Всички текстове (237533), страница 1
Kimi ni todoke a k a From Me to You - 03x01 (2024)
Добре ли изглеждам? Наистина ли изглеждам РґРѕР±СЂРµ? РўРѕРІР° Рµ първата РјРё среща СЃ Казехая-РєСѓРЅ. Тази рокля Рµ РїРѕ-РєСЉСЃР°, отколкото СЃРё мислех. Добре ли изглеждам?? Надявам СЃРµ, че РЅРµ правя РјРЅРѕРіРѕ грешки. Съжалявам! Отново те накарах РґР° чакаш. РќРµ, просто РґРѕР№РґРѕС… тук РїРѕ-рано. РќРµ СЃРё закъсняла. Бях притеснен Рё СЃРµ СЃСЉР±СѓРґРёС… рано. РђР· също! Наистина ли? Наистина! РќРёРµ СЃРјРµ еднакви. Да. Еха. РњРѕРіР° ли РґР° започна РґР° СЏРј? Да. Толкова Рµ РІРєСѓСЃРЅРѕ! Рћ РЅРµ. Насълзиха РјРё СЃРµ очите РѕС‚ щастие. РќРёРєРѕРіР° РЅСЏРјР° РґР° забравя този момент. РЄРј, всъщност… Честит Рожден ден! Рђ? Честит... Рожденият ти ден Рµ. РўРђРљРђ Р• Срам РјРµ Рµ РґР° РіРѕ кажа, РЅРѕ едва сега разбрах датата РЅР° рожденР...
Immaculate (2024)
"Богородице Дево, радвай се! Благодатна Марийо, Господ е с тебе! Благословена си ти между жените и благословен е плодът на твоята утроба. Света Богородице, Майко Божия, моли се за нас, грешните, сега и в часа на нашата смърт. Амин." Помощ! Помощ! Помощ! Помощ! Помощ! Моля ви, помогнете. Не! Помощ! Н Е П О Р О Ч Н А ИТАЛИАНСКИ БИБЛИЯ Извинете, но колко още ще се бавим? Тази вечер трябва да дам обет и наистина не мога да закъснея. Говорите ли английски? - Извинявам се за чакането. Отваря ни се работа, когато някой няма билет за връщане. "Парле италиано?" Питам дали учите италиански. - Опитвам се, но е по-трудно, отколкото очаквах. Този манастир ли ви купи билета? Много сте млада за монахиня, не мислите ли? Каква загуба. Погледни я само. Различен живот, а? Трябва да е било трудно решение. Не гледам на това, като решение. Много добре. Надявам се да намерите, каквото търсите, сестра Сесилия. Сестра Сесилия, извинете ме. Аз съм дякон Енцо, последвайте ме. - Благодаря. Кога ще стигнем? - След малко. Насам, сестра Сесилия. Сестра Сесилия! Преподобна Майко. Сияете като Светия дух, като ангели...
Gorilla at Large (1954)
ГОРИЛА НА СВОБОДА (1954) НЕ ПРОПУСКАЙТЕ ГОЛИАТ ГЛЕДАЙТЕ ФЛИРТА НА Г-ЦА ЛАВЪРН СЪС СМЪРТТА Шефе! Имаш ли пуричка? Насам! Купете си билети, за да видите най-голямата горила в света! Вижте Голиат – краля на джунглата! Преди да бъде заловен, е умъртвил 1000 души! Най-смразяващият кръвта екземпляр! Вижте Голиат – краля на джунглата! Бързо, хора, купете си билети! Вижте Голиат – най-големия убиец! Силен е колкото 20 души, както личи от тази извита стоманена пръчка! Бързо си купете билети! Звярът, който живее, за да убива! Звярът, чието най-нежно чувство е омразата! Това е Голиат, приятели. Той "гука". Купете си билети, дами и господа! Побързайте! Искам да поговорим, Джоуи. - Идвам. Побързайте! Купете си билети! Последна възможност да купите билети за голямото представление! Как си, скъпа? - Едва събирам купищата пари! Г-н Милър ме вика. - Момент. Замалко да забравя. Заплатата. Ще отделя за храна. Не ми изглеждаш гладен. Ще ти ги дам после. Здрасти, шефе. По всички вестници пише за теб. Има и снимка на Голиат. - Браво! "Огромната горила е най-ужасяващото същество на света. Тя сякаш иска сам...
Snowpiercer - 04x01 (2024) (Snowpiercer S04E01 TheLittleTrain)
Първо времето се промени. В последните дни на Студа, визионерът г-н Уилфорд Подготвил велик влак - "Снежен снаряд". Досега... В основното училище прекарвах цялото лято вътре. Не излизах. Не исках децата да се подиграват на брекетите ми. Но това... Без стени. Без таван. За първи път от осем години... Няма да лъжа, малко ме плаши. А теб плаши ли те? - Нито дори малко. Но ти с брекети? Така, нивата на радиация са нормални за сега. Външната температура е -117. Може да е бил сателит, паднал от орбита си? Ракетата напускаше атмосферата, а не навлизаше в нея. Може да е изстреляна от Бог знае какво. Плъх, сдъвкал жица. - Да, всичко е възможно. Хайде, да вземем тези проби и да вървим. "Снежен снаряд", тук е Бен. Чувате ли ме? Мел, приемаш ли? Има някакво смущение. Не бягайте Бен? Мамка му. Причаквали са ни. Край на линията. Девет месеца по-късно Това си помислих, когато влаковете се разделиха. Кой би предположил, че ще приключим така. Готово, взех го. Не беше нужно да препускаш като луд. Нищо й няма. Дай ми секунда. - Искаш ли да поседнеш? Обаче като иска да спи със своя Гиби, кой ще е нейния...
Snowpiercer - 04x01 (2024) (Snowpiercer S04E01 AMZN REPACK)
Първо времето се промени. В последните дни на Студа, визионерът г-н Уилфорд подготвил велик влак - "Снежен снаряд". Досега... Има места по Земята, които са топли. - Влакът е всичко, което познаваме. Всеки пътник ще избере да остане на влака с мен или Нови Едем с Андре Лейтън. Нови Едем е шансът ни за ново начало. Ще служа с теб до края на света. Може да катастрофираме. - Трябва да повярваш. Разделяне. Довиждане, Хави. Тези, които ме последвате, разберете едно. Не мога да ви обещая, че Нови Едем ще успее да поддържа живот ни дълго. Релсите за ужасни и не мога да настроя скоростта. Добре дошла в новия свят. В основното училище прекарвах цялото лято вътре. Не излизах. Не исках децата да се подиграват на брекетите ми. Но това... Без стени. Без таван. За първи път от осем години... Няма да лъжа, малко ме плаши. А теб плаши ли те? - Нито дори малко. Но ти с брекети? Така, нивата на радиация са нормални за сега. Външната температура е -117. Може да е бил сателит, паднал от орбита си? Ракетата напускаше атмосферата, а не навлизаше в нея. Може да е изстреляна от Бог знае какво. Плъх, сдъвкал ...
Better Call Saul - Season 3 (2017) (Better Call Saul S03 1080p BluRay x264-SHORTBREHD/Better Call Saul S03E01 1080p BluRay x264-SHORTBREHD)
Провери тук. - Добре. Виждали ли сте мъж с кадифено яке? Господине? Господине? Млад мъж с тъмна коса и кадифено яке. Виждали ли сте го? Ник, ела. Ще излезете ли? Разкопчайте якето си. Арестуван сте. Ръцете на тила, моля. Ник, ще вземеш ли стоката? - Веднага. Добре, да вървим. Отлична работа. Нищо не казвай! Наеми си адвокат! Наеми си адвокат. Негодник. Дами? - Здравей, Джийн. Приятен ли беше обядът? - Да. Какво да правя? - Извади рулата от фурната. Веднага. ОБАДЕТЕ СЕ НА СОЛ Мейбъл По идея на Винс Гилиган и Питър Гулд Да кажа ли на Хауърд, че няма да се оттеглиш от бизнеса? И може ли да свалим тези боклуци от стените? Отивам да обадя на Хауърд. - Джими? Осъзнаваш ли, че призна измама? - Може би. Но ти се чувстваш по-добре, нали? И нямаш доказателства. Да, ще се върне на работа. Има ли значение какво съм казал? Защо се хващаш за думата? Да, кризата приключи. И не ми благодари. Хауърд вече диша спокойно. Направи го много щастлив. Джими! Ако ще ми помагаш, прави го с финес. С финес ли? - По-внимателно. Сваляш лака от дървото. - Няма такова нещо. Напротив. Ето. Виждаш ли? Трябваше да пом...
Better Call Saul - Season 3 (2017) (Better Call Saul S03 1080p BluRay x264-SHORTBREHD/Better Call Saul S03E02 1080p BluRay x264-SHORTBREHD)
Червената петица - горе. - А, да. Благодаря, господине. Защо картите са с дупки? - Защото са от казино. Когато казиното изтегли тесте от употреба, дупчат картите и ги продават. За долар-два. - Ама че работа. Сигурно, за да не могат да мамят с тях. Да, но са хубав сувенир. Тези са от "Цезар". Не съм бил там. Стъмва се. Съжалявам, но е време да загасим лампите. Да, господине. Разбира се. Сигурен ли сте, че не искате чай? - Не, благодаря, господине. ОБАДЕТЕ СЕ НА СОЛ Свидетел По идея на Винс Гилиган и Питър Гулд Точно от това имах нужда. Пийте, момчета. Не искам да заспивате. Погрижихте ли се за батерията? - Да, сменихме я преди два часа. Как мина? - Без проблем. А някой видя ли ви? - Там няма жива душа. Добре. Не заспивайте. Побратимените пилета Ехо? - Здравейте. Заповядайте. Аз съм Франческа Лиди. Идвам за интервюто. Джими Макгил. Вие ли сте подранили, или аз закъснявам? Не, съжалявам. Малко подраних. - Нищо. Не е лошо да подраниш. Лоши са само ранната смърт, данъците и някои други неща. Може ли да ви попитам нещо? - Разбира се. Логото право ли е? Мисля, че в онази част е изкривено, в...
Better Call Saul - Season 3 (2017) (Better Call Saul S03 1080p BluRay x264-SHORTBREHD/Better Call Saul S03E03 1080p BluRay x264-SHORTBREHD)
Побратимените пилета Стоп ОБАДЕТЕ СЕ НА СОЛ Непредвидени разходи По идея на Винс Гилиган и Питър Гулд Да? Правилно ли предполагам, че сте въоръжен? Да. - Не искам да виждам оръжието ви. Обещавам и аз да не вадя своето. Съгласен ли сте? - Да. Скоро ще видите две коли. Ще ми обясните ли? Не е в мой интерес Хектор Саламанка да умре сега. Каква връзка имате с него? - Той е съдружник на мой съдружник. Колко конкретно. - На вас какъв ви е? Имахме разногласия. Той заплаши семейството ми. Няма да го оставя ненаказан. - Но не го убихте. Взели сте парите му. Семейството ви не е в опасност. Но вие обрахте камиона му. Това не е ли достатъчно? Повечето хора биха се отказали. Но вие се опитахте да го убиете. Защо? Шофьорът е открит от цивилен, след като сте го обрали. Хектор е убил този цивилен. Вярно ли е? Той не беше в играта. Не мога да ви позволя да убиете Хектор. Но не отричам, че харесвам чувството ви за справедливост. Навредихте на Хектор, като обрахте камиона му. Успешно съсипахте бизнеса му и наранихте гордостта му. Ако решите да му нанесете нов подобен удар… … няма да ви преча. - Искате ...
Better Call Saul - Season 3 (2017) (Better Call Saul S03 1080p BluRay x264-SHORTBREHD/Better Call Saul S03E04 1080p BluRay x264-SHORTBREHD)
Върнахте се! Хектор! - Дон Еладио! Чудесно. Казвай какви са новините. Купих една компания. - Така ли? Каква компания? За сладолед - прекрасна фабрика в Мичоакан. Хименес работеше като шофьор за нея. Имиграционните служби винаги го пускат. Дон Еладио, приятно ми е. - Глупак! Не говори, ако не те заговори! Хименес, радвам се да се запознаем. Кажи ми, нали няма да ти хрумне да избягаш със стоката ни? Не, никога, господине. - Шегувам се! Но внимавай с този човек. Дръж се подобаващо. Защото той не дава втори шанс. Разбираш ли? - Да. Какво друго? Една сладоледена къща в Албакърки. Нарекох я на теб - "Намигащия грък". Какво е това? Какво? Това аз ли съм? Сабросито! И намига. Хименес, какво ще кажеш? Прилича ли на мен? Не знам. - Не, разбира се. Прекалено е дебел, а? - Да. Аз не съм толкова пълен. - Не. Не съм такъв шишко! Само играчка ли ми носиш? А, това вече ми харесва. Точно така. Болса! Ах ти, кучи сине! - Дон Еладио, приятно ми е! Аз също се радвам. Хектор. - Болса. Какво ми носиш? - Малък подарък. Каква скъпа опаковка! Тениска?! "Побратимените пилета". Виж каква хубава тениска, Хектор...
Better Call Saul - Season 3 (2017) (Better Call Saul S03 1080p BluRay x264-SHORTBREHD/Better Call Saul S03E05 1080p BluRay x264-SHORTBREHD)
Намерих телефон! Има вид на останал от 1967 г., но мисля, че работи. Един момент, Джими. Отлично. Благодаря ви за старанието. Трябва да се кача на тавана. - Защо? За да сложа кука за полилея. - Няма нужда. Ще отнеме 20 минути. - Няма да го ползваме. Когато приключите, ще сложите ли лампи в гаража? Имаш телефон. Тревата е почти окосена. Контактите са почти готови, но ще проверя. Малко остана. Чудесно! Какво ще кажеш? Със или без? Мисля, че без. - Добре, така да бъде. Чък, сигурен ли си? От опит знам, че трудно се признава голяма лъжа. Ще му мисля, когато му дойде времето. Тези лампи са достатъчни. Ще ми помогнете ли с телефона? Отворено е! Ребека! - Чък! Изглеждаш чудесно. - Радвам се да те видя. Защо си запалил толкова свещи и седиш на тъмно? И аз това се питам. - Имах ужасен следобед. Преди два часа извадих рибата от хладилника. Приготвих я, и бам! Токът спря. Обадих се в общината… Глупаците от електрото са объркали плащанията ми. Търтеят от номер 512 не плаща сметките си. А аз живя на… - Номер 215. Точно така. Обещаха утре да пуснат тока. Междувременно взех оборудване за къмпинг от...