Farscape - 02x01 - Mind The Baby (1999) Свали субтитрите

Farscape - 02x01 - Mind The Baby (1999)
Шиенгският кораб е готов за стрелба.
Хиперскок! Незабавно!
Моя не може. Не е готова.
Заан. Заан, направи нещо!
Д'Aрго. Той може да ни помогне.
Не, не, не.
Той може да говори с тях.
Не, не. Чуй ме. Д'Арго ... Д'Арго го няма.
Няма го нито Д'Арго, нито Ерън, нито Крайтън.
Само ние сме, разбра ли? И след няколко микрота ще ги последваме.
Не! Д'Арго може да ни спаси.
Може.
Той... трябва да ни спаси.
Стреляха!
Д'Арго, помогни ни.
Д'Арго!
Стига толкова.
Хайде, приятел.
Време е за ставане.
Размърдай се най-после.
Хайде, омръзна ми вече. Поне да говореше насън.
Какво искаш да кажа?
Например колко се радваш да се върнеш.
Далече ли бях?
И още как. С дни. Вече изгубих представа за времето.
Знаеш ли кой съм?
Знам кой си, Джон, но мястото ми е напълно непознато!
Мъртъв ли съм?
Не.
Мъртъв ли съм?
Не!
Съвсем жив си.
Аз...
Мислех, че сме умрели.
- Къде сме?
- Ерън.
Тя ни намери и ни прибра на този...
астероид.
Изоставена мина или фабрика. Нещо подобно.
Къде е сега?
Прескочи до магазина.
С въздуха всичко е наред, обаче хладилниците са празни.
Имаме за какво да й благодарим.
Да.
Кръстосвачът до Талън.
Защо се забави?
Чакаме те от два арна.
Не мога да се движа по разписание.
Трябваше да измисля нещо за Крайтън.
Още ли не знае за малкото ни...
- споразумение?
- Не.
- Той може да улесни нещата, ако само му обясниш...
- Не.
В крайна сметка,
ще се наложи.
Тогава ще е прекалено късно да ни попречи.
Сигурен ли си, че мозъкът ти е в ред?
Колко дълго бях в анаеробно състояние?
Достатъчно дълго, за да ми изкараш акъла.
Кажи последното, което помниш?
Космосът.
Хронитът.
Експлозията.
Невероятната гледка.
Абсолютно.
Моя измъкна ли се?
Моя да, но Талън...
Талън?
Да, бебето на Моя.
Отвратително име. Какво за него?
Крейз.
Избяга с малкото.
- Не трябваше да го оставяме жив.
- Знам.
А транспортьорът?
Още е тук.
Ерън e забелязала мородъри.
Претърсват астероидите, но още не са ни намерили.
Значи трябва да се измъкнем от Скорпиъс,
после да намерим Крейз. Да го разкараме от Талън.
Кой идиот го нарече Талън?
Аз. Кръстих го на баща си.
Ерън, познай кой приключи с малката си фиеста.
- Имам очи, Крайтън.
- Аз също.
И много се радвам да те видя.
Хей, ти!
Какво ти става?
Не намерих кой знае какво. Трябва да продължа търсенето.
Ако астероидът е неподходящ, защо не се махнем.
- Да сменим обстановката.
- Не.
Това е единственият астероид, на който можете да се скриете от патрулите.
Да, но...
Д'Арго вече е буден.
Ако напуснем астероида и се обадим на Моя, ще ни приберат.
Може вече да са ги хванали,
а сами не можем да се измъкнем от транспортьора.
Ще се покрием, докато се оттегли.
- А ако не се оттегли?
- Скорпиъс няма да търси вечно,
дори не е сигурен, че си жив.
Ерън, той ме иска на всяка цена.
Търпението му е повече от горивото на кръстосвача.
А когато горивото свърши, ще умрем от глад.
Както веднъж каза Джон, "по-скоро ще сложа глава в борбата".
- В торбата. Да сложа главата в торбата.
- В торбата.
Ще умрем от глад, ако не престанете
да ме занимавате с глупости, за да продължа търсенето.
- Въобще не са глупости...
- Ерън...
Престанете! И двамата! Ако не бях аз, сега щяхте да сте мъртви! Стига сте ме поучавали!
Райджъл, яж!
Не мога.
Какво? Не можеш да ядеш?
Температура? Световъртеж?
Да не ти дойде в повече?
Нищо ми няма. Просто не съм гладен.
Питай Пилот.
Лоши новини ли?
Моя се връща в астероидното поле, където остави Талън.
- Какво?
- Ето, видя ли?
Моя наясно ли е защо се налага да бягаме?
Тя настоява да потърсим малкото въпреки риска.
Транспортьорът на Умиротворителите не е просто риск!
Двамата с Моя избрахме курс,
който ще ни позволи да навлезем в полето незабелязани.
Ще идем там невъоръжени и безпомощни?
Не сме напълно безпомощни.
Напротив!
Имаме само бракувания защитен екран,
който взехме от онази съборетина.
Това е лудост! Работи ли?
Накарах ДРД-тата да направят основен ремонт.
Моя не разбира поведението ви.
Освен Талън, трябва да потърсим и Крайтън, Д'Арго и Ерън.
Ако бяха живи, досега...
щяха да се обадят.
Търсенето е без реултат, сър.
Няма следа от Левиатана и малкото.
Нито от Крайтън.
Нищо.
Разбирам значението на тази дума, лейтенант.
Когато Крайтън напусна капсулата,
не трябваше да позволяваме на онзи кръстосвач да го спаси.
- Нямахте избор, сър.
- Сериозно?
Той щеше да предпочете смъртта
пред нашата помощ.
Но...
Кръстосвачът....
ни се изплъзна...
и продължава да се крие.
В поле с такива размери никога няма да го открием.
Време е да сменим тактиката.
Талън! Престани с тези глупости.
Майка ти я няма. Разбираш ли?
Моя те изостави.
Какво правиш?
Веднага изключи двигателите!
Да напуснеш полето е равносилно на самоубийство.
Знам, че не искаш да се криеш така.
Ти си боен кораб.
Воин.
Обичаш битките.
Но още не си готов за транспортьора.
Вече губи търпение.
Говори с него.
Талън,
какво има?
Покажи ни.
Няма защо да се страхуваш.
Аз съм тук.
Крейз също.
Талън, позволи ни да ти помогнем, моля те.
Покажи ни какво те смущава.
Комуникациите.
Нискочестотни предавания.
Откъслечни шумове с изкривяване на звука.
Скорпиъс.
Талън, тези сигнали не означават нищо.
Искат да те уплашат и да загубиш самообладание.
Талън,
не се поддавай на провокации.
Трябва да останеш тук.
Ти си достатъчно смел да го направиш,
нали?
Много добре, Талън.
Талън, извини ни за малко.
Д'Арго отново е в съзнание.
Двамата с Крайтън искат да се махнем.
И не ми казвай, че трябва да ги зарежем,
това не влизаше в уговорката.
Но ние не сме готови. Още не.
Талън е прекалено малък.
Не може да стреля.
Нито да прави скок.
И продължава да пренебрегва моите заповеди.
Левиатанът не приема заповеди, а доводи.
Талън е наполовина Умиротворител.
Програмиран е да се подчинява.
Защо не ме оставиш да поговоря с него?
Насаме.
Не.
Ще ти позволя да участваш в командването,
но няма да напусна кораба.
- Още веднъж?
- Да!
Едно, две, три.
- Пак аз печеля.
- Не, аз печеля.
Хартията убива камъка.
- Хартията не може да победи камъка.
- Напротив. Може.
Но камъкът ще пробие хартията.
Не, Д'Арго, не може така. Хартията бие камъка.
- Не е реално.
- Такива са правилата!
Не е нужно да са реални,
измислени са за забавление.
- Комата беше по-забавна.
- Играта е за деца.
- Ерън, върви ли?
- Не искаш ли помощ?
- Не, не искам.
- Няма проблем.
Вече ви казах. Не ми трябва помощ.
Знаеш ли, мисля, че ти трябва.
А аз съм сигурен.
Това е нелепо.
Един въпрос.
Колко пъти сме си спасявали живота?
Нямам представа.
- Повече от веднъж?
- Разбира се.
Да, а колко пъти сме били близки?
Само веднъж.
Не, не, не, не в този смисъл.
A, като приятели.
Да.
Ами, доста често.
Да, добре,
каквито и да са отношенията ни,
би трябвало вече да си имаме доверие.
Според мен криеш нещо.
Погледни ме в очите.
Погледни ме в очите
и ми кажи, че греша.
Никак няма да ти хареса.
Възможно е.
За да ви спася, се наложи да сключа сделка с Крейз.
- Моля?!
- По-полека. Млъкни!
какво се наложи?
Докато ви прибера, Моя изчезна.
Щяхте да се задушите.
Крейз се обади от Талън с координатите на астероид с кислородна атмосфера.
Този астероид?
Нямаше да го намеря сама. Поне не навреме.
Чакай.
Каква е твоята част от сделката?
Талън се разстрои заради Моя
и престана да се подчинява на Крейз.
Съгласих се да го успокоя
и да го науча да изпълнява заповеди.
Боже. Колко разумно.
Помагаш на Талън да свикне с човека...
- който го отвлече!
- Нямах друг избор!
- Можеше да ни оставиш да умрем!
- Не, не можех!
Малкият има оръжия на борда!
Заради теб те сега са в ръцете на Крейз.
А ти какво предпочиташ, Д'Арго?
Скорпиъс можеше да залови или да унищожи Талън.
- За момента дори командването на Крейз е по-добро от нищо.
- За момента?
Как смяташ да се справиш със ситуацията, Ерън?
Вярваш ли, че Крейз ще го подчини, и после ще ни го върне?!
Казах ти, че няма да ти хареса!
- Не ми харесва!
- Нито на мен!
Това е положението.
Не, не е.
Така. Не можем да оставим Крейз на борда на Талън. Съгласен ли си?
Абсолютно.
Когато се събуди, ще побеснее.
Имаме малко време.
Ти я дръж под око, аз отивам да пипна Крейз.
Д'Арго, ти още не си готов. Ще отида аз.
Познавам Крейз.
А аз не го ли познавам ?
Давай тогава.
Едно, две, три.
Ще се видим.
Заан? Аз съм.
Ало?
Това съм аз, Чиана.
Виж, никак не ми е приятно да те прекъсвам...
не, че разбирам какво правиш...
знам, че е свързано с Ритуала на Търсенето,
за да станеш отново жрица, или нещо подобно.
Но не виждам никакъв смисъл.
Добре, не ми влиза в работата.
Пречиш на молитвите ми.
Моя иска да се върне в полето, за да търси малкия, въпреки риска.
Много добре знаеш какво ще се случи, ако Умиротворителите ни хванат.
Мислех си, дали можеш да накараш Пилот да накара Моя да се откаже от тази идея.
Разбираш ли? Чуваш ли ме?
Да.
Ще го направиш ли?
Не.
И тримата сме мъртви.
Без помощта на Крейз и Талън никога няма да се измъкнем.
Сериозно ли смяташ, че когато Крейз се справи с Талън,
ще ни върне на Моя?
Думата му не струва нищо.
Kрейз вече не е Умиротворител.
Така казва той.
Вярвам му. Скорпиъс иска да го екзекутира.
Убежденията на Крейз не струват много, нали?
Може би не, но той е беглец също като нас.
Следователно интересите ни вече не се пресичат.
Ако Крейз е напуснал Умиротворителите
и работи за себе си,
е по-опасен за нас.
Не обратното.
Деформация на сигнала срещу подслушване.
Моля, потвърдете.
Потвърждавам.
Слушам те.
- Бойният кораб още...
- Не ме интересува.
Къде е Крайтън?
Офицер Сун отказва да сподели с мен.
Трябва ми време, за да спечеля доверието й,
също и това на кораба.
Задачата ми не става по-лесна, като продължавате да го паникьосвате.
Достатъчно, не искам да слушам оправдания.
Имам намерение да си върна кораба.
Значи все пак те интересува.
Само като средство за залавянето на Крайтън.
Дай ми го,
и ще ти позволя да задържиш кораба.
Тогава покажи огромното търпение,
с което обичаш да се хвалиш.
Търпението ми е огромно, Крейз.
Не е неизчерпаемо.
Талън,
чу какво каза Скорпиъс.
Ти не го интересуваш.
За него си само оръдие, което може да използва и да захвърли.
Ето как Умиротворителите се отнасят със своите:
с теб, мен и офицер Сун.
Двамата с теб си приличаме.
Лишени от всичко познато.
Сега можем да разчитаме само един на друг.
Трябва да ми вярваш.
Да ми се довериш.
Крайтън.
Знам. Знам.
Трябваше да се обадя,
но минавах наблизо и реших да се отбия, да видя как си.
Как я караш?
Къде е офицер Сун? Направи ли й нещо?
Питаш мен дали съм наранил Ерън?
Това е върхът, Крейз.
Не мога да повярвам на ушите си!
Какво искаш, Крайтън?
Едно-две неща.
Главата ти за начало.
Не съм въоръжен.
Лесно можеш да ме убиеш.
Но няма да го направиш. Талън ме смята за приятел.
Интересно.
Чух, че има какво да се желае в тази насока.
Така е.
Въпреки всичко, смъртта ми ще го разстрои
и той ще те убие.
Да, но
ако умреш,
Талън ще бъде свободен.
Готов съм да платя такава цена.
Помисли си:
никой от нас не иска
Скорпиъс да сложи ръка на кораба.
Добре, предавам се.
Какво искаш, Крейз?
Само да избягам.
Да се скрия дълбоко в неизследваните райони,
за да преосмисля живота си.
Криза на средната възраст?
Чудесно, тогава просто ...
зарежи всичко и замини за Мауи
с някоя манекенка,
но няма да задържиш поршето!
Няма да ти дам ключовете за бебето на Моя.
Талън,
нарушител.
Ще ти отнеса главата, ако
не кажеш на Талън да прибере играчките.
Талън.
Отвори люка.
А сега ще се поразходим.
Пилот,
какво беше това?
Моя увеличава скоростта.
Разбрах.
Усетих го и в трите стомаха.
Чула е съобщение от Талън.
Той е в астероидното поле и очевидно страда.
Опитвам се да разбера защо.
Заради майчинството не е на себе си.
Ще ни отведе право в скапаните зъби на Скорпиъс.
Онова...
корабче на Крайтън в движение ли е?
Не е задължително да я придружаваме.
Не е.
Но нито една планета в района не е кой знае какво.
Пилот и...
Моя бяха с нас по време на ритуалите на Заан.
Не можем да ги зарежем. Оставаме.
Колкото и глупаво да е.
Има свободна капсула в случай, че не желаете да дойдете с нас.
Какво?
Да ви изоставим?
Не, не бихме могли.
Нали?
Не, и през ум не ни е минавало.
Сигналите могат да означават само едно:
Левиатанът вика за помощ.
Ако Моя е някъде наблизо, веднага ще дотича.
Бойният кораб още е в астероидното поле.
Ако Моя го намери преди нас,
ще останем с празни ръце.
Приближаваме мястото на сигнала,
но от Талън няма и следа.
Сигурно е влязъл навътре в полето.
Има ли други кораби наоколо?
Не.
Чакайте!
- Кръстосвач.
- Забеляза ли ни?
Очевидно, променя курса си в нашата посока.
Беше ми много приятно, Ваше мошеничество.
Нека и твоят живот след смъртта бъде приятен колкото моя.
Странно.
Кръстосвачът не прави никакви опити за връзка.
Няма ли да стреля?
Не.
Всъщност,
май иска да се качи на борда.
Дали пък не...?
Не, не е възможно.
Пилот?
Остави го да кацне!
- Чиана, недей!
- Чиана?
Хей, Чи, как си?
Искам да знам кой си!
Ами ако не си ти?
Да ти покажа ли рожденото си петно?
Може.
Защо не се обади?
Защото лошите щяха да чуят.
Добре.
Какво ще правиш с него?
С него ли?
Искам да го затвориш в килията.
Върна се!
Какво да се прави.
Хей, лазурче!
Заан.
Скъпа, чуваш ли ме?
Разбира се, че те чувам.
Постоянно те чувам.
Добре ли си?
Разбира се.
Е...
изненадана ли си да ме видиш?
Ни най-малко.
Съжалявам, че ти се развиках, Джон.
Няма нищо.
И кога беше това?
Преди малко.
Обвиних те, че си ме изоставил.
Сега виждам, че не е вярно.
Аз...
май...
съм пропуснал този момент, но сега съм тук.
Да, духът ти е с мен.
Плътта не е важна.
Не е точно така.
Хей! Не съм умрял.
Мисли, че съм умрял.
Жив съм.
Да, Джон.
За мен винаги ще бъде така.
Какво става?
Нищо особено.
Започна Ритуалът на Търсенето.
На какво? Защо не ме предупреди? Това нормално ли е?
Ти ми кажи.
Виждал ли си повече Делвийци от мен?
Мислиш, че има значение?
Режи.
Нямаме храна. На твое място щях да пестя енергията.
Защо?
Ще живееш по-дълго.
Ако ще умирам на този астероид, предпочитам да стане бързо.
Пък и тогава ще можеш да ме изядеш.
Не говориш сериозно.
Някой да е поръчвал такси?
Крайтън, успя ли?
Съмняваш ли се? Подробностите по пътя.
Крайтън, връщайте се веднага.
Моя установи контакт с Талън.
Къде е той?
Готов е да напусне астероидното поле.
Тръгваме, Пилот.
Няма грешка, сър.
Бойният кораб излиза от полето, а Моя е по петите му.
Следвайте ги.
Но стойте далеч от обсега на сензорите.
Не искам да ни видят,
преди да са се отдалечили на порядъчно разстояние от полето.
Но ако Левиатанът направи скок, ще се изплъзне.
Няма, защото малкото не може.
Когато дам знак.
Атакувайте двата кораба.
Командосите да заловят Крайтън жив,
останалите не ме интересуват, ясно?
Готин!
Как е любимият ми Хинериец?
Дори и аз се радвам да те видя.
Ти... добре ли си?
Да не си глътнал жаба?
Искаш ли хинерийски хеймлики?
Добре съм.
Нищо ми няма.
Лека проява на интони. Само интони, нищо друго.
Какво?
Хинерийски проблеми с дишането, причинени от силно вълнение.
Не знаех, че си способен на силни чувства!
Като изключим алчността, разбира се.
Нормална реакция на шока, че ви виждам отново.
Радвам се, че всички сте на борда.
- Ти също ни липсваше, Пилот.
- И то много.
- Как е Талън?
- Объркан.
Продължава да бяга. Дори не разпознава сигналите на Моя.
Може да имам повече късмет. Ще ми позволи ли да опитам?
Съгласна е.
Започвай.
Благодаря.
Талън,
аз съм, Ерън.
Отговори, моля те.
Талън, не бягай от Моя. Тя иска да те защити.
Разбирам, че си объркан,
имаше много гласове.
Знаеш колко държа на теб.
Поне дай знак, че ме чуваш.
Трябва му малко време.
Малкият вече не знае на кого да вярва.
Моя се опитва да го настигне и така само усложнява нещата.
Да.
Отивам да поговоря с Пилот.
Съжалявам, командире.
Моя отказва да се отдалечи от Талън.
Слушай, не разбира ли, че така допълнително го изнервя?
Убедена е, че все някак ще успее да го успокои.
Мисълта, че може да го загуби отново, я ужасява.
Знам. Знам.
Той е още дете. Наясно съм.
Може би мама си знае работата.
Няма следа от транспортьора, нали?
Не.
Още.
Заан?
Здравей, Ерън. Влизай.
Крайтън каза, че се молиш.
Вече... готова ли си?
Никога няма да бъда готова.
Просто различен етап на Търсенето.
Да. Исках само да видя как си.
Обичам те.
Моля?
Обичам те.
Да, чух го още първия път, но да знаеш, че...
Аз... Аз ...
Обичам всички живи същества.
Търсенето отвори очите ми за чудесата на духа.
Смятам да посветя живота си на просвещението.
Е, това е много...
егоистично, всъщност.
И преди да си потънала в блаженството на забравата, предлагам да се огледаш.
Моя и Талън са в опасност.
Светските грижи не ме вълнуват.
Сериозно? Тогава не ми разправяй колко ме обичаш.
Любовта в най-чистата си форма...
Не е за мен.
Аз съм обикновен войник, който вярва,
че любовта е желанието да умреш за приятелите си.
Ти си интересен лаксанец, Д'Арго.
Напуснал си армията,
за да живееш със семейството си
на обикновена планета.
Спести ми неодобрението си.
Грешиш.
Аз самият живях в селска комуна, преди Умиротворителите да ме вербуват.
Жена ми беше Себасианка.
Не ми казвай, че одобряваш.
Не.
Намирам го за отблъскващо.
Но самата идея за... замърсяването...
ми беше наложена от Умиротворителите.
Следователно си струва да се преосмисли.
Нали така?
Килията е идеално място за тази цел.
Да. Пау Заан се радва на уединението си,
но аз не мога да остана тук.
Талън се нуждае от мен.
Добър опит.
Омразата ти към мен те заслепява.
Аз мога да спася Талън от Умиротворителите.
И ще го направя.
Няма да се върнеш на Талън.
Свиквай с положението.
Осмисли го.
Добре.
Преди да те...
арестуват,
беше ли щастлив?
По-щастлив, отколкото можеш да си представиш.
Тогава ти завиждам.
Левиатаните намаляват скоростта.
Или нямат никакъв план,
или в момента го прилагат,
но засега не виждам никакъв смисъл.
И в двата случая заповедта
остава същата.
Настигнете ги
и атакувайте.
Размърдайте се малко!
Сигурен ли си, че е транспортьорът?
Да, приближава бързо.
Ще бъдем в обсега им след 6 000 микрота.
Скорпиъс. Не може без мен.
Талън видя транспортьора
и зарежда главното си оръдие.
Отлично.
Кажи му хубавичко да се прицели, право в Скорпиъс...
Цели се в Моя.
Какво прави, по дяволите?
ТалЪн каза, че това е предупреждение.
Изпрати нареждане до Моя.
- Какво иска?
- Капитан.
Уплашен е.
Не знае какво да прави с приближаващия транспортьор.
А ние знаем ли?
Настоява за указания.
Оппа, трябва да успокоим малкия, преди да ни е изпържил.
Веднага тръгвам.
Талън настоява да му изпратим Крейз.
Какво?!
- Иска Крейз?
- Няма да стане.
Дай момчето на телефона.
Не желае да го обсъжда повече.
Казва, че ще стреля отново, ако веднага не му изпратим Крейз.
Пилот, отстъпление.
Моя не иска. Тя не вярва, че той ще стреля.
Вдигни защитния екран, в случай, че мама греши.
Готово.
Но може да не издържи.
Никога ли не сте чували за възпламенители?
Моя е добре, но защитният екран излезе от строя.
Не, наистина ли?
Още един изстрел ще нанесе значителни щети на Моя.
Скорпиъс ще ни настигне след не повече от 5 000 микрота.
Ще заведа Крейз на Талън.
И после какво?
Ще оставим Талън под контрола на Крейз?
Под контрола на двама ни. Ще остана с Крейз на борда на Талън.
Хей! Хей! Хей! Хей! Докога?
Докато е нужно да защитя Талън.
Той е много умен, Джон.
Когато порастне, няма да има нужда от капитан.
Да, Ерън, а през това време...
Ще съм там, за да смекчавам заповедите на Крейз.
- Той няма да се съгласи.
- Ще се съгласи.
Вече ми предложи да ме вземе със себе си.
И ти си съгласна?
Нямам друг избор.
Винаги има избор, Ерън.
Единственият друг избор е всички да умрем.
Няма да те пусна да отидеш с него.
Няма друго решение.
Трябва да има.
Нямаме време.
Ерън.
Твоят племенник иска да те види.
Зная.
Най-после.
Офицер Сун...
Трябва да вземеш решение.
Ще дойда с теб.
Крайтън,
Това е най-добрият вариант за всички...
с изключение на Скорпиъс.
Крейз,
не харесвам този план и няма и да го харесам.
Дръж се добре с Талън... и с Ерън,
защото ако нараниш един от двамата...
ще те унищожа.
Ще ме унищожиш?
И това ще изравни резултата, нали?
Последният път, когато бяхме тук,
не си казахме сбогом.
И после се оказа, че не е било сбогуване.
Дано историята се повтори.
Талън,
върнахме се.
Готови сме да те изведем от опасността,
да те предпазим от Умиротворителите.
Маневрирай близо до Моя. Нейният скок ще ни спаси.
Какво е това?
Ръката на приятелството.
Това е най-високата чест, която може да бъде оказана.
Талън,
за кого е?
Благодаря ти.
Смирено я приемам.
Талън, не.
Талън.
Талън, какво става?
Какво направи?
Какво е това?
Неврален транспондер.
Директна връзка с Талън.
Сензорите му.
Управлението му.
Оръжията му.
Командвам всичко.
Ти го командваш?
Всяка система.
Неописуемо е.
Жалко, че не можеш да го почувстваш.
Крейз, нали щяхме да го ръководим заедно...
Талън избра друго.
- Той се нуждае и от двама ни.
- Не.
Вече нямаме нужда от теб.
Талън ще има само един господар.
Можеш да се връщаш на Моя.
Не, няма.
Трябва да се върнеш.
Двамата сме на едно мнение.
Крейз, свали това нещо.
Свали го,
или ще го махна аз!
Талън, аз не съм ти враг!
Знаем това,
но не можеш да останеш тук.
Имаш 50 микрота да се върнеш
на кръстосвача, или ще те изхвърлим в космоса.
Остани със здраве, офицер Сун.
Защо Талън не се приближава? Скоро трябва да направим скок.
След 90 микрота ще сме в обсега на транспортьора.
Защо се бавят?
Кръстосвачът току-що излетя от Талън.
Кой е на борда?
Офицер Сун.
Иска разрешение да се върне на Моя.
Пилот, бързо я прибери.
Остават 40 микрота.
Зареждане на оръдията.
Бордовите системи в готовност.
Стреляйте, щом влязат в обхват.
Скорпиъс,
ето го последният ми доклад.
Задръж командата.
Бойният кораб
е осигурен,
а аз незабавно напускам Умиротворителската армия.
Крейз,
престани с тези глупости.
Колкото до Крайтън,
той е мъртъв.
Убих го с голи ръце.
Брат ми е отмъстен.
Край на доклада,
капитане.
Стреляйте и по двата Левиатана.
Скачаме ли?
Мислех, че Талън не е готов.
Очевидно се учи много по-бързо, отколкото си мислехме.
Пилот, прибра ли кръстосвача?
Да. Пригответе се за незабавен скок.
Лейтенант.
Вашият
тактически експерт твърдеше,
че бойният кораб е още много млад,
за да направи скок.
Изпратете ми го,
за да го пообразовам.
Да, сър.
Започнете да търсите Моя
по най-вероятната й траектория.
А бойният кораб, сър? Щом Крайтън е мъртъв...
Крайтън не е мъртъв.
Това беше само жалък опит на Крейз да ми отмъсти.
Откъде сте толкова сигурен?
Ако Крейз беше убил Крайтън,
той нямаше да ми каже.
Крайтън е жив.
И ще го открия.
Ако ще си седиш в транс, можеш поне да се усмихваш.
Сладък Д'Арго.
Просто се бях замислила.
Част от Търсенето?
Не, Ерън беше права.
Колкото и да искам да се потопя в Търсенето
и в следващото ниво на съществуване,
не мога да ви изоставя.
Търсенето ще почака.
Следващото ниво винаги ще си е там.
Но това не.
Трябва да го ценим, докато го имаме.
Трябва да държим един на друг.
Аз се провалих.
Не, ти направи всичко възможно.
Иначе казано, провалих се.
Офицер Сун.
Талън каза на Моя, че е избрал Крейз
по собствена воля.
Да бе, защо ли.
Ще се обажда от време на време да съобщава как е.
О, значи ще звънят вкъщи веднъж седмично.
Не, едва ли.
Талън ще бъде добре, нали?
Да, той е млад.
Ще прави грешки,
но ще се учи.
И ако Крейз се държи зле с него, ще го изхвърли.
Може би Крейз ще бъде добър.
Той можеше да го убие. Можеше да убие всички ни.
Да. Може да е искал да спести енергия за скока.
Или може би се е променил.
Ти вярваш, че хората се променят,
нали, Джон?
Нали?
Ами...
Ти се промени.
Аз също.
Но Крейз?