Всички текстове (237533), страница 202
Once Upon a Studio (2023)
Тъй невероятно е като помислиш, че Уолт започна Дисни Анимация точно преди век. Като помислиш за всички тези талантливи творци и чудни герои, които са били част от студиото през годините. Аха. Ако тези стени можеха да говорят... ИМАЛО ЕДНО СТУДИО ^За Мики от Бандата^ Пст! Камба'. Камбанка, там ли си? Това ли е? Всички си отидоха? Човече! Хайде, Мини. Това е то! Да съберем бандата! Ю-ху! - Ето го сигнала. Добре, всичките! Време за картина. Довечера? - Сега! «100-годишнина» групова снимка. И слънцето залязва. Хайде. Да "отскочим"! - Ау, заешки лаф. До_падна ми. Време за картинка, хора! Добре. Ето ни нас! Събуди се!! Страшно! О, Питър! Викни народа от по-горе! Тъй вярно, капитане! Хайде, всички. Отлитаме! Мауи навреме! Ще се срещнем в лобито! Добре. Ще се видим там! По-високо! Вода? Не! Няма време за чай. Мерлин! Малко помощ? Шапкаря-бокала! Келнер, имам шаран в шапката. Оле! Смяташ ли, че вси злодеи ще се покажат? Хмм... не всички. Надолу ли? Задръж... асансьора. К'ва? Имам мерак да ти помогна, пич. - Скрежко! Размърдай крак, ясно? Кракът няма да е разлика. Всичко е в китката. Не бях в...
Garou Garou, le passe-muraille a k a Mr Peek-a-Boo (1951)
БУРВИЛ и ДЖОАН ГРИЙНУД във филма ГАРУ-ГАРУ — ЧОВЕКЪТ, КОЙТО МИНАВАШЕ ПРЕЗ СТЕНИ По идея на МАРСЕЛ ЕМЕ Адаптация и диалози ЖАН БОЙЕ и МИШЕЛ ОДИАР Музика ЖОРЖ ВАН ПАРИС Участват още ЖЕРАР УРИ РОЖЕ ТРЕВИЙ ЖАК ЕРВИН О'БРЕЙДИ, РЕНЕ УОРМС, НИНА МИРАЛ, АНДРЕ ДАЛИБЕР и други Оператор ШАРЛ СИН Продуцент ЖАК БАР Поздравявам ви, приятели, за това, че сте тук и наблюдавате един талантлив художник. Харесва ли ти? - Да. Познавач си! А, ти, касапино? Ами... - Предпочиташ месото си! За вас може би е твърде модерно? Този е същият като онзи, който не ми даде платно. Обясних му, че така ще гладувам, а той ми каза да правя по-малко мацаници. Жан-Пол! Жан-Пол! Я, Леон. Случи ми се нещо невероятно! - Пак ли семейството? Не, разбира се. - Изритали са те през вратата? Вратата? Да знаеш само как минавам през вратите! Хайде, ела. Добре, идвам. Трябва да тръгвам. Синдикатите забраняват да работя над два часа. Може да останете. Ще съм тук утре по същото време. Хайде, влизай. Кажи сега какво става. Ще ти кажа, не исках да е на улицата. Не е някоя глупост, нали? - Не. И няма да прочета утре: "Министерски служител...
The Train (1964)
Ние, създателите на филма, отдаваме почит на френските железничари, живи и мъртви, чийто величествен дух и смелост вдъхновиха тази история. Искаме също да благодарим на Френските държавни железници и Френските въоръжени сили, които помогнаха в реализацията на филма. Музей "Жу дьо Пом" Влизането е забранено със заповед на Коменданта Париж, 2 август 1944 г. 1511-и ден от немската окупация Внимание! Тази беше в колекцията на Клове, нали? Беше. Харесва ли ви? – Иска ли питане! Упадъчно изкуство... Като верен офицер на Третия райх би трябвало да се отвращавам. Често съм се чудел какво би се получило, ако определяме вкусовете и желанията си по заповед. Много пъти през изминалите 4 г. ми се е искало да ви благодаря. Че не съм такъв, какъвто очаквахте? Затова, че запазихте всичко това и го защитавахте. Благодарите ми, защото скоро ще освободят Париж? Предполагам. Не е необходимо. – Аз може да бъда отзована и някой друг да дойде като управник на музея. Може би аз би трябвало да ви благодаря. Бях глупачка. Чувах истории за изгорени книги, а и други неща. Ужасявах се, че всичко това може да изч...
A Haunting in Venice (2023)
ПРИЗРАЦИ ВЪВ ВЕНЕЦИЯ ВЕНЕЦИЯ, ИТАЛИЯ 1947 Синьор Поаро, сладкишите ви. Дойдоха яйцата. Поаро! - Поаро! Мосю Поаро, помогнете ми. Родителите ми умряха загадъчно миналата година. Скоро ги последва и брат ми. Лекарят ни няма обяснение. Моля ви, боя се за живота си. Казват, че сме прокълнати. Какво ти казах? Докосни го пак и ще останеш без ръка. Прощавайте, сър. Синьор Поаро, трябва да говоря спешно с вас. Мосю Поаро. Дойде една дама. Казва, че е във Венеция по спешност. Била ваша приятелка. Аз нямам приятели. Каза, че ще кажете така, затова да ви дам това. Писателката. Здравей, млади момко. Майка ти вкъщи ли си е? Простете на телохранителя ми. Така му наредих. Пуска само сладкаря два пъти дневно. - Два пъти ли? Знаете ме. Само ябълки до вечеря. - Да. Това много го обичам. Малкото шоко-моко-ладче. Еркюл Поаро наистина замлъкна. Оттеглил се е в уединение. Замества случаите с пасти. Напълно съм доволен. Не. Това е щастие, не доволство. Един писател знае разликата. Дори е избрал Венеция за скривалище. Великолепна старина, бавно потъваща в морето като вашия ум без предизвикателства. Не подце...
The Swan Princess: Far Longer Than Forever (2023)
Първо майка ми, а сега и баща ти. И двамата се върнаха при нас. Да. Имам толкова малко спомени. Само проблясъци. "Хвани и стреляй" се играе от крал и млад принц. Но ясно си спомням, че той ме обичаше. Много съжалявам, че пропуснах коронясването на Дерек и Одет. Нов крал и кралица в Шамбърг след толкова много години. Крал Дерек знае ли? Не. Той не знае нищо. Какво не знам? О, боже. Принцесата лебед: Много по-дълго от завинаги Дерек, баща ти беше обвинен в опит да сключи сделка с пирати. Против волята на Съвета на кралете. Много хора вярват, че това почти е разрушило Съвета. Съжалявам, че не ти казах, Дерек. Макс заслужаваше да бъде запомнен като велик баща и крал, какъвто беше. Не вярвам. Не мисли за това, Дерек. Прекалено болезнено е. Мамо, наистина ли вярваш, че татко е сключил сделка с пирати? Не, но... - Роджърс, ти вярваш ли го? Не, не вярвам. Тогава утре, когато заема мястото на татко в Съвета на кралете, ще получим някои отговори. Някой в тази крепост знае истината за баща ми. Когато бях дете, градинарят ни казваше: "Трябва ти само малко пушек, за да изкараш лалугера от дупката...
A Haunting in Venice (2023)
ПРИЗРАЦИ ВЪВ ВЕНЕЦИЯ ВЕНЕЦИЯ, ИТАЛИЯ 1947 Синьор Поаро, сладкишите ви. Дойдоха яйцата. Поаро! - Поаро! Мосю Поаро, помогнете ми. Родителите ми умряха загадъчно миналата година. Скоро ги последва и брат ми. Лекарят ни няма обяснение. Моля ви, боя се за живота си. Казват, че сме прокълнати. Какво ти казах? Докосни го пак и ще останеш без ръка. Прощавайте, сър. Синьор Поаро, трябва да говоря спешно с вас. Мосю Поаро. Дойде една дама. Казва, че е във Венеция по спешност. Била ваша приятелка. Аз нямам приятели. Каза, че ще кажете така, затова да ви дам това. Писателката. Здравей, млади момко. Майка ти вкъщи ли си е? Простете на телохранителя ми. Така му наредих. Пуска само сладкаря два пъти дневно. - Два пъти ли? Знаете ме. Само ябълки до вечеря. - Да. Това много го обичам. Малкото шоко-моко-ладче. Еркюл Поаро наистина замлъкна. Оттеглил се е в уединение. Замества случаите с пасти. Напълно съм доволен. Не. Това е щастие, не доволство. Един писател знае разликата. Дори е избрал Венеция за скривалище. Великолепна старина, бавно потъваща в морето като вашия ум без предизвикателства. Не подце...
The Good Doctor - 05x01 (2021)
Шон Робърт Мърфи, вземаш ли Лия Абигейл Дилало за своя съпруга, да живеете заедно... Добре. Шон, ще се справим. Хора, подготвени сме. ... да бъдеш с нея в болест и здраве, да се откажеш от всички други, докато двамата сте живи? Сватбата няма да бъде на открито. Добре. Здравей. Снощи ми беше много забавно. - И на мен. Искаш ли да закусим? - Отивам в болницата. Аз съм хирург. Красива си като винаги. Плюсът на видео чатовете е липсата на сутрешен дъх. Помня, че беше като летен бриз. Какво ще правиш днес? - Ще се боря с бюджета. Отделението е задлъжняло. Не виждам как... Може би трябва да те оставя. - Не, аз... Надявах се на нещо вълнуващо тази сутрин, но изглежда си излязъл, така че... - Мога да го уредя. Чудесно. Дай ми две минути да разкарам някого. Добре. Мога да изчезна, но не за две минути. Снощи адвокатът ми каза, че вече не ме търсят. Надявам се това да важи само за полицията. ДОБРИЯТ ДОКТОР Добре разкри дясната тонзила. Видимостта е проблем при деца. Някой е в добро настроение. Трети комплимент тази сутрин. Снощи Матео дойде от Гватемала. Тя е в настроение, защото е правила секс...
Curse of Chucky (2013)
Ника? Ника, на вратата има някой. - Заета съм. Ника, моля те. Божичко! Какво толкова важно правиш? - Редя пасианс. Компютърът мами. - Свикнала съм. Добро утро. - Здравейте. Нося доставка за г-жа Сара Пиърс. - Аз ще я приема. Не приличате на госпожа. И не съм. Пратката е за майка ми. И аз се върнах да живея при майка си. Истински кошмар, а? Идея си нямате. Чакайте малко... Познавам ви. - Така ли? Учихте психология в Сити колидж, нали? Точно така. Кога завършихте? - Така и не довърших дисертацията си. Върху какво беше? Личностни разстройства. - Мислех, че само мъжете пишат за тях. Майка ви вкъщи ли е? Да. Жалко. Пак ще се видим. Чао. Този сваляше ли ме? - Ти си красива, скъпа. Благодаря, но мисля, че наистина ме сваляше. Може би трябва да го поканя на среща. - Ника. Просто беше любезен. Съжалявам. Не искам да видя как страдаш. Мислех, че си отказала "Хоум шопинг". От три седмици не съм поръчвала нищо. Може би имаш таен обожател. Звучиш разстроена. - Не. Просто не искам да видя как страдаш. От кого е? - Не пише. Сигурно е някаква шега. Не разбирам. - Аз също. Сладък е. Щом казваш. Здрав...
Once a Thief (1965)
Кажете с мен: "О, да!" - О, да! СТАНЕШ ЛИ ВЕДНЪЖ КРАДЕЦ (1965) Не останаха много истински хора. Някои са мъртви, други са в лудница. Някои посегнаха към наркотиците, други приключиха със самоубийство. А на тези, които останаха, не им пука за нищо. Имам страхотна сделка. Амфетамини, морфин, кристали. Каквото искате. Е, разпускайте. Нямате нужда от нищо. Ще се видим по-късно. Не ме гледай така. Знам какво си мислиш. Доли и Пати нямат нищо общо с нас. Не искам да чувам повече за тези лесбийки. И ако не искаш да ме ядосаш, веднага спри с тези глупости. Разбра ли? Хайде, Еди, да вървим. Какво каза? - Двама. Не е видял добре единия, но може да опише убиеца. Около 30-годишен, 1,80 м висок, тъмнокос, яке с кожена подплата. Избягали са с ретро кола, която звучала като форд. Карл? - Да? Направете незабавно балистичната експертиза. - Добре, инспекторе. Продължавай. - Споменали са и името на убиеца, но китаецът не е сигурен. Каза, че другият го е нарекъл нещо като "Фреди". - Най-накрая допусна грешка. Знаеш ли кой е бил? Педак. Бела Едуард. - Има емиграционно досие. Откъде е? - От Триест. Това н...
Pluto - 01x02 (2023)
ПЛУТОН Боже мой... Комисар Таваши, разбрахме името на жертвата. Джуничиро Тадзаки, юрист по професия. Той е автор на Международния закон за роботите. Човекът, който е дал свобода и равенство на роботите? Предлагам да разпитаме всички противници на закона за роботите. Слушам! Рога, значи? Чувал съм за подобни случаи с рога някъде. Ще го проучим. Ей! И все пак какво се е случило тук? Какво е направило това? Сградата сама ли е паднала, или някой си е помогнал с багера? Анализираме. Напълно по силите ви е. Комисар? Мощен робот може да направи нещо подобно с лекота. Комисар Таваши! Случаите с рогата са от Швейцария и Германия. Точно! Стърчали са от главата на убития робот Монблан. Имало е още един такъв случай в Дюселдорф, Германия. Убитият, Ланке, също е бил лидер на Освободителното движение на роботите. Най-добре да се свържем с Европол и да разговаряме със следователите и по двата случая. Само че според данните ни и двата случая се водят от един и същ следовател. От един и същ следовател? - Да. И освен това е робот. Робот, значи? Как се казва? - Гезихт. Любопитно. Кое? - Когато те погл...