Всички текстове (237533), страница 198

FLCL Shoegaze - Season 1 (2023) (FLCL S05E01 Furu-Bari 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-VARYG Subtitles02 BUL)
FLCL Shoegaze - Season 1 (2023) (FLCL S05E01 Furu-Bari 1080p HMAX WEB-DL DD2 0 H 264-VARYG Subtitles02 BUL)

Давай, напред, още! Стига толкова. За всичко... ... е виновна тази кула. Тя е зловеща... Противна... Не ми е ясно защо съществува. Но преди всичко... На върха на кулата... ... живее огромна птица. Кулата "Цуганей". Птицата, която само аз виждам. Какво става? Ами страничният път? Затова... Не съм виновен аз. Светът е сбъркан! Ами сега... Хей, ще изпиеш ли урината ми? Пълна барикада Всички части са заели позиция. Поради извънредната обстановка цялата кула е затворена. Търсим управляващото дружество, но не успяваме да се свържем... Казват, че всяко щастие идва от невежеството. Не я докосвайте. Ако се случи нещо, ще има тежки последици. Хей, питах те дали ще ми изпиеш урината. На теб говоря! Момиче с ненормален вид, което говори небивалици. Знаеш ли, че хората умират, ако не пият вода три дни? Според правилото на тройките след три минути без въздух, три дни без вода и три седмици без храна... Умираш! Имам си напитки. - Да, но... Две, три... Останали са само три. Правилото на тройките! - Това е съвпадение... Антитероризмът орязва провизиите! Напитките свършват, гърлото ти пресъхва до изне...

A Haunting in Venice (2023)
A Haunting in Venice (2023)

ПРИЗРАЦИ ВЪВ ВЕНЕЦИЯ ВЕНЕЦИЯ, ИТАЛИЯ Синьор Поаро, сладкишите ви. Дойдоха яйцата. Поаро! - Поаро! Мосю Поаро, помогнете ми. Родителите ми умряха загадъчно лани. Скоро ги последва и брат ми. Лекарят ни няма обяснение. Моля ви, боя се за живота си. Казват, че сме прокълнати. Какво ти казах? Докосни го пак и ще останеш без ръка. Прощавайте, сър. Синьор Поаро, трябва да говоря спешно с вас. Мосю Поаро. Дойде една дама. Казва, че е във Венеция по спешност. Била ваша приятелка. Аз нямам приятели. - Каза, че ще кажете така, затова да ви дам това. Писателката. Здравей, млади момко. Майка ти вкъщи ли си е? Простете на телохранителя ми. Така му наредих. Пуска само сладкаря два пъти дневно. - Два пъти ли? Знаете ме. Само ябълки до вечеря. - Да. Това много го обичам. Малкото шоко-моко-ладче. Еркюл Поаро наистина замлъкна. Оттеглил се е в уединение. Замества случаите с пасти. Напълно съм доволен. - Не. Това е щастие, не доволство. Един писател знае разликата. Дори е избрал Венеция за скривалище. Великолепна старина, бавно потъваща в морето като вашия ум без предизвикателства. Не подценявайте остр...

Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E06 For All Time Always 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)
Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E06 For All Time Always 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)

Не си роден да си крал, Локи. Роден си да причиняваш болка, страдание и смърт. Само Пазителите ни спасяват от пълен крах. За цялото време. - Завинаги. Защо съм затворена тук? - Беше нелоялна към АПВ. Беше при Пазителите. Те не са истински. И какво променя това? - Всичко! Защото отклонението, което създадохте има способността да разруши това място. Това е ново за мен. Когато бяхме на Ламентис... Мога да ти помогна ако ми се довериш. Човекът, когото преследваме, е отвъд Празнотата. Това е просто куче пазач. - Как ще минем покрай него? Ще го омагьосам. - Доста е уверена. Хайде! Браво, Тик Так! - Така се удря! Да живее Уаканда! Танцувай! Приятел от работа. - Мога цял ден така. Ще ти покажа свирепост. Високо, далеко, по-бързо. - Имаме Хълк. Ще избягаме с кораба. - Кой е Бъки? Мислим, че времето е еднопосочно. - Една малка стъпка за човека... Как смеят! Мечтата ми... - Борихме се за правото на мир. Славна цел! Мотивирани от жени по целия свят. - Скръбта е самата неумираща любов. Ще се издигна! - Отвори си очите. Л О К И Превод: Боян Николов а.к.а Technoboy @ 2021 Ще ми кажеш да не разбивам...

Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E05 Journey Into Mystery 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)
Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E05 Journey Into Mystery 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)

Не е добра идея да му се доверяваш. - Няма проблем. АПВ е изтрило много от тях. И няма двама еднакви. Всички сте Променливи! Не са ви създали Пазителите, а са ви отвлекли от времената ви. Отклонението, което създадохте има способността да разруши това място. Искаш ли истината? Опитвам да те предпазя. Приятелство като нашето е рядкост. - Знаеш ли къде бих отишъл? Там откъдето съм. И когато съм имал живот преди АПВ. Изтрийте го. Пазителите са ви отнели животите. Вие сте Променливи. Едни и същи сме. Безмозъчни роботи. - Тогава кой е създал АПВ? Силви, трябва да ти кажа нещо. Ще ми кажеш всичко. Какво е това място? Кои сте вие? Празнотата. Това е Алиот, а ние сме обяда му. Л О К И Превод: Боян Николов а.к.а Technoboy @ 2021 Дай ми устройството си. Кой стои зад АПВ? - И аз нямам представа. Горката съдия Ренслеър. И твоята реалност беше разрушена. Какво е чувството да си от другата страна? Тук е, нали? Тук си ме докарала, след като отне живота. Бих ти заела мястото. Ако ти кажа, че Локи не е мъртъв? Или поне не още. Лъжеш. - Може би. Или искаме едно и също. - Как така е жив? И как спасяван...

Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E04 The Nexus Event 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)
Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E04 The Nexus Event 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)

И си част от АПВ? - Да. И си създаден от Пазителите? - Точно. Не само ти работиш за мен. - Но може би съм любимият ти? Омагьосването е хубав трик. - Създавам фантазия от спомените им. Младият войник от АПВ. Била е обикновен землянин. От всички апокалипси, този е най-лошият! Никой не се измъква оттук! Колко време имаме? - 12 часа. Нещата ще стават по-зле. За краят на света. Дракона се спуска над двореца, Валкириите прелитат отгоре, побеждават го и спасяват Асгард. Ето я Променливата. От името на Пазителите ви арестувам за престъпления срещу Свещената времева линия. Рестартирайте. - Почакайте! Не! Помогнете му! Следващ случай! Следващ случай! - Тук е! Л О К И Превод: Боян Николов а.к.а Technoboy @ 2021 Какво стана? Добре ли си? - Не, Мобиус. Не съм. Предвид обстоятелствата, не е приятно да си при Пазителите. А те не са добри. - Не могат да те винят. Напротив, могат. Променливата беше тук. Ако ги беше нападнала? - Но не успя. И тя се измъкна. Заедно с твоята Променлива. Знаеш ли колко е трудно да поддържаме времевата линия? Само Пазителите ни спасяват от пълен крах. Радвам се, че са на ...

Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E03 Lamentis 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)
Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E03 Lamentis 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)

Това ли е най-голямата сила във вселената? Избягала Променлива избива хората ни Която и да е тя, не можем да я открием. Агенцията за промени във времето и боговете на Асгард са еднакви. Опиянени от власт, заслепени за истината. Пазителите следят отблизо този случай. - Крие се в апокалипсиси. Значи ти си глупакът, който АПВ прати да ме намериш? Аз, предполагам? Ще сваля Пазителите на Времето. - Нямам намерение да управлявам АПВ. Аз ги издадох. Местоположението на Пазителите. Какво искаш? Не! Локи! Не! Чакай! Локи! Може да хапнем пълнени картофи или пилешки пръчици... Или да ядем другаде. - Защо мразиш мястото? Просто ме е страх. Знаеш ли колко пъти е затваряно от здравния отдел? Напитките изглеждат добре. Господи! Замръзнах! - Знаеш ли какво означава това? Хайде пак. - Когато отпиеш нещо студено... Асоциираш го със студ. Ясно. - Сериозна съм. Разпространява се по върха на устните и замразява синапсите на мозъка. И така спомените ти замръзват на момента. Не е вярно. - Напротив! Пробвай. За каквото си мислиш ще замръзне на мига. Ще ти задам въпрос и ще отговориш, когато синапсите ти се ...

Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E02 The Variant 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)
Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E02 The Variant 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)

От името на Агенцията за промени във времето, ви арестувам за престъпления срещу Свещената времева линия. Тогава се появили Времевите пазачи, които създали Свещената времева линия. Но понякога хора като теб се отклоняват от правилния път. Наричаме ги Променливи. Лафейсон, как пледирате? Аз съм агент Мобиус. - От колко време си тук? Трудно е да се каже, защото времето тук тече различно. Парадирате с това, че сте висши арбитри във вселената. Камъни на Безкрайността? - Използват ги за преспапиета. Това ли е най-голямата сила във вселената? Не мога да се върна, нали? - Не мога да ти предложа опрощение, но мога ти предложа нещо по-добро. Избягала Променлива избива хората ни. И ви трябва Бога на пакостите да ви помогне? Защо аз? - Променливата, която преследваме... Си ти. Ошкош, Уисконсин Пожелай си нещо. Здравейте. Май сте с грешния дрескод. Засечена е Променлива. Да тръгваме. Някои от нас се нуждаем от това. Няма следи от събитие. Капан е! Пазете се! Дами и господа, добре дошли. Благодарим ви, че сте с нас в замъка. Настанете се удобно, защото предстои невероятна битка. Наградата? Нашата...

Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E01 Glorious Purpose 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)
Loki - Season 1 (2021) (Loki S01E01 Glorious Purpose 2160p BluRay TrueHD Atmos 7 1 DV HDR10 x265-MainFrame)

Ню Йорк Слизам да координирам акцията. Слизам да координирам акцията. Как да не ти се доповдига? Млъкни. Какво мислиш да правиш? Асансьорът няма да ни издържи. Слез по стълбите. Престани. Стига. Предай куфарчето, Старк. Старк? Дишай. Добра работа. Чакай ме отвън. Ще отида да хапна нещо. Никакви стълби! Къде е Локи? Локи! Пустинята Гоби, МОНГОЛИЯ Аз съм Локи от Асгард. И ме очакват велики неща. Кой си ти? Защо си дошъл в дома ни? Аз... Няма значение. Не го пипайте. Прилича на стандартно нарушение на последователността. Разклонението нараства нормално. Променливата идентифицирана. Моля? От името на Агенцията за промени във времето ви арестувам за престъпления срещу Свещената времева линия. Горе ръцете! Идвате с нас. Кои сме "ние"? Последен шанс, Променлива? Денят беше дълъг и ми писна от идиоти във военни костюми казващи ми какво да правя, така че това е последният ви шанс. Разкарайте се от пътя ми. Движите се с 1/16 от скоростта, но усещате болката в реално време. Рестартирайте времевата линия. Раса? - Променлив Скрул. Какво е това място? - Баща ми е шеф на Голдмън Сакс. Едно обаждане...

The Sandpiper (1965)
The Sandpiper (1965)

ЕЛИЗАБЕТ ТЕЙЛЪР РИЧАРД БЪРТЪН ЕВА МАРИ СЕЙНТ във филма: БЕКАСЪТ Участват още: ЧАРЛС БРОНСЪН, РОБЪРТ УЕБЪР ТОРИН ТАЧЪР, МОРГАН МЕЙСЪН и др. Музика: ДЖОН МАНДЪЛ Оператор: МИЛТЪН КРАСНЪР Сценарий: ДАЛТЪН ТРЪМБО, МАЙКЪЛ УИЛСЪН и МАРТИН РАНСОХОФ Адаптация: ИРЕНЕ КАМП и ЛУИС КАМП Режисьор: ВИНСЕНТЕ МИНЕЛИ Щом не си искал, защо го направи? Исках да разбера какво е удоволствието. Удоволствие ли? - Мама казва, че човекът е единственото животно, което убива за удоволствие. Дани, би ли изчакал отвън? С майка ти трябва да поговорим. Няма да се бавим. Защо си изключила момчето от училище? - Защото учителят му е глупак. Аз го обучавам по-добре, отколкото в училището. По време на обучението му научи ли го да зачита закона? Той расте и ще научи кое е добро и кое лошо. Ще уважава доброто. - А ще отхвърля ли лошото? Надявам се, че да. - Това е само твоята лична преценка. Не можете да различавате доброто от лошото, ако броите населението. Вие решавате дали ще зачитате закона като надежда за справедливост. Защо млада жена като теб живее сама в барака на безлюден плаж? Не съм сама, а със сина си. Живея т...

The Baker (2022)
The Baker (2022)

ПЕКАРНАТА НА ПАПИ Пекарят Дами и господа, полет 492 до Ню Йорк ще закъснее. Моля, явете се на изход 11. Благодаря. Рано пиле, рано пее? Ако песента закъснее с два часа, пилето ще може да си поспи. Нещо друго? Гледай ти. С еднорог. 911. Какъв е спешният случай? Ало? 911. Чувате ли ме? Ало? "Толкова са ръждясали, че въобще не мога да ги движа. Ако бъдат добре смазани, веднага ще се оправя. Ще намерите масльонката на полицата в колибата ми." Следващият. "Дороти веднага изтича в колибата, намери масльонката, върна се и загрижено попита: - Къде са ви ставите? - Смажете най-първо врата ми - отговори Тенекиеният дървар." Следващият. Тя никога не говори. Клас, достатъчно. Следващият. "Дороти веднага изтича в колибата..." Здравейте. Г-н Стантън? - Съжалявам, съжалявам. Имаме час. Знам, събери си нещата. Трябва да тръгваме. Г-н Стантън. - Един момент, много съжалявам. Хайде, тръгваме. - Не може да я вземете по средата на часа. Следващият път ще се обадя предварително. Г-н Стантън, моля ви. - Съжалявам. Спокойно, деца. Г-н Стантън. - Добре, добре. Здрасти. Мислех си... никога не ходим никъде. З...