Всички текстове (237533), страница 22827
Back To The Future 3 (1990) (Back to the Future Part III 1990 XviD DTS CD3-WAF)
Док! Колко е пил? Нищо. Това е първата чаша, а дори не я е докоснал. Обича да я държи. Док! Какво правиш? Изгубих я, Марти. Нищо не ми остана тук. Ето затова трябва да се върнеш с мен. - Къде? - Обратно в бъдещето! - Вярно! Да вървим! - Чудесно. Господа, извинете ме. Трябва да хванем влака. За тове здраве, ковачо. - И за бъдещето. - Амин. - Амин. - Емет, не! Док! Хайде де, Док. Събуди се! - Колко чаши е изпил? - Само тази. - Само тази? Хайде, Док. - Бързо го хваща. - Дайте ми силно кафе! - Джоуи, кафето. Госпожо. - Закъде е влака от 8:00 часа? - Последна спирка - Сан Франциско. Ще взема еднопосочен. За да го отрезвим бързо, ни трябва нещо по-силно от кафе. Какво предлагате? Джоуи, да направим малко сок за събуждане. Хайде, Док, гълтай. След около 10 минути, ще бъде трезвен като поп в Неделя. Десет минути! Защо трябва да правим всичко все в последния момент? Затисни му носа с тази щипка. Като си отвори устата, излей всичко в гърлото му. И се отдръпни. - Все още е в безсъзнаие! - Това беше само рефлекс. Ще са нужни няколко минути, за да му се проясни главата. Чудесно. Хайде, Док. Събуд...
Back To The Future 3 (1990) (Back to the Future Part III 1990 XviD DTS CD2-WAF)
Барманът каза, че това е най-силното, което има. Пробвай с него. Дай газ! По дяволите. Скъса карбуратора. Бая силно уиски. Ще ми трябва месец, за да го поправя. Месец ли? - Ще те застрелят в понеделник! - Знам! Исках... Чакай. Сетих се! Ще я спуснем по хълма. Няма такова гладко пространство. Освен... Ама разбира се! Лед! Ще изчакаме зимата когато езерото замръзне. Зимата? Какво говориш? Понеделник е след три дена. Добре, нека да разсъждаваме логично. Не може да работи без гориво. Не можем да я дърпаме. Но ако измислим начин да развием 140 км в час, като я бутаме. Това е. - Колко бързо се движи? - Стигал съм 90 км в час. Безстрашния Франк Фарго е вдигал до 107 км в час извън кръстовището на Верде. А може ли да вдигне 145 км в час? 145? Проклятие. И кой би се разбързал толкова? Хванах се на един бас. Теоретически може ли да стане? Може би, ако сте на права линия, под съответния наклон и не теглите вагони, и ако загреете пещта достатъчно. По-горещо дори от Ада. Може и да успеете. Кога минава следващия влак? Понеделник сутрин в 8:00 ч. Тази отсечка, дълга е 3 мили и води към дефилето "Кл...
Back To The Future 3 (1990) (Back to the Future Part III 1990 XviD DTS CD1-WAF)
Събота, 12 ноември 1955 г., 22:03 часа Док. - Док! - Какво? Успокой се, Док. Аз съм. Марти. Невъзможно. Изпратих те в бъдещето. Така е, но се върнах. Върнах се от бъдещето. Мили боже! ЗАВРЪЩАНЕ В БЪДЕЩЕТО 3 Деца, какво следва? - "Добр`утро"! Мили боже! Дават "Добр`утро"! Дата: Неделя, 13 ноември 1955 година, 7:01 часа. Снощният времеви експеримент явно премина успешно. Светкавицата удари кулата точно в 22:04 часа, изпращайки необходимите 1,21 гигавата в машината на времето, която изчезна в буйна светлина, оставяйки горяща диря. Предполагам, че Марти и машината бяха пренесени през времето напред в 1985 година. След това, не помня нищо. Даже не помня как съм се прибрал вкъщи. Може би разряда на енергията и времевото позиционно поле генерирано от машината са причинили разстройство в мозъка, довело до временна амнезия. Сега си спомням, че след като машината изчезна в бъдещето ми се привидя Марти, казвайки, че се е върнал от бъдещето. Ей, док. - Явно е бил остатъчен образ. Док, успокой се. Аз съм. Марти. Невъзможно! Изпратих те в бъдещето! Така е, но се върнах. Не помниш ли? Припадна и аз...
Back To The Future 2 (1989) (Back to the Future Part II 1989 XviD DTS CD3-WAF)
Док, обадете се. Марти, какво стана? Не си в къщата на Биф. В колата на Биф съм. Той отива на бала ''Магия под морето''. Може да се наложи да изоставим плана. Става опасно. Книгата е върху таблото. Ще я взема, като стигнем. Трябва да внимаваш да не се натъкнеш на другото си аз. -На другото ми аз? -Да. Помни, че майка ти също е на този бал. -Става напечено, Док. -Много напечено. Каквото и да стане, другото ти аз не бива да те вижда! -Последствията ще са ужасни. -Извинете, г-не. Да, вие с шапката. -Кой, аз? -Да. Бъдете така добър и ми дайте ключ номер десет, моля. Номер десет? Нямате ли предвид номер деветнайсет? Прав сте. Предполагам, че извършвате метеорологичен експеримент. Точно така. Откъде знаете? Имам известен опит в тази област. Надявам се да видя малко светкавици довечера, макар че в прогнозата казаха, че няма да вали. Ще вали като из ведро. Ще има вятър и светкавици. -Ще бъде страхотна буря. -Благодаря. Беше ми приятно. Може пак да се видим в бъдещето. Или в миналото. Док! Обадете се! МАГИЯ ПОД МОРЕТО Къде е този Калвин Клайн? Откъде да знам? Не съм му секретарка. Намерете го...
Back To The Future 2 (1989) (Back to the Future Part II 1989 XviD DTS CD2-WAF)
Фуджицу-Сан! Макфлай, проследих транзакцията, която извърши току-що. Съкратен си! Съкратен. Не! Вината не беше моя. -Нийдълс е в основата на всичко. -А ти му сътрудничиш. Аз го заблуждавах, щях да го издам. Прочети факса ми! Не! Моля ви, не ме уволнявайте! Уволнен съм. УВОЛНЕН СИ! Това е лошо. Какво ще кажа на Дженифър? Дженифър. Док, радвам се да ви видя. Мини през входната врата. Ще те чакам там. Тя не се отваря. Няма брава. Сложи палеца си на табелката. Каква табелка? Марти, какво значи този факс? Това е шега, мамо. Пратили са ми го от офиса. -Чух те да викаш. -Мамо, успокой се. Не съм викал. Аз и Нийдълс се шегувахме. Добре дошла, Дженифър. Загубил съм си работата? Друг път. -Аз съм млада! -Аз съм стара! Марти! Марти, ела бързо! Тя видя по-възрастното си аз и изпадна в шок. Ще се оправи. Да я върнем в 1985 г. Тогава ще разрушим машината на времето. Да я разрушим? Ами приказките за човечеството, къде отиваме и защо? Рискът е твърде голям, този инцидент го доказа. Освен това аз съм отговорен за всичко. Представи си, че машината попадне в лоши ръце? Единствено съжалявам, че няма да ...
Back To The Future 2 (1989) (Back to the Future Part II 1989 XviD DTS CD1-WAF)
Събота, 26 октомври 1985 година Ще се поразходим ли, господине? Дженифър. Радост за окото! Нека те погледна. Марти, държиш се така, сякаш не сме се виждали от седмица. Не сме. Добре ли си? Всичко наред ли е? Да. Всичко е страхотно. Марти! Трябва да се върнеш с мен. -Къде? -В бъдещето. -Какво правите, Док? -Трябва ми гориво. Хайде. Бързо! Скачай в колата. Не. Току-що пристигнах. Дженифър е тук. Ще се поразходим с новия джип. Вземи я. Въпросът засяга и нея. За какво говорите? Какво ще стане с нас в бъдещето? Да не ставаме някакви тъпаци? Не, не, не. Вие с Дженифър сте си добре. Става въпрос за децата ви, Марти. Нещо трябва да се направи. Върнете назад. Улицата няма да стигне да вдигнете 140. Улица? Там, където отиваме, не ни трябват улици. Марти! Марти, исках да ти покажа новите кибритени кутии, които отпечатах за моя автосервиз. Летящ Делориън? Какво става тук? ЗАВРЪЩАНЕ В БЪДЕЩЕТО 2 -Какво беше това? -Такси. -Такси ли? Нали сме във въздуха? -Точно така. Какво става тук? Къде сме? Коя година е? Спускаме се над Хил Вали, Калифорния, в 16:29 часа в сряда, 21 октомври 2015 г. 2015? Ние с...
Back To The Future 1 (1985) (Back to the Future 1985 XviD DTS CD2-WAF)
Хей, момче. Да не си скочил от кораб? - Какво? - Защо си със спасителна риза? Искам да използвам телефона. Отзад е. Браун. Чудесно. Жив си. Хайде. Знаете ли къде е 1640, Ривърсайд. Нямa ли да си поръчаш нещо? Да. Дай ми един Таб. Не мога да ти дам Таб докато не поръчаш нещо. Добре. Дай ми диетично Пепси. Ако искаш Пепси, трябва да си го платиш. Просто ми дайте нещо без захар. Нещо без захар. Макфлай. Какво правиш? Биф. Говоря на теб Макфлай, Макфлай, ти малка гадино! Биф. Момчета. Как сте? Приключи ли с домашната ми работа? Всъщност, почти съм готов наи-късно в понеделник... Ало? Ало? Има ли някой в къщи? Мисли, Макфлай. Мисли! Трябва ми време да го препиша. Знаеш ли какво ще стане, ако предам домашната си работа с твоя почерк? Ще ме изхвърлят от училище. Ти не искаш това да стане нали? - Искаш ли? - Разбира се, че не. - Не. - Не искам това да се случи. - Ти какво гледаш бе, глупак? - Гледай си твоята работа. Тоя си мисли, че ще се дави. Та за моята домашна, Макфлай? Добре, Биф. Ще я довърша довечера и ще я донеса при първа възможност утре сутринта. Не много рано. Поспивам си в недел...
Back To The Future 1 (1985) (Back to the Future 1985 XviD DTS CD1-WAF)
{c:$FFFF99} СТИВЪН СПИЛБЪРГ ПРЕДСТАВЯ: Един филм на Робърт Земекис ЗАВРЪЩАНЕ В БЪДЕЩЕТО Октомври е месецът за нови покупки. И затова, Тойота ви предлага сделката на годината. за всички модели на Тойота от 1985 година. Няма да намерите по-добра кола на по-добра цена никъде другаде в Хил Вали. Очаква се Сената да гласува за това днес. В другите новини, от Агенцията за атомни изследвания изтече информация, че е изчезнал плутоний, който е откраднат от склада им преди две седмици. Либийска терористична група е отговорна за кражбата. Официалните лица го отдават на досаден административен гаф. ФБР, които са натоварени с разследването, отказаха коментар. Док? Док? Ало! Има ли някой в къщи? Айнщайн, ела тук. Какво става. Господи! Това е отвратително. Рок енд Рол. Ало. - Марти, ти ли си? Док. Къде си? Слава богу открих те. Ела на ”Туин Пайнс” тази вечер в 1:15 ч. Направих важно откритие. Имам нужда от помощта ти. 1:15 ч. сутринта? Док, какво става? Къде си бил цяла седмица? - Работя. Айнщайн с теб ли е? - Да, тука е. Оставил си оборудването цяла седмица. Оборудването ми. Това ми напомня, Марти...
Back To The Future 1 (1985) (Back to the Future 1985 XviD DTS CD3-WAF)
"Марти." Просто един малък времеви експеримент. - Какво има под това? - Не! Не го докосвайте! Това е съвсем нова техника за прогнозиране на времето. Имате ли разрешително? Разбира се че имам. Само секунда. Да видя дали ще го намеря. Искаш ли... да останем тук за малко? Това е добра идея. Обичам паркингите. Аз съм почти на 18г. Няма да ми е за пръв път. Какво? Марти, изглеждаш малко нервен. Има ли нещо? Не. Не. Лорейн, какво правиш? Откраднах го от шкафа на старата дама. Да, ами, ти не трябва да пиеш. - Защо не? - Защото ти.... Може да съжаляваш за в бъдеще. Марти, не бъди толкова прям. Всички, които познавам пият. Ама ти и пушиш? Започваш да говориш точно като майка ми. Ще си вземем малко почивка, но ще се върнем скоро, така че никой да не ходи никъде. Марти? Защо си толкова нервен? Лорейн, някога... имала ли си ситуация, в която знаеш, че трябва да направиш нещо, но когато това стане, да не знаеш точно какво? Имаш предвид как да се държиш на първата си среща? Нещо от сорта. Мисля, че знам точно какво имаш предвид. Така ли? Аз знам какво да правя в такава ситуация? - Какво? - Не се т...
Speed (1994) (Speed CD2)
ОК, Ани, толкова близко, колкото можеш. ОК? Добре. По-близо! Малко по-близо, Ани! Ани, малко по-близо! ОК. ОК, как е? Съжалявам. Съжалявам. ОК, Ани. Няма проблем. Нека да опитаме още веднъж. Още малко! ОК! ОК! Точно така! Стой така! Дръж стабилно! Хванах го! Хванах го! Добре ли сте? Добре съм. Благодаря. Господи. Да! Той ще се оправи. Хайде. Подайте ми ръка. Ще го направя, Ани. Не, Елън! Не, Елън, не! Хайде! Елън, не! Аз съм на шосе 105... ... където полицията успешно води автобуса.. Не, Елън! По дяволите, Maк, разкарай този шибан хеликоптер оттук! ... управлявал автобуса Аз не мога да кажа на каква възраст... ... експлозия. Някаква експлозия. Автобусът не се взриви... ... но... Господи. Жената падна от автобуса. Падна под колелата. Това е ужасно. Интерактивна телевизия, Джак. Вълната на бъдещето, а? Не мога да стоя тук. не мога... ...това е погрешен автобус. Мисля, че за мен също... Не мога да умра тук. Хей, млъквай, човече. Имам жена. О, имате? Хей! И ако имате съпруга... ... а аз нямам, значи мога да се пожертвам? За какво говорите? Този човек говори като луд. Действа ми на нервит...