Всички текстове (237533), страница 22782
Eulogy (2004)
ГАЛА ТИЙМ представя: ПОГРЕБАЛНА МИСТЕРИЯ С участието на: ХАНК АЗАРИЯ ДЖЕСИ БРАДФОРД ЗОУИ ДЕШАНЕЛ ГРЕН ХЕДЛИ ФАМКЕ ЯНСЕН ПАЙПЪР ЛОРИ КЕЛИ ПРЕСТЪН РЕЙ РОМАНО РИП ТОРН ДЕБРА УИНГЪР и др. Музика: ДЖОРДЖ КЛИНТЪН Здравейте. Вие не ме познавате. И аз не ви познавам. ЙОператор: МАИКЪЛ ЧАПМЪН Само два пъти ми се е налагало да съобщавам лоши новини. Първият път беше за една котка, която прегазих на шофьорския изпит. Този път е доста по-сложно. Сценарий и режисура: МАИКЪЛ КЛЕНСИ Аз ли искате да кажа нещо? - Не. Не зная откъде да започна. Ами, започнете от началото. Добре. Ало? Какво? Бабо? Намали музиката! Какво е станало, бабо? Моят дядо винаги казва: "Не вдигай телефона при първото позвъняване." А сега е умрял. Баба се обади първо на мен. Изчаках подходящ момент, за да го съобщя на татко. Той е доста известен актьор, може да го разпознаете в рекламата за масло. Той е онзи с лъжицата в устата. Какво има, синко? - Несто ми зауепна на есика. Сигурно е странно да правиш кариера на осемгодишна възраст. Здравейте, колко кърпи да ви дам? - А колко имаш? Той сега работи в производството на чуждестран...
Alien 2 (1986) (Aliens - cd2)
Чуваш ли ме? Прекратете стрелбата на посоки с оръжието и се оттегляйте повзводно... Повторете пак? Какво с оръжието? Прекратете стрелбата на посоки с оръжието и се оттегляйте... Сержант! Ейпон, отговори! Ейпон? Отговори! Вече го няма! Измъкни ги оттам! Веднага! Млъкни! Хикс, изведи всички оцелели от... - Млъкни! - Дявол да го вземе! Къде е Ейпон? Сержантът го няма вече! Да се махаме от тук! Да вървим, пехотинци! Хъдсън? Васкес? Хъдсън, пази се! Видях го! Хъдсън! Хикс! Хикс! Прекалено много са! Отстъпваме! Казах им да се изтеглят. Казах им да се изтеглят. Отрязани са! Направи нещо! Мамка му! Не спирайте! Дръж се, Нют! Рипли, какво, по дяволите, правиш? Обръщай! Това е заповед! Махни се от мен, по дяволите! По дяволите, това е заповед! Ти имаше своя шанс, Горман. Хайде! Хайде, Дрейк! Не спирайте! Хайде, да вървим! Тая врата е блокирана, човече. Трябва да заобиколим! Отваряй вратата, Хикс! Дрейк, махаме се! Бягай! Мамка му! Да тръгваме! Дрейк, хайде бе! Идвай, Дрейк! Не! Пожар в кабината! Свършен е. Не! Дрейк остана вън. Остави го! Дрейк идва. Свършен е. Не, не е. Забрави го! Вече го ня...
Alien 2 (1986) (Aliens - cd1)
П Р И Ш Ъ Л Ц И Т Е ОПАСНОСТ ОТ СБЛЪСЪК Биоиндикаторите светят зелено. Изглежда е жива. Вижте какво спасихме, момчета! Как сте днес? Ужасно. Е, значи по-добре от вчера. Къде съм? На сигурно място. Намирате се на Входната станция. Тук сте от няколко дни. В началото състоянието ви беше нестабилно, но вече сте добре. Изглежда имате посетител. Джонси! Ела тук! Хей, ела тук. Как си, глупав котарак такъв? Как си? Къде беше? Изглежда май вече се познавате, а? Аз съм Картър Бърк. Работя за Компанията. Но не си прави погрешни заключения от това. Свестен човек съм. Радвам се, че вече си по-добре. Казаха ми, че отпадналостта и дезориентацията ти скоро ще отминат. Това са естествени последици от... необичайно дългия криогенен сън. Какво искаш да кажеш? Колко дълго съм била в открития космос? Никой ли не е обсъждал въпроса с теб? Не. Пък и трябва да кажа, че това място не ми е познато. Да, знам... добре. Това просто... може да те шокира. Доста дълго... Колко дълго? Моля те! Петдесет и седем години. Какво? Била си в открития космос петдесет и седем години. Дрейфувала си между системите. Истински к...
The Survivors (1983)
О Ц Е Л Е Л И Т Е - Г-н Куинел? - Добро утро, Бети. Г-н Стодард иска да ви види. - Аз ли? Влезете направо. Г-н Стодард? Г-н Стодард, сър? Г-н Стодард? Куинел! Добро утро, Доналд! Вие сте един от най-добрите ми служители, затова не ми е лесно да кажа тези думи: Уволнен сте! Г-н Стодард, вече можете да излезете и да се посмеете. Да имате някой фъстък или бисквитка? Не, нямам. Не, не, това е... Бети? Там вътре има папагал! Току що ме уволни един папагал! Страхотно! Не знаех, че старецът има чувство за хумор! Къде е той? Замина, докато приключи реорганизацията. - Р еорганизация? - Ще ни липсвате, г-н Куинел. Ето последната ви заплата. Може да използвате служебната кола до края на месеца. Не може да ме уволни някаква си птица! Аз съм ценен! Не могат да ме уволнят... Или могат? Би ли му се обадила? - Не мога да го безпокоя. - Обади се. - Не мога! - Обади се. Все пак съм работил тук 8 години, заслужавам по-добро... - Не ме карайте да го използвам! - Това не е ли малко крайно? Писна ми всеки да да циври! Никой не го е грижа - как се чувства г-н Стодард. - Как е той? - Разви пептична язва и к...
A Bridge Too Far (1977) (A Bridge Too Far CD2 AC3)
23.976 Съжалявам, мадам. Опитай да скалъпиш още малко превръзки. Момко, ще се оправиш. Ще се видим по-късно. Превържи го, докторе. Ужасно съжалявам за това. - Уикс. - Сър. Добре, тръгвай. Вкарай проклетата носилка вътре! Добре, започваме. Добро утро. Г-н Корниш е ето там. Добре. Благодаря. Здравей, Дик. Спокойно. Сядай. - Добре ли си? - Да. Повърхностна рана. - Как са нещата? - Не са много зле, сър. Какво по лошо от това? - Внимателно. - Извинявай. Държим северния край на моста. Немците държат южния. Но сега, вероятно контролират по-голямата част от града... включително кулата на църквата. Значи казваш, че сме обкръжени. Да, нещо такова. - Нещо друго? - Сър. Малко е изненадващо, че намерихме танкове на Битрих тук. Да, предполагам не повярвахте на всички глупости, които ни казваха. Имам предвид, че врага е само старци и деца. Ще трябва да рискуваме. Вече мина половината сутрин и нещата не се подобряват. - Сержант, как е? - Сър. Не можем да разчистим улиците. Силите на врага се увеличават. Невъзможно е да преминем през моста. Мерси, сержант. Налага се да се върна в щаба преди ситуацият...
A Bridge Too Far (1977) (A Bridge Too Far CD1 AC3)
23.976 Вече почти никой не си спомня, но Европа изглеждаше така през 1944 г. Втората Световна Война продължаваше вече пета година... и все още се развиваше както желаеше Хитлер. Немските войници контролираха почти цяла Европа. "Денят" промени всичко това. "Денят": 6 юни 1944 г... когато Съюзническите сили, командвани от ген. Айзенхауер... акостираха на северния бряг на Франция. През юли те успяха да започнат собствена офанзива. През август, Париж беше освободен. Навсякъде немците отстъпваха. Но с победите на Съюзниците идваха проблемите. Провизиите все още трябваше да бъдат извозвани от Нормандия на разстояние над 600 км... и опасно намаляваха. Напредването на Съюзниците започваше да спира. Друг проблем, пред който се изправи Айзенхауер беше, че... неговите двама най-известни генерали - Патън, който се намираше на юг... и Монтгомъри, който беше на север, дълбоко се ненавиждаха. Дългогодишното съперничество никога не е било по-жестоко. Просто нямаше достатъчно провизии за двете армии. Всеки от тях искаше първи да победи германците. Всеки от тях искаше първи да стигне до Берлин. През с...
Las Vegas - 01x03 - Donny We Hardly Knew Ye (2003)
Обменете ми двадесет хиляди долара. $20,000. Късмет. Това се случва за втори път през последните 6 часа. Онзи купува чипове за 20000, изиграва стотина и след това се маха. Казва се Джулиан Кърбис. Досието му е чисто. Наел е стая за 2 дни. Вероятно плаща с фалшиви банкноти. Не са фалшиви. Вече проверихме. Направих проверка след последната смяна. Да? Добре. Покажи ми го на 25ти. Господине, не можете да бавите играта толкова дълго. Залагай, или се отказвай приятел. Решавай най-сетне. Сигурно ми е станало нещо от пастърмата, дето обядвах. Тази година. Ох! Имам чувството че ще умра. Повикайте лекар! И затворете тази маса. Може да е номер. Моля, вземете си жетоните. Затваряме масата. Ама аз току-що заложих. Кърбис вероятно е искал да разбере в колко часа събираме парите от касите. Приберете парите от цялата смяна. Щом няма фалшиви банкноти, повикайте Сам да пусне чара си в ход. Не помня да сте затваряли маса, когато някой извади 16. Господине, този човек се нуждае от медицинска помощ. Аз пък имам нужда от печеливша карта. Разкарайте тези хора. Изведете човека на въздух. - Как е той? - Лека...
Shallow Ground (2004)
ПЛИТКА ЗЕМЯ Мога да сложа още няколко кашона, но трябва да изчакаме Джак да дойде, за да натовари останалите. Ако се появи. Какво става с вас двамата? Ще трябва да питаш него. Не е много разговорлив през последните месеци. Харви изглежда много зле тази сутрин. Сериозно се съмнявам, че изпитва някъква болка. Не знам за теб, но аз изгарям от нетърпение да се изнеса по-скоро оттук. Мислех, че ти харесва да си далеч от града. Така е, но твърде много спокойствие може да те побърка. Нали разбираш? Може да попътувам малко, да видим докъде ще стигна. Спестил си толкова пари от тази работа? Е, спестил съм малко. Не може да се каже, че живея в охолство тук. Значи още не знаеш какво ще правиш? Не съм мислила много по въпроса... винаги съм се съобразявала с работата на Джак. Може би нещата между вас ще се оправят. Може би. Исусе Христе! Половин час карам след тия копелета. Мога ли да ти помогна с нещо? Трябва да си подновя ловното разрешително. Реших да мина насам да видя как върви лова. Обикновено е добър по това време на годината. Смятам да си пробвам късмета. Съжалявам, приятел, но не мога да...
Shallow Ground (2004)
ПЛИТКА ЗЕМЯ Мога да сложа още няколко кашона, но трябва да изчакаме Джак да дойде, за да натовари останалите. Ако се появи. Какво става с вас двамата? Ще трябва да питаш него. Не е много разговорлив през последните месеци. Харви изглежда много зле тази сутрин. Сериозно се съмнявам, че изпитва някъква болка. Не знам за теб, но аз изгарям от нетърпение да се изнеса по-скоро оттук. Мислех, че ти харесва да си далеч от града. Така е, но твърде много спокойствие може да те побърка. Нали разбираш? Може да попътувам малко, да видим докъде ще стигна. Спестил си толкова пари от тази работа? Е, спестил съм малко. Не може да се каже, че живея в охолство тук. Значи още не знаеш какво ще правиш? Не съм мислила много по въпроса... винаги съм се съобразявала с работата на Джак. Може би нещата между вас ще се оправят. Може би. Исусе Христе! Половин час карам след тия копелета. Мога ли да ти помогна с нещо? Трябва да си подновя ловното разрешително. Реших да мина насам да видя как върви лова. Обикновено е добър по това време на годината. Смятам да си пробвам късмета. Съжалявам, приятел, но не мога да...
Farscape - 02x01 - Mind The Baby (1999)
Шиенгският кораб е готов за стрелба. Хиперскок! Незабавно! Моя не може. Не е готова. Заан. Заан, направи нещо! Д'Aрго. Той може да ни помогне. Не, не, не. Той може да говори с тях. Не, не. Чуй ме. Д'Арго ... Д'Арго го няма. Няма го нито Д'Арго, нито Ерън, нито Крайтън. Само ние сме, разбра ли? И след няколко микрота ще ги последваме. Не! Д'Арго може да ни спаси. Може. Той... трябва да ни спаси. Стреляха! Д'Арго, помогни ни. Д'Арго! Стига толкова. Хайде, приятел. Време е за ставане. Размърдай се най-после. Хайде, омръзна ми вече. Поне да говореше насън. Какво искаш да кажа? Например колко се радваш да се върнеш. Далече ли бях? И още как. С дни. Вече изгубих представа за времето. Знаеш ли кой съм? Знам кой си, Джон, но мястото ми е напълно непознато! Мъртъв ли съм? Не. Мъртъв ли съм? Не! Съвсем жив си. Аз... Мислех, че сме умрели. - Къде сме? - Ерън. Тя ни намери и ни прибра на този... астероид. Изоставена мина или фабрика. Нещо подобно. Къде е сега? Прескочи до магазина. С въздуха всичко е наред, обаче хладилниците са празни. Имаме за какво да й благодарим. Да. Кръстосвачът до Талън. ...