Better Call Saul - Season 3 (2017) (Better.Call.Saul.S03.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD/Better.Call.Saul.S03E02.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD.srt) Свали субтитрите

Better Call Saul - Season 3 (2017) (Better.Call.Saul.S03.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD/Better.Call.Saul.S03E02.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD.srt)
Червената петица - горе.
- А, да.
Благодаря, господине.
Защо картите са с дупки?
- Защото са от казино.
Когато казиното изтегли тесте от употреба,
дупчат картите и ги продават.
За долар-два.
- Ама че работа.
Сигурно, за да не могат да мамят с тях.
Да, но са хубав сувенир. Тези са от "Цезар".
Не съм бил там.
Стъмва се.
Съжалявам, но е време да загасим лампите.
Да, господине. Разбира се.
Сигурен ли сте, че не искате чай?
- Не, благодаря, господине.
ОБАДЕТЕ СЕ НА СОЛ Свидетел
По идея на Винс Гилиган и Питър Гулд
Точно от това имах нужда.
Пийте, момчета. Не искам да заспивате.
Погрижихте ли се за батерията?
- Да, сменихме я преди два часа.
Как мина?
- Без проблем.
А някой видя ли ви?
- Там няма жива душа.
Добре. Не заспивайте.
Побратимените пилета
Ехо?
- Здравейте. Заповядайте.
Аз съм Франческа Лиди. Идвам за интервюто.
Джими Макгил. Вие ли сте подранили, или аз закъснявам?
Не, съжалявам. Малко подраних.
- Нищо. Не е лошо да подраниш.
Лоши са само ранната смърт, данъците и някои други неща.
Може ли да ви попитам нещо?
- Разбира се.
Логото право ли е?
Мисля, че в онази част е изкривено, в долната част на "М"-то.
Да, наистина.
Седем години си работила в АКТ?
- Да.
Имам въпрос. Защо в Ню Мексико не се нарича "КАТ"?
Чудесен въпрос.
Също като в Аризона, АКТ е отдел на Министерство на транспорта.
В другите щати КАТ е отделна институция.
Не знам дали отговорих на въпроса, но това е структурата.
Така си е. Аз не го наричам АКТ.
Винаги ще бъде КАТ.
Работата там на какво те научи?
- На търпимост и дипломатичност.
Работех с какви ли не хора. Повечето бяха приятни.
Но имаше и разстроени, и настроени враждебно.
А имаш ли опит с възрастни хора?
Да, след като навършат 75 г., полагат изпит по кормуване.
Някои не го издържат и това ги съсипва.
Повишавала ли си тон? Как да не викаш на старчоци?
Не, не бих си го позволила.
- Въпросът беше подвеждащ.
Отговори отлично. Много добре.
Добре. С Джими имаме различни изисквания.
Джими основно изготвя завещания на възрастни хора,
а аз работя само за един клиент - "Меса Верде".
Обработвам голямо количество документация.
Търся организиран човек, който изпипва детайлите.
В КАТ е работила с шофьорски книжки.
- Обслужвахме стотици хора.
Грешно попълнените формуляри създават големи главоболия.
Трудна работа.
- Защо избра правна кантора?
Защо напусна КАТ или АКТ? Отказала си се от социалните облаги.
Да, осигуровките са добри,
но бюрокрацията в един момент ми дойде в повече.
Процедурите са стандартизирани. Искам да помагам на хората.
Дошла си на правилното място.
- Работиш с "Уърд" и "Ексел".
Мен вече ме спечели! Можеш ли да започнеш днес?
Аз…
Да.
- Чудесно!
Ще ни извиниш ли за момент?
- Да, разбира се.
Благодаря ти.
Какво правиш?
- Харесвам я.
Не трябва ли да видим и други кандидати?
Това е първото ни интервю. Да проверим препоръките й.
Ще ги проверим. От доста време търсиш помощник.
Не съм намерила подходящия.
- Да, защото си взискателна.
Тя компетентна ли е?
- И още как.
Работила е в КАТ, а това е петият кръг на Ада.
Ако не се справя, ще я уволним.
Не трябва ли да наемем човек с опит в правото?
Ще пуснат рекламата ми след 11 мин. Някой трябва да поеме телефоните.
Назначи я на изпитателен срок. Моля те. Имам добро предчувствие.
Моля те, Ким.
Разговорът по телефона е половината битка.
Възрастните обичат приятелски тон.
- Разбира се.
Говори високо и ясно, но внимавай да не викаш.
Подхващай ги дружески и позитивно.
- Ясно.
Искаш ли кафе и вода, преди да…
Започва се.
- Добре.
Кантората на Джими Макгил.
Моля, останете на линията. Благодаря ви.
Кантората на Джими Макгил. Моля, изчакайте.
Съжалявам. С какво мога да ви бъда полезна?
Точно така. Джими Макгил от рекламата!
Да ви запиша ли час за консултация?
- Говори по-небрежно.
Куче ли чувам? Така ли?
Как се казва?
- Спомени "Кракър Баръл".
Да, дръжте Маргарет вътре. Навън е много горещо.
Мисля да отида в "Кракър Баръл", защото климатиците им работят.
И аз харесвам бисквитите им. Това е чудесно.
Да, завещанието е нещо важно.
Кога искате да се срещнете с г-н Макгил?
С Джими! Казвай "Джими".
Този петък е свободен. Да. Девет часът устройва ли ви?
Чудесно. Кажете ми името си.
Дайте ми телефон за връзка.
Добре, Дороти. Нямам търпение да се видим.
Така си е! Дочуване.
Благодаря ви, че изчакахте. С какво да бъда полезна?
Мога да ви запиша час. Джими в момента е зает.
Навън ли сте? На сянка ли сте? Горещо е.
Съжалявам, но Джими е зает.
Да му предам ли нещо, господин Ърмантраут?
Така ли да ви запиша?
Чух, че в "Кракър Баръл" има…
"Кракър Баръл" не го интересува.
- Да, прехвърли разговора.
Ще ви свържа с г-н Макгил.
Здравей.
- Секретарката ти е досадна.
Да, благодаря, че съсипа първия й работен ден.
Благодаря, господине! Карайте внимателно.
Линията директна ли е?
- Да. Какво има?
Да закусим заедно утре?
Ето какво ще направиш -
влизаш, поръчваш си кафе и закуска и сядаш в сепаре.
След 10-15 мин. на паркинга ще се появи зелен "Блейзър".
Шофьорът ще влезе с раница. Наглеждай раницата.
Изважда ли нещо от нея? Разменя ли я с друга?
Оставя ли нещо от раницата?
- Добре, ясно.
Зелен "Блейзър" с черен покрив.
- Какво има в раницата?
Пари?! Сигурно са пари.
Наркотици ли са? Нещо друго?
Залагам на пари. Кажи, че познах.
- Ще дойде всеки момент.
Ще ми свършиш ли тази работа?
- Добре, отивам.
Не мога да устоя на чара ти.
Добре дошли. Какво ще обичате?
Един "Пойос Класик" и чисто кафе.
Искате ли голям бургер?
- Не, обикновен.
За тук или за вкъщи?
- За тук.
Това ли е всичко?
- Да.
3,19 долара.
Искате ли допълнителен сос?
- Да, кетчуп.
Заповядайте, господине.
Приятен ден.
- И на вас.
Искате ли допълнителен сос?
- Да, благодаря.
Приятен ден.
Мога ли да ви помогна?
Часовникът ми падна. Закопчалката е повредена.
Опитвах се да го извадя.
Съжалявам. Ще ви помогна.
Каишката е важна колкото часовникът. Не трябваше да купувам евтина.
Сега ще го намерим.
Къде се дяна?
- Не се тревожете.
Ето го.
Искате ли да го почистя?
- Няма нужда.
Падал е и на по-ужасни места. Благодаря. Много мило.
Няма проблем. Мога ли да помогна с нещо друго?
Не, благодаря.
- Всичко хубаво.
Разкажи ми отново.
- Колко пъти да ти казвам?
Кажи ми какво видя.
- Дойде, когато ти каза.
Поръча меню номер три с картофки, кафе и допълнителен сос.
Плати в брой - извади парите от левия си джоб.
Седна в сепаре в източната част и сложи раницата на пода.
Къде на пода?
- Под стола, между краката си.
Никой не я докосна. Той не говори с никого, дори не погледна никого.
Нахрани се за пет минути и стана. Не остави нищо след себе си.
Сигурен ли си?
- Проверих кошчето.
В него имаше само боклуци.
Каква е следващата стъпка? Ще го проследим ли?
Оборудвал си се като Джеймс Бонд. Колата има ли катапулт?
Приключихме за днес.
Това ли беше?
- Да.
Отложих срещите си за цялата сутрин.
Няма ли да видим къде отива?
Трябва да го проследим.
Благодаря за отделеното време.
Кой ти пази гърба?
Аз и никой друг.
Ще го имам предвид.
Ким, трябва да преместим конферентния ти разговор.
Четвъртък става ли?
- Да, устройва ме.
Франческа, имаме ли още от диетичните масленки?
Ще проверя.
- Благодаря. Добре дошли!
Здравей, Ърни. Какво става?
Защо не влезеш?
Съжалявам.
И благодаря.
- Какво правиш тук?
Не исках да ти се обаждам, за да не оставям следи.
Щях да дойда направо, но не исках Джими да ме вижда.
Преди малко ми се обади.
Да, вече се издъних.
- Ърни, какво става?
Защо не искаш Джими да те вижда?
- Защото…
Не знам откъде да започна.
- Кажи ми направо.
Разполагам с важна информация, но не искам неприятности.
С Джими ли?
- Не, с ХХМ.
Май съм подписал клауза за конфиденциалност.
Не съм много наясно с правилата, но ако кажа на теб, а не на Джими,
това ще ме оневини ли пред закона?
Ърни, за какво говориш?
- Тревожа се за Джими.
Но ако му кажа, и аз ще загазя.
Какво да му кажеш?
Лили, благодаря ти, че доведе майка си.
За мен беше удоволствие, млада госпожо.
Благодаря, Джими.
- Кажи на приятелите си.
Те също трябва да обновят завещанията си.
Заповядайте при Франческа. Тя ще се погрижи за вас.
Кой е следващият? Г-н Уичъл, заповядайте!
Следващият претендент за наградата!
- Може ли да поговорим?
Извинете, господине.
- Няма да се бавя, г-н Уичъл.
Какво? Какво има? Хората ме чакат.
Ехо? Не мога да…
- Дай ми един долар.
Имам 20.
- И те ще свършат работа.
Вече съм твой адвокат и сме подписали клетвена декларация.
Това пък защо?
- Джими, какво си казал на Чък?
Започва се. Хауърд ли ти се обади?
Успокой се! Нека ти обясня! Моля те.
Ким, нека ти пресъздам ситуацията.
Домът на Чък приличаше на кутия за пуканки.
Беше облепил всичко с фолио, дори таваните.
Каза, че мозъкът му е изключил, заради издънката с "Меса Верде".
Убедих го, че е прав за всичко.
Наложи се. Ким, той беше съсипан.
Беше полудял и не можех да го оставя така.
Няма значение какво съм му казал, защото няма доказателства.
Джими, има запис.
Какво?!
- Чък е записал разговора ви.
Как така? Как ме е записал?
- Не знам как.
Но има запис. Ърни ми каза.
- Ърни ли?
Чък държи касетофон в чекмеджето на бюрото си.
Ърни е сменял батериите и е чул гласа ти за няколко секунди.
Казал си, че си сменил 1261 с 1216.
Ясно е, че си признал.
Записал ме е?!
Да, Джими.
Не знам дали записът ще му помогне.
Как ще го използва в съда?
Ще проуча закона.
Трябва да разберем с каква цел е направил този запис.
Джими?
Връщам се на работа. Клиентите ме чакат.
Добре.
Ще намерим решение.
- Да, знам.
Съжалявам за закъснението. Г-н Уичъл, благодаря за търпението.
Нямаше да се досетя да събирам капачки от бутилки.
Това е чудесно хоби. Търсенето на капачки е вълнуващо.
Сигурно. За мен беше удоволствие.
- Благодаря, Джими.
Карайте внимателно.
- Винаги внимавам.
Имаме ли още клиенти?
- Този беше последният.
Благодаря ти, Франческа. Справи се отлично.
Ти също. Тези хора те обичат.
Всички ме обичат.
"САЩ срещу Маккийвър"? Ясно. Има логика.
Много ми помогнахте, професоре. Благодаря за отделеното време.
На вас също. Благодаря ви.
Франческа, ще прегледаш ли папките на "Меса Верде"?
Искам документите за оценка, подредени хронологично.
Разбира се.
- Благодаря ти.
Ще дойда след малко.
Говорих с професора по наказателно право.
Какво каза той?
- Чък е имал право да те запише.
Но ти си бил притеснен за състоянието му
и си признал, за да се почувства по-добре.
Това е смекчаващо вината обстоятелство.
Може да оспорим автентичността на записа.
Дори да не успеем, записът не обективен.
Възможно е да извоюваме да бъде отхвърлен от съда.
Как може да ти навреди извън съда?
Да пусне записа на Кевин от "Меса Верде"?
Още не го е направил. Щях да разбера.
И Хауърд няма да му позволи да доближи "Меса Верде",
защото ще навреди на ХХМ.
Не мога да проумея плана на Чък.
Можем само да чакаме следващия му ход.
Добре тогава. Благодаря.
- За нищо.
Какво мислиш за логото? Цветовете са "Етюд в синьо" и "Мечтана жътва".
Исках да прилича на планина.
- Харесва ми.
Не напомня ли за срив на фондовата борса?
Не, в никакъв случай. Хубав е.
Благодаря.
Добре ли си?
Ким, нищо ми няма.
Да.
Хауърд, какво правиш тук?
- Чък, да поговорим.
На съседната пряка ли паркира?
- Да, далече от дома ти.
Телефона, ключовете… Трябва да ги скриеш.
Наред ли е всичко?
- Да, Дейвид.
Остави ни насаме.
- Да, господине.
Какво има?
- Чък, минаха осем дни.
Няма признаци за успех.
- Ще успеем.
Проявих нужното търпение,
но разходите за частни детективи станаха големи.
Хауърд, това е наш дълг.
Имаме морален ангажимент към…
- Да.
Брат ми наруши закона. Не може да стоим със скръстени ръце.
Не казвам да не правим нищо,
а да помислим за алтернативни стратегии.
Нека намерим компромис.
Може да ограничим наблюдението само нощем.
Нощем?
- Да.
Джими ще нахлуе в дома ми, докато спя.
Логично е да се опита да открадне записа, когато е тъмно.
Наистина ли вярваш, че ще дойде?
- Да.
Защо си толкова сигурен?
- Хауърд, познавам брат си.
Чък!
Отвори проклетата врата, Чък!
Отвори! Чък!
- Джими, върви си!
Отвори, за бога!
- Джими!
Записал си ме?! Негодник!
- Джими!
Заложи ми капан на тънка струна! Долен боклук!
"Мозъкът ми отказа! Болен съм! Какво да правя?" Задник!
Сега разбирам защо Ребека те напусна!
Ето къде го криеш!
Сега ще го извадя!
Това ли е касетата?
Това ли е? Заради нея ли унищожи семейството ни?
Сега доволен ли си? И защо? За нищо!
Това ли е касетата, Чък?
Или си направил копия?
Ще изгоря къщата до основи!
Джими! Достатъчно!
Съветвам те да спреш.
Хауърд, стана ли свидетел на случилото се?
Да.
- А вие?
И аз съм свидетел.
В ролите: БОБ ОДЕНКЪРК
ДЖОНАТАН БАНКС РИЯ СИЙХОРН
ПАТРИК ФАБИАН МАЙКЪЛ МАНДО и др.
Режисьор ВИНС ГИЛИГАН
Сценарий ТОМАС ШНАУЦ
Оператор МАРШАЛ АДАМС
Музика ДЕЙВ ПОРТЪР
Превод и субтитри АННА ДЕЛЧЕВА
Епизодът е обработен в ДОЛИ МЕДИЯ СТУДИО