Всички текстове (237533), страница 36
Wicked Little Letters (2023)
В това има повече истина, отколкото си мислите. г-ца Едит Суон, Литълхамптън, Съсекс ЛИТЪЛХАМПТЪН Неприличните писма Деветнадесетото писмо Що за човек би го направил? Мисля, че знаем. - Не сме сигурни, татко. Колко е зле? Колкото и другите. Но от страданието има и полза, не забравяй. Почитаме Месия, който е страдал, не ме ли доближава до Рая страданието ми? Не! Не мисля така. О, Едит. Повикай полицая, моля те! Това ще ме вкара в гроба. Знам кога са нужни ченгета. Натам отивах. Тази жена ще се махне от улицата ни за едно мигване. Добре ли си? Да. А ти? Ще станеш чистачка само през трупа ми. Мамка му, шибаното мляко! Актюер! Нанс, може да станеш актюер. Какво е "актюер"? Ами... нямам представа. Богати са. Богати и умни. Сигурно пишат с пера. Няма да закъсняваме, скъпа. Всъщност, може малко да закъснеем, защото мама иска нещо голямо. Това е на Бил. Добрите момичета не свирят на китара. Не ми пука. - Ясно. Не! Знаеш ли какво правех като дете? Помагаше на дядо да краде? Ами, да, помагах му да ограбва разни старци. Но ти обещавам, Нанси Гудинг, ти няма да правиш това, защото... ти си крали...
Slumdog Millionaire (2008)
Мумбай, 2006 г. Джамал Малик е на един въпрос от 20 млн рупии. Как го е постигнал? А: Чрез измама В: Той е късметлия С: Той е гений D: Било е писано Добър вечер. Добре дошли в шоуто "Стани богат"! Готов ли си? Моля ви, аплодирайте... Успех, момче. първия ни участник Джамал Малик от нашия роден Мумбай! Да играем! Усмивка. Ще се справиш. Име? Име? - Джамал Малик. Имаш си име? Спри да ревеш! Благодаря, благодаря... Много ви благодаря. И така, Джамал... Разкажи ми за себе си. Работя в телефонен център в Джуху. Добре. "Телефонджия". И какъв е този телефонен център? - Мобилни телефони "ХL5". Значи ти ми звъниш всеки ден със специалните оферти. На. Аз съм само асистент. "Асистент телефонджия"? И какво точно прави такъв асистент? Нося чай на хората и... Чай-уала. Момче за чай! Е, дами и господа, Джамал Малик, чай-уала от Мумбай, да играем "Стани богат"! Призна ли си вече? Не изкопчих нищо, освен името му. Цяла нощ стоите тук. Какво прави? Труден е. Малко електричество ще му развърже езика. Пусни му. Със слушалка ли беше? Мобилен или пейджър? Кашлящ съучастник в публиката или... Микрочип под ...
The Fall Guy (2024)
Отначало. Моля за тишина. - Това е дубъл, а не репетиция. Снимаме. - Камери. Звук. - Записваме. Камерите... - Първа камера записва. Втора камера записва. - Камера Б - готова. В - готова. - Каскадьорът готов ли е? Готов. Три, две, едно, начало! Те са в почти всеки филм. Просто не знаете за тях. Защото това е работата. Те са незнайните каскадьори. Плаща им се, за да правят готините неща. Плаща им се и за да понасят удари в лицето. И навсякъде другаде, ако ме разбирате. А това... Това съм аз. Колт Сивърс. Взривяват ме и си крия лицето в кална локва. Това не е съвсем хубаво, ако искам да изглеждам яко пред Джоди. Страшно много си падам по нея. Тя е оператор. Търсим дубльора на Том Райдър. Тя ще постигне целта си - ще стане прочут режисьор. Много си непохватен. Не искам да звуча лигаво, но мисля, че това между нас може да се намери само във филм. Джоди. - Колт, благодаря за разговора... Винаги съм готов да си говорим за каскади. Том иска да говори с теб. Да... - В беда ли съм? Тя говори за Том Райдър - най-голямата екшън звезда на... Защо го обяснявам? Знаете кой е той. Това е Том Райдър!...
The Fall Guy (2024)
Отначало. Моля за тишина. - Това е дубъл, а не репетиция. Снимаме. - Камери. Звук. - Записваме. Камерите... - Първа камера записва. Втора камера записва. - Камера Б - готова. В - готова. - Каскадьорът готов ли е? Готов. Три, две, едно, начало! Те са в почти всеки филм. Просто не знаете за тях. Защото това е работата. Те са незнайните каскадьори. Плаща им се, за да правят готините неща. Плаща им се и за да понасят удари в лицето. И навсякъде другаде, ако ме разбирате. А това... Това съм аз. Колт Сивърс. Взривяват ме и си крия лицето в кална локва. Това не е съвсем хубаво, ако искам да изглеждам яко пред Джоди. Страшно много си падам по нея. Тя е оператор. Търсим дубльора на Том Райдър. Тя ще постигне целта си - ще стане прочут режисьор. Много си непохватен. Не искам да звуча лигаво, но мисля, че това между нас може да се намери само във филм. Джоди. - Колт, благодаря за разговора... Винаги съм готов да си говорим за каскади. Том иска да говори с теб. Да... - В беда ли съм? Тя говори за Том Райдър - най-голямата екшън звезда на... Защо го обяснявам? Знаете кой е той. Това е Том Райдър!...
Missionary Man (2007)
Мисионер Какво ще пиеш? Текила. Без лимон и сол. - Веднага. Не бях виждал някой да пие така текила, и все пак да чете Библията. Точно от такова лекарство се нуждае този град. Разбираш ли ме? - Разбирам те чудесно. Виж какво, нещастник такъв. Дължиш ни два бона. Искаме си шибаните пари. Удари го! - Плащай, глупако! Задник! Стига се занася и ни плащай шибаните пари. Назад, човече. Това не те засяга. По дяволите, махай се оттук, или и теб ще пребием. Господине. Отдръпнете се. Много благодаря. Аз съм Били. Накъде са гробищата? Нагоре. През моста. Не може да ги пропуснете. Моите съболезнования. Сигурно бих могъл да кажа няколко думи за скъпия ни починал брат от Библията. "Бог носи смърт и съживява, Той откарва в гроба и възкресява. Бог изпраща бедност и богатство, той смирява и величае. Въздига бедните от прахта и нуждаещите се от пепелта, настанява ги редом с принцове и им наследява трон от чест." Амин. Извинете. Чете от Библията. Много мило. Благодаря. Имаш ли минутка? Искам да те представя на семейството. Това е баща ми Бяла Сърна. А това е синът ми Младши. Това е дъщеря ми Кайова. Вси...
Date Night (2010)
Татко? Мамо? Искам закуска! Скъпа, не мърдай! - Мамо, татко! Пазете се, скачам! Обичам ви! Имаш толкова много колена. - Пази се, падам! Добре, Шарлот, скъпа, ще ти направя закуска. Само секунда... Ставам! Ставам. Ставам. Боже мой! Ето започва се. - Започна се. Стив Карел Тина Фей ЛУДА НОЩ Мамо, може ли да закуся пица? - Да. Наистина ли? - Не! Шарлот, слез от стола! - Няма начин. Шарлот, ще броя до 3! - Няма, мамо! Започва се... - Едно. Мамо. - Две. Мамо! - Три! До 3 ли брои? - Проработва всеки път. Ще им приготвя обяда ако искаш? - Да, добре. Данъчни Консултанти Ню Джързи Ами изглежда, че ще можем да ви възстановим 600 долара. Млъквай бе! - Млъквай бе! Млък-вай! Няма да млъкна. - Накара моето момиче да ти го каже. Ке-фиш ме! - Радвам се, че сте щастливи. Отиваме на Кайтбординг в Испания, не е ли секси, а? Хора, знаете ли кое ще е още по-секси? Ако започнем да попълваме документите. - О, боже, когато пристигнем, можем да се опънем на плажа към 20 пъти. Напълно съм съгласен с това. И ти би се съгласил, нали? Е, кой би предположил?! Както виждате пода е изцяло от лакиран дъб. Първоначал...
Shef - 06x17 (2024)
превод и субтитри: Василиса Translator's Heaven Ей, вадидушник! Дръпни се от колата! Ей, ти! Махни се от колата! Щото какво? Вземете му пушкалото! Дай го насам! Знаете ли кого нападате? Аз съм ченге. Вече не си. Разбра ли защо те нападаме? Не. - Напомням: дължиш сто бона. Кога смяташ да си връщаш дълга? - Аз дължах на Звънаря, а той загина в ареста. - Да, Звънаря го няма, но дългът ти остана. Кога ще върнеш лихвите? - Ще ги върна. Само ми дай време. - Любовницата да ти дава. Имаш три дни. Дай пистолета! Това е, за да разбереш, че не се шегувам. Нямам пари в момента. - Продай си жилището. Да вървим! Проблеми? Не, всичко е наред. Подхлъзнах се и паднах. Не е хлъзгаво. - Но аз се подхлъзнах. Карък! Щом така казваш... Ш Е Ф Ъ Т РАБОТА ЗА МЪЖЕ Не, няма да пускаме материала за споразумение на строителната фирма. ПОЗНАВАМ Я Трябва да се провери поне два пъти. Ние сме сериозно издание. Ще се обадя по-късно. Виктор Сергеевич! Една минута! Алиса Евгениевна, ако искате интервю, извинете, нямам никакво време. Въпросът ми е личен. Знаете ли нещо за Тихомиров? Не повече от вас. Издирван от Интерпо...
Date Night (2010)
Татко? Мамо? Искам закуска! Скъпа, не мърдай! - Мамо, татко! Пазете се, скачам! Обичам ви! Имаш толкова много колена. - Пази се, падам! Добре, Шарлот, скъпа, ще ти направя закуска. Само секунда... Ставам! Ставам. Ставам. Боже мой! Ето започва се. - Започна се. Стив Карел Тина Фей ЛУДА НОЩ Мамо, може ли да закуся пица? - Да. Наистина ли? - Не! Шарлот, слез от стола! - Няма начин. Шарлот, ще броя до 3! - Няма, мамо! Започва се... - Едно. Мамо. - Две. Мамо! - Три! До 3 ли брои? - Проработва всеки път. Ще им приготвя обяда ако искаш? - Да, добре. Данъчни Консултанти Ню Джързи Ами изглежда, че ще можем да ви възстановим 600 долара. Млъквай бе! - Млъквай бе! Млък-вай! Няма да млъкна. - Накара моето момиче да ти го каже. Ке-фиш ме! - Радвам се, че сте щастливи. Отиваме на Кайтбординг в Испания, не е ли секси, а? Хора, знаете ли кое ще е още по-секси? Ако започнем да попълваме документите. - О, боже, когато пристигнем, можем да се опънем на плажа към 20 пъти. Напълно съм съгласен с това. И ти би се съгласил, нали? Е, кой би предположил?! Както виждате пода е изцяло от лакиран дъб. Първоначал...
The Rain People (1969)
ДЪЖДОВНИТЕ ХОРА (1969) И просто ще се събуди и ще открие, че те няма? Оставих му бележка със закуската. - И какво пише в тази бележка? Пише, че го обичам. Само това ли? - Пише и да не се притеснява. Как може да очакваш да не се притеснява? Една жена става в 6 ч. сутринта, напуска мъжа си и очаква той да не се притеснява? - Чакай малко, мамо. Не съм казала, че го напускам. Казах само, че искам да бъда свободна за минута, пет минути, половин ден, един час, не знам! Здравей, Нат. - Добро утро, татко. Нещо не е наред ли, скъпа? Не, няма нищо, Лу. Просто не можах да спя и дойдох да поговоря с мама. Къде е Вини? - В колата е и слуша радио. Ще му кажа да дойде. - Татко... Вини не е в колата. Той си е вкъщи в леглото и спи. Лу, скъпи, защо и ти не си легнеш? - Чакай малко, не разбирам. Вини си е у дома и спи, а ти си тук в 6 ч. сутринта? Извинявай, татко, не исках да те будя. - Нямам нищо против. Просто ми кажи какво става. Аз съм ти баща. Лу... Имаш ли нещо против да говоря в собствената си къща? Искаш ли кафе? Оператор, искам междуградска връзка, моля. С Лонг Айлънд, Ню Йорк. С кой номер? ...
Baby Reindeer - 01x05 (2024)
Марта беше изгонена заради инцидент, малко след нападението над Тери. Ето те! Ти, страхлив, двуличен... С какво нахалство ми навря в лицето онази курва онази вечер. Достатъчно, Марта. - Спечели ме за враг, еленче. Бъди сигурен! - Марта! Дано знаеш какво си направил... - Стига! ...като ме нарани по този начин. - Марта! Устата ти ще те вкара в беда, момче. За момент си помислих, че това може да е краят, но тя просто се разпростря във всички други области на живота ми. Трябва да видите жената, с която този се среща. Свинска грозотия. Ако се сниши още малко, ще се изгърби. Здравейте, дами и господа, с... - Гърбав! Квазимодо! Мисли само за секс с проститутки! Ето го и него, господин кръшкащият с курви. Не му се доверявайте, хора. Ще ви обещае секс, а после ще избяга в другата посока. Това ме убиваше. Всичко това. Безплатното допускане до финала на комедийното шоу, заради това, че Марта е провалила вечерта, беше слаба утеха на фона на всичко. Мислех да напусна бара или да се махна от вкъщи, или да спра с комедията за известно време, но не исках да й правя кефа да получи повече, отколкото е...