трябва да значи нещо, нали?
Не е достатъчно. Никой не иска да са и има работа
с някой който има посиняло лице, цялото в белези.
Знам, че си ядосана и ти прощавам без дори да си ме молила.
Има разлика между това да те сваля някой, който не е толкова лош
и това да разбереш, че те заговаря някакъв
абсолютен загубеняк, който хуква нанякъде, всеки път като се
напие, без дори да ти каже защо.
Особено този тип нещастник, който те пребива, за да се
чувства като мъж.
- Нарани ме, Шели.
Мисля, че си играеш с погрешното нещо.
Не се опитвай да ми отрежеш топките.
Аз съм недостижима.
Направи си една услуга, Джаки
и си помогни с...
психиатър. Намери си помощ.
Разкарай се.
- Просто отвори вратата.
Давай, отвори вратата, Шели.
Ще се погрижа за това.
- Просто отвори вратата
да видим колко те е грижа за теб.
Направи му услугата, Шели.
Готов съм за него.
- Не.
Ти си с мен. Няма да правиш глупости.
Тия клоуни вече ме ядосват.
Той е с четирима приятели, дишащи тежко и пияни точно колкото него.
Сигурен съм, че при теб има някой.
Някой? Тук направо става оргия, Джаки.
Пригответе се...
- С мен са
Файв Стартърс и половината от
Бейсън Сити Блус, правят ми компания.
Ще се справиш ли с тях?
Измъчваш ме, сладурче.
И някои от най-добрите ми приятели...
Но наистина ми лазиш по нервите.
И през цялото това време бях прекалено възпитан,
за да не откъртя тая шибана врата.
Добре, скъпа, знаеш какво мога да направя.
Знаеш, нали?
- Почакай малко.
Добре, добре...
Банда, чувствайте се като у дома си.
Довел си цялата глутница с теб?
Тия смешници с тебе ли движат?
Това ще ти хареса. Ще повикаш няколко от приятелките ти.
И ще обиколим всеки бар в града.
Ще бъде страхотно.
Няма да звъня на никого.
Това е мъжка риза. Сигурен съм, че не е моя.
Потта му е по цялото ти тяло.
Била си с друг мъж и то тази нощ. Кой е той?
Той е супермен.
Излетя през прозореца, точно преди да влезете.
Защото го изплашихте адски много.
Мислиш си, че нямам никакви чувства.
Ако ще ме пребиваш по-добре да се свършва по-бързо.
Отново лъжеш за мен.
Точно пред приятелите ми.
Не съм удрял жена през живота си.
Шибано копеле.
Гаден страхливец.
Ние сме тук, за да се забавляваме.
Трябва да се изпикая.
Ако беше дошъл по-рано, Джаки,
можеше да срещнеш гаджето ми.
Можеше да видиш как изглежда един истински мъж.
Отново започваш да гониш топките ми.
Но ти прощавам.
Аз съм щедър човек.
Той е щедър. Такъв му е нрава.
Не трябваше да правиш така.
А моят нрав... Не се притеснявай за това.
Млъквай или ще ти отрежа малката пишчица.
Скъпа, не чувам да ме викаш.
Отговори ми.
Здрасти. Аз съм новото гадже на Шели и съм побеснял.
Ако проговориш отново на Шели или
дори си помислиш за нея ще те направя безполезен за жените.
Правиш голяма грешка.
Много голяма грешка.
- Така ли?
Ти вече направи една голяма грешка.
Не пусна водата.
Банда, да се изнасяме. Без въпроси.
Веднага!
Какво му направи?
Накарах го да опита от собствената си пикня.
Не мисля, че ще те притеснява повече.
Как ти е челюстта?
- Малко ме плеснаха.
Дуайт... той се върна пак.
Преди да се появиш с новото си лице.
И то само защото ми стана жал за него.
Беше само веднъж.
Направих някои глупости.
- Не мога да поемам
отговорност за твоите глупости, Шели.
Но този тип. Той е бедствие.
Може да убие някой, ако не го спра.
Ще ти се обадя по-късно.
- Не. Не тръгвай.
Шели извика нещо, което не можах да чуя хубаво.
Звучеше като ''Спри'', но не мога да съм сигурен.
Всъщност не трябваше да тръгвам. Но не можех да стоя със скръстени
ръце и да оставя Джаки и бандата му да се веселят.
Тези хищници са излезли за мръвка днес.
Женска мръвка.
Мамка му, Дуайт. Глупак.
Проклет глупак.
Тръгнах с кадилака си нагоре по моста,
защото знаех накъде са тръгнали.
Карам с превишена скорост. Така лесно ще те забележат.
И ако си убиец с ново лице, какъвто съм аз,
един отпечатък може да те прати
право в газовата камера. Не искам да ме забелязват.
Нямам почти никакви пари и не мога да подкупя ченгето.
Дори и да имах, винаги има шанс да попаднеш на честно ченге.
Дали да опитам да се измъкна
или да сваля ченгето и да рискувам всичко?
Тогава Джаки бе изпаднал в беда.
Внимавай, Джак.
Ченгета!
- Точно зад нас са.
Не за дълго. Не и накъдето сме тръгнали.
Стана ми ясно. Джаки отиваше в стария град.
Полицаите спират сирената. Знаеха, че там нямат власт.
Не и в стария град. Тук жените са закона.
Красиви и безмилостни.
Ако имаш пари и играеш по правилата мечтите ти ще станат реалност.
Но ако ги нарушиш... си труп.
Качи се, ще ти платя после.
Аз съм дневна смяна. И беше тежък ден.
Освен това не правя групов секс.
Влезни в колата, бебче. Само ще поговорим, ще е забавно.
Също така работата ми не е да приказвам.
И моят ден бе тежък.
Всеки път като се обърна ме пребиваха.
Обичам денят ми да свърши с проститутка, на която да платя.
Е...
това е единственото, което може да вземе един мъж.
Забавляваш ли се като ме измъчваш
така без никаква причина?
До тук, Дуайт.
Ние ги следим още откакто влязоха с полицията в квартала.
Всичко е под контрол.
Наслади се на шоуто.
Няма смисъл да споря с нея.
Силните тук са дамите.
Как върви, приятел?
Ти никога не млъкваш.
- Не сега, Гейл.
Нещо май сме напрегнати.
Проблемът си е твой. Прекалено много се притесняваш.
Заради лошият ти вкус към жените.
Мамка му, Гейл, не точно сега.
Тия клоуни долу... да не са приятели на сервитьорката?
Един от тях така си мисли.
Извън контрол е.
Проследих го, за да се уверя, че няма да нарани никого.
Ние, безпомощните момичета.
Въпреки всичко, което съм я виждал да прави
още ми е трудно да сваля очи от нея.
Ние се пазим достатъчно, Ланселот.
Ако тези типове направят една грешка,
ще видят на какво е способна Михо.
А тя е жадна за малко тренировка.
Тя наблюдава клиентите от ръба на покрива.
Малката смъртоносна Михо.
- Улицата свърши, каубой.
Обърни. Спасете се с приятелите си, докато е време.
Колко си нахална само.
Не си в изгодна позиция, за да ме заплашваш.
Капанът е нагласен, заключен и готов да щракне.
Тази свиня...
Заслужава това, което предстои. Тогава защо имам лошо предчувствие?
Не са убили никого.
Държаха се лошо с Шели,
но не са убили никого.
Няма и да убият.
- Какво е това лошо предчувствие?
Нещо, което каза Шели. Не мога да се сетя.
Добре де, не трябваше да го казвам.
На границата съм.
- Мина границата.
Не ти трябва жена. Трябва ти сън.
Не можеш да се справиш с една жена.
Дай й заслуженото, Джак.
Искаш ли да го видиш?
Искаш ли да видиш какво имам?
Виждала съм всякакви форми
и всякакви размери.
Виждала ли си този?
Влизай в колата.
Сладурче, току-що направи най-глупавото нещо в живота си.
Господи!
Това е лудост.
Какво по дяволите...
Хайде де.
Ще я застреля.
- Нищо няма да направи.
Той е мъртъв. Прекалено е глупав,
за да го разбере.
Сега те хванах.
Отряза ми ръката...
Сега ще трябва да си платиш.
Гледай къде стъпваш, Джаки.
Не е смешно.
Не искам никой да се смее. Имам властни приятели.
Предай се, тя си играе с теб.
Влошаваш нещата.
- Ти да млъкваш.
Не стреляй, защото тя запуши дулото и ще се застреляш сам.
Казах ти да млъкваш.
Не виждам.
Не виждам.
Не чувам нищо.
За Бога, Михо, довърши го.
Да, направи го бързо, моля те.
Тя не му отряза главата.
Направо го разпиля.
Сега направо към бизнеса. Да се разпънат
труповете и да се проверят джобовете за пари.
Извадих портфейла на Джак от панталоните му.
Вътре имаше Мастър Кард, Дискъвър,
платинена Америкън Експрес.
И около 300 долара, които не съм много горд, че пъхнах в джоба си.
Тогава намерих нещо друго.
Джаки...
Кучи син такъв.
Имаше хеликоптер и не я чух какво точно ми каза.
Помислих, че Шели казва ''спри''.
Тя е казала ''полицай''. Детектив Джак Реферти.
Вестниците го нарекоха железния Джак.
Беше ченге герой.
От години се спазваше съмнително примирие.
Ченгетата взимаха процент от оборота на проститутките.
Момичетата имаха свой ред за справедливост.
Трябваше да защитават собствената си земя.
Ако се навърташе някое ченге в квартала, за да проверява нещата,
те го отпращаха обратно.
Но го отпращаха жив.
Такива са правилата. Такова е примирието.
Ченгетата не се месят.
Така момичетата държат сутеньорите и бандите далеч.
Стария град ще остане отворен.
Ще настане война. Улиците ще потънат в кръв.
Женска кръв.
Ченгетата и бандите...
ще се върнат, където бяха преди.
Да, по дяволите.
Имаме оръжия. Ще намерим ченгетата и бандите,
и всеки, който се опита да навлезе тук.
Ще стане война.
Не бъди глупава, Гейл, нямате шанс.
Намери ми кола. Искам да е здрава и с добър двигател.
Ще скрия телата.
Забрави ли, че ги проследиха до тук?
Полицията знае, че Реферти е дошъл тук.
Ще проверят реката. Ще проверят канала.
Ще го намерят и ще дойдат за нас.
Ще сложа телата в шахтите. Куките няма да проверят там.
Разкарай тоя автомат или ще те ударя.
За кой се мислиш, че даваш заповеди?
Получи от нас това, което искаше.
- Млъквай, Гейл.
Получи каквото искаше от мен.
И си тръгна с оная сервитьорка.
И сега ни забърка в това.
Михо се придвижи зад мен.
Ако Гейл кажеше, щеше да ме пререже на две.
Ще наблюдават пътищата.
Ще те хванат. Ще се върнат старите времена отново.
Сутеньорите, побоищата, наркотиците, изнасилванията...
Няма да наблюдават пътищата. Намери ми кола.
Ако не успея, ще си получите войната.
Разкарай тая пушка от лицето ми.
Копеле.
Бях забравила колко си бърз.
Моята жена войн. Връща ме в младостта ми.
Толкова силно засмуква устните ми, че боли.
Експлозия от натрупаното време между този момент и
онази огнена нощ, когато бе моя.
Намерете ми кола с добър двигател
и да има голям багажник.
Винаги ще те обичам, бебче.
Винаги.
Никога.
Къде намерихте това? Вижте тоя багажник.
Никога няма да влязат всичките.
- Гейл, ако нямаш задачи
за мен, може ли да се прибирам?
Кръвта и тия неща не ми влияят добре.
Разбира се, Беки, прибери се. И не говори с никого.
Дори с майка ти.
Няма да се поберат в тоя багажник.
Не и по този начин.
Михо.
Изсуши си косата като се прибереш, да не настинеш.
Беки, Гейл каза без телефонни разговори.
Исках да чуя гласа на майка си. Няма да й казвам нищо.
Моля ви, не казвайте на Гейл.
Здрасти, мамо...
Лекомислени мадами... докъде си мислят,
че ще стигна с такава лодка?
Едва успяхме да затворим багажника.
Не успяхме да направим нищо за Джаки,
затова е до мен.
Ще застрелям всеки, който иска да гледа.
Давай. Вземи една от цигарите му.
Ще ти помогне.
Пушиш ми от цигарите, а?
Млъквай, Джаки.
Ти си мъртъв.
Това са халюцинации, затова млъквай.
Това ти повлия на психическото състояние, нали?
Причуват ти се неща, нервен си...
Пуши ти се.
Знаеш, че е вярно.
Всъщност никой никога не умира.
Пушачът изгаря, когато
му свършат чиповете. А твоите свършиха.
Добре съм, млъквай.
Я погледни това.
Тия проститутки те прецакаха.
Какво ще направиш като ти свърши бензина?
Ще го издухаш.
Дори няма да стигнеш до шахтите.
Млъквай.
Ще стигна.
- Не и ако не си гледаш пътя.
Внимавай!
Това е страхотно, все едно съм до майка си.
Млъквай!
Провали се.
Всичко свърши. Нямаш шанс.
Този път няма да му казвам да мълчи.
Той е задник.
Освен това е мъртъв.
Със сигурност си въобразявам, че говори.
Но това не му пречи да бъде абсолютно прав.
Нямам шанс да избягам на това ченге.
Не и с тази бракма.
Отбий!
Въпроса е дали да го убия или не.
Трудно е да реша.
Това ченге е обикновен човек.
Работи здраво, за да изхранва жена си и вероятно децата си.
Ръката ми се движи сама към
пистолета.
Не знам какво да правя.
- По-добре да спреш, че го ядосваш.
Както кажеш.
Приятелят ти да не е имал тежка нощ?
Аз съм му шофьора.
По-добре го прибери бързо вкъщи.
Ще те пусна с предупреждение.
И сега какво?
Резервоарът пресъхна на 400м. от шахтите.
Дотам бутах таратайката.
Още няколко минути работа и всичко щеше да свърши.
С Джаки щяхме да се разделим завинаги.
Ще си хвана влак от Свещените гори
ще се прибера и после...
Без повече въпроси, Далас.
Прави каквото ти казвам. Тръгвайте по улиците. Нямаме избор.
Не продаваме нищо.
Не и тази нощ.
Не буйствай, само ще се нараниш.
Каузата ти е загубена.
Ние знаем всичко. Скоро трупът
на детектив Реферти ще бъде в нас.
И договорът между твоите проститутки
и полицията ще се провали.
Ще има арести. Ще има мъртви.
Моят работодател ще вземе това, което му се полага в квартала.
Всички ще бъдете робини. Нищо не може да го спре.
Но ти имаш властта
да спасиш много животи.
Можеш да направиш това
като уговорите условията за предаването
на Стария град.
- Копеле такова.
Познавам те. Преди понасях вашия вид.
Курвите на Греховния град.
Сега служа на нов господар.
И скоро ти и всички от долния ви вид
също ще му служат. Сега се облечи
и пророни сълза за Дуайт, ако трябва.
Защото в момента той със сигурност е мъртъв.
Ти не го познаваш.
Моят мъж ще намери начин.
Той винаги намира начин.
Не мога да разбера защо американците
винаги толкова вярват в Господ.
Но страната е хубава.
Светът е модерен.
Ниски данъци и големи възможности.
Винаги падат само от един куршум.
Затова взривяват летища и църкви, защото ги е срам.
Намери ли нещо, Мърфи?
Изглежда това е значката на ченгето.
Какво има тук?
Това е куршумът.
Копеле!
Тези не бяха ченгета. Това бяха наемници.
И ако бяха наети от този, който си мисля,
лошите времена още дори не бяха започнали.
И всичко изглежда вървеше толкова добре.
Запомни, че не е нужно да доставиш и последната мигла на човека.
Май си прав, Рони.
Дай ми нож.
Мога ли да подремна, докато те чакам?
Стигнах до костта.
Виждал ли си Антъни толкова красив някога?
Хей, вие тримата...
Можете да упражните въображението си върху него.
Сега само тишина. Без въздух.
Само плътната маслена маса се приплъзва нагоре по ноздрите ми.
Пусни я вътре. Нека изпълни дробовете ти.
Те разчитаха на теб...
И ти провали всичко.
Тънки твърди пръсти около китката ми.
Михо. Ти си ангел. Ти си светиня.
Ти си майка Тереза. Ти си Елвис.
Ти си Господ. Но ако се беше появила по-рано,
главата на Джаки можеше все още да е у нас.
Дуайт, хванаха Гейл.
Тя чувстваше, че някой я следи в Стария град.
Някакъв от бандата.
Трябва да го открием и да спасим Гейл.
Но преди това трябва да се докопаме до главата на Джаки,
докато не се е провалило всичко. Михо,
надявам се да държиш поне един от тях жив, че да може да говори.
Накарах го да разбере, че не се шегувам.
Сега ще говорим.
Не бъди глупак. Запази самообладание.
Време е да докажеш на приятелите си, че струваш нещо.
Понякога това значи да умреш.
Понякога значи да убиеш много хора.
Ето ги, какво да правим?
Ще ги спрем.
Главата на Джаки е толкова близо, че почти успявам да я грабна.
Вземи главата!
Взех я!
Вземи това, тъпа кучко.
Не мога да кажа дали Михо е жива или мъртва.
Но съм на крака и някой си го изпроси.
Кажи чао на главата, скъпи.