Cruel Intentions 2 (2000) Свали субтитрите

Cruel Intentions 2 (2000)
Себастиян, Себастиян, стига си се цупил.
Съжалявам.
-Такъв глупак съм.
-Не си глупак.
Просто си заблуден.
Всичките ти учители казват същото:
'' Себастиян би бил изключителен ученик, стига само да слушаше.''
На училищния хамстер си дал свръхдоза виагра.
Изследвах репродуктивната система, за да установя колко голям...
Достатъчно! Достатъчно!
За щастие, се местиш в нов град. Можеш да започнеш на чисто.
Време е да влезеш във форма.
Говорейки за форма, как е г-жа Фрийман?
ПРОСТО КАЖИ НЕ!
Малко е отслабнала.
-Изглежда добре.
-Благодаря.
Помага много на обществото, цензурира книги и какво ли не.
'' Спасителят в ръжта'' ме издъни.
Г-жа Фрийман знае кое е най-добро за младите ви мозъци.
И това ми напомня за въпроса ми.
Чудех се какво смятате да правите с досието ми.
-Не е много благоприятно и...
-И...
би предпочел да не го изпратя в новото ти училище.
Много мислих за това.
И реших да го изпратя.
Ако наистина си се променил, ще надраснеш миналите си грешки.
Как мога да ви благодаря?
Трябва да гониш самолет, а мен ме чака работа, така че...
Просто помни, Себастиян, ...
бъдещето е каквото си го направиш.
Бъдещето е каквото си го направя.
Бъдещето е каквото си го направя.
Разбрах.
Никога няма да ви забравя, сър.
Да, да. Добре. Добре.
Женичка.
-Ед Фрийман.
-Какво по дяволите ми стори?
Какво има, скъпа?
Видя ли ме в училищния годишник?
Да, изглеждаш великолепно!
Великолепно?
Гола съм, шибан идиот такъв!
По дяволите.
Аз съм посмешище! Как можа
да допуснеш това? Ти, смрадливо влечуго!
Ще си платиш за това!
Ед, мразя те!
Тъпанар!
Себастиян!
Себастиян!
Себастиян! Не мисли, че това ще ти се размине, синко.
И така, накъде си се запътил?
Ню Йорк.
За теб.
Благодаря.
Сбогом!
-Себастиян Валмонт?
-Да.
Ще имам грижата за таксито. Семейството ви ви очаква.
Кой апартамент?
Цялата сграда, сър.
Разбира се.
Какво ли си мислех?
О, Боже мой!
Себастиян Валмонт, сър.
Радвам се да те видя отново, синко.
И аз се радвам да те видя, татко.
Как е майка ти?
Д-р Рапапорт мисли, че дълго ще се възстановява.
Благодаря, че ме прие. Да бъда в приемно семейство не ми е приятно.
За мен не е проблем.
Този път си ударил кьоравото.
Себастиян, бих искал да се запознаеш с любовта на живота ми.
Това е Тифани.
Радвам се най-после да се запознаем.
Виждам, че имаш красивите сини очи на баща си.
Благодаря.
Божичко, какво миличко котенце имате.
Искаш ли да я погалиш?
Някой друг път.
Себастиян, ела да се запознаеш с Катрин.
Толкова съм слушала за вас.
Добре дошли в семейството.
Винаги съм искала брат, но всичките бяха разпродадени в Блумингдейл.
-Това Стейнуей ли е?
-Не бих свирила на нищо друго.
-Може ли?
-Бъдете мой гост.
Катрин е великолепна пианистка.
Наистина?
Шик.
Трябва да се настрой.
Майко, Себастиян сигурно умира от глад. Да проверим ли за вечерята?
Мисля, че е чудесна идея.
Толкова се вълнувам, че започваш в Манчестер с мен утре.
Това е чудесно училище с чудесни преподаватели.
Чудесно.
Катрин е председател на ученическия съвет.
И председател на Френския клуб.
''Уи.'' Умирам за извънучилищни дейности.
Председател на съвета? Мислех те за второкурсничка.
Така е. Вярвам, че на човек не трябва да се пречи да гони целите си
само заради недоимък на годините му.
Искаш да кажеш '' недостиг'' .
Моля?
'' Недоимък'' предполага липса.
Точно недостигнатата възраст не трябва да пречи на целите ти.
Внимателно с думите от тестовете. Могат да бъдат смъртоносни.
Благодаря.
Катрин не е ли най-добрата, синко?
Да, истинско сладурче е, татко.
Обичам те, втори татко.
Малко съм изморен от пътуването. Имате ли нещо против да си легна?
Съвсем не.
Знам, че утре ти предстои голям ден.
Ще те заведа до стаята ти.
Гаднярче такова, какво си мислиш, че правиш?
-Какво?
-Чуваш ли ме? Не се бъзикай с...
Значи те бие на пианото.
Бие те по словесно богатство.
Мисля, че те надцених.
И не се муси.
Това е признак на слабост.
Да, майко.
Всичко е чудесно.
Просто да те чуя, мамо.
Виж, обещах да се грижа за теб, ясно?
Ще говоря с татко да те прехвърли на по-добро място.
Най-малкото, което може да направи.
И аз те обичам.
-Какво по...?
-Да сме наясно!
Добре се разбирам с родителите.
Нямам вечерен час, не ме гонят за домашни и имам 5-цифрени джобни.
Никой, казвам никой, не може да застраши удобния ми начин на живот.
Особено някой жалък селски хитрец.
-Но...
-Не искам да го чувам.
А колкото до школото, не ми се мяркай, и ще се разбираме.
Но засечеш ли ме дори веднъж, ще спукам жалкия ти задник.
Ясно?
Добре. Радвам се, че можахме да си поговорим.
Надарен.
Какво има?
Яката е много стегната.
Предполагам, че откъдето идваш, си свикнал да носиш само трико.
Помагала за тестови думи?
За твое сведение това е моята насочваща реч.
-Кого насочваш?
-Възможно ли е да си толкова глупав?
Аз съм председател на ученическия съвет.
Изисканите училища наблягат много на извънучилищната дейност.
Знаеш какво значи изискано училище?
ПОДГОТВИТЕЛНО У-ЩЕ МАНЧЕСТЕР
Спри!
Гордън Андерсън.
Изглеждаш добре.
Направи ми услуга. Прави се, че не ме познаваш.
Боже мой, красива сте.
Моля?
Казах, че сте красива.
Благодаря.
Извинете, но какво искахте да кажете с тази забележка?
-Каква забележка?
-Че съм красива.
-Не сте ли?
-Е, да. Не, не.
Това е...
Няма значение.
Много сте странен.
Знам.
-Чакате директора, нали?
-Да.
Чух, че е абсолютно посмешище.
Не знам.
Заповядайте при директора.
През цялата ми учебна практика не съм виждал подобно досие.
Средна оценка 6.0.
Председател на много клубове. Звездата по сноуборд на областта.
И редица блестящи писма от учителите ви и бившия ви директор.
Бяхме много близки той и аз, сър.
-Да, много е впечатляващо.
-Благодаря.
Може би
малко твърде впечатляващо.
Благодаря.
Отделно от това, сигурен съм, че предприемчив младеж като вас
ще бъде добре дошло попълнение тук в Манчестер.
Благодаря, сър.
Влезте.
Имаш няколко граматически, но нищо осъдително.
Благодаря, скъпа.
Запознайте се с дъщеря ми Даниел.
В един и същи клас сте.
Изглеждате ми познат. Срещали ли сме се?
Не, не мисля.
-Сигурен ли сте?
-Сигурно е бил някой друг?
По-добре да вървя. Приятно ми е, че се запознахме, сър.
Мадам.
Късмет, Себастиян.
Благодаря ви, сър.
Изглежда приятен, не мислиш ли?
Ще видим.
Привет вам, о, звезди така ярки.
Привет, Манчестер.
Седнете.
Сега има думата новият председател на ученическия съвет
Катрин Мертьой.
Колеги, преподаватели,
администратори и попечители,
бих искала лично да кажа добре дошъл на всеки един от вас
в това, което мисля, че ще бъде най-славната година на Манчестер.
Тя е такова вдъхновение.
Приемам всеки един от вас
за член на моето семейство '' Манчестер подготве'' .
Искам да продължа с нашата отговорност
да подадем ръка и да приемем всички нови ученици
за членове на...
И да приемем всички нови ученици за...
Успокойте се.
Както казах,
приемам всеки един от вас
за член на моето Манчестер подготве... Добре ли си?
Съжалявам. Така става, когато съм нервна.
Мисля, че ми трябва дъвка.
Продължавай.
Справяш се чудесно.
Благодаря.
Отново, както казах,
приемам всеки един от вас
за член на моето семейство '' Манчестер подготве'' .
Искам да продължа с нашата отговорност
да подадем ръка и да приемем всички нови ученици...
Някой да направи нещо!
Добре го даде, Даниел.
Даниел! Даниел! Даниел!
Браво!
Страхотно.
ДЖЕКИЛ ХАЙД
Добре.
Спестявайки ми резюмето от бележките '' Клиф'',
кой би могъл да ми каже какво означава това?
Г-н Уинклър.
Джекил е доктор, създал препарат, който го е превърнал
в Едуард Хайд, неговата зла страна.
Божичко,
що за отговор!
Знам, сигурен съм, че го знаете.
Какви теми
могат да се обсъждат тук?
Г-це Шърман.
Мисля, че той говори за двойствеността на човека.
Човек носи и добро и зло в себе си.
Ако човек не може да потисне лошите си инстинкти, неизбежно е обречен.
-Грешно!
-Бихте ли се доизяснили?
В романа няма намек за доброто над злото. Точно обратното.
Джекил е обичал Хайд толкова много, че го е закрилял.
Да, така че той да не наранява хората.
Моля! Той обича да наранява.
-Защо се самоубива?
-Къде е казано това?
На края. Атърсън намира трупа му.
-Атърсън е бил идиот.
-Твоето гледище е идиотско!
Добре, добре, престанете, вие двамата.
Уау! Обезумявам или бяхме свидетели на интелектуален дебат?
Макар и да не съм съгласен със заключенията ви, г-н Валмонт,
оценявам извратеното ви гледище.
Колкото до вас, г-це Шърман,
бихте могли да бъдете по-толерантна към мнението на другите.
Ей, приятели, добре завърнали се.
Ей, радвам се да ви видя.
Помощник-директор Мюлър!
Помощник-директор Мюлър!
Стийв.
Казал съм ти да не ме наричаш по първото ми име.
-Трябва да поговорим.
-Точно сега съм малко зает.
Престани!
-Казах, че трябва да поговорим.
-Какво има?
Виждаш ли нещо грешно?
Имам гимнастика. Знаеш, че я мразя.
-Ние Мертьой не се потим.
-Какво е това '' ние Мертьой''?
Ти си ученичка. Опитай се да се държиш подобаващо.
Моля?
Виж, правилата са си правила. Съжалявам, отиваш на гимнастика.
Разбирам.
-Така ли?
-Да.
Странно.
Не противоречи ли на правилата някой на вашата възраст
да прелъсти непълнолетна, както направи с мен това лято?
Знаеш, че това не е съвсем вярно.
Ти ме прелъсти.
Знаеш ли,
прав си. Аз те прелъстих.
Но на кого ще повярват в училищната управа?
Моята честна дума срещу твоята.
Помисли за това.
Това би могло да срине кариерата ти.
Да не говорим за брака ти.
Но мисля, че ако можеш малко да измениш правилата,
и аз бих могла.
Ще видя какво мога да направя.
Ти си най-добрият.
Трибуналът на Манчестер започва работа.
-Председател е Катрин Мертьой.
-Благодаря, Блейн.
Колеги на охолството и популярността,
добре дошли на първото за годината заседание на трибунала.
Като ваш нов ръководител, обещавам да направя всичко възможно да се
справя със зубърите и неудачниците
и да изхвърля такива дебели гъзове от училището ни.
Златни КНИГИ
-Ето пратката, г-жо Гегин.
-Благодаря.
Бихте ли ги върнали на място?
Благодаря.
Кама Сутра
О, Боже мой! Като пишка от трикфилм.
Здравей.
-Добре ли си?
-Изплаши ме до смърт.
Изпусна това.
Не я изпуснах.
Изпусна я. Няма нищо. Сексуалното любопитство не е нещо срамно.
Не се срамувам и имам много здравословно сексуално любопитство.
Наистина?
-Какво правиш тук?
-Работя.
Можеш ли да излезеш за едно кафе с мен?
Много бих искала, но за съжаление имам страшно много работа.
Г-жо Гегин, имате ли нещо против Даниел да излезе за едно кафе с мен?
Моля, заповядайте. Точно сега няма какво да се прави.
Благодаря.
Не се отказваш, а?
Какво стана с '' Бъди мил с новото момче''?
1 5 минути.
Старт!
Следващият.
Майкъл Кийн, първа година. Бивш първенец на прогимназията си.
Нека акнето му не ви разубеди. Баща му управлява Колизеума.
Да му оправим лицето и да видим дали ще осигури билети за концерта на Хоул.
Следващият.
Себастиян Валмонт.
Предпоследна година. Син на Едуард и Корин.
Продължавай.
Прехвърлен тук. Нямам повече информация за него.
Нищо ли не знаеш? Той ти е доведен брат.
Познавам го само от един ден. Пълен загубеняк е.
Искам да кажа, пазарува в Геп.
-Да се наблюдава.
-Добре.
Следващият.
Шери Клейман, първа година.
Дъщеря на Хюбърт и Бъни.
Годишен семеен доход...
Е?
850 милиона долара.
Тя е по-богата от Катрин.
Чух това.
Средната й оценка е 3.3 и и не само е девствена, но
никога не е целувала момче.
Момичето е движеща се ТВ манекенка и плаче за назидание.
Мисля лично аз да се заема с нея.
Когато свърша с нея, ще бъде първа курветина в Манчестер.
Следващата точка, оплаквания.
Да, Лорън?
Изглежда, че имаме проблем с новия готвач на училището.
Г-н Уошингтън, изглежда смята, че суши
е неподходяща храна за подрастващи момичета и момчета.
Всички, които са за това да го върнем на лавката за хот дог, да кажат ''Ай'' .
Ай!
Добре, сбогом, г-н Уошингтън.
Здравейте, г-н Якамото.
Е, какво търси мило момиче като теб в снобско училище като Манчестер?
Нарича се безплатно обучение.
Пък и не е толкова лошо, колкото изглежда.
Баща ми пое една година, след като майка ми почина.
Съжалявам.
Сега ти си на ред.
Добре.
Родителите ми се разделиха преди 1 0 години. Мама имаше наркопроблем.
Всички мислеха, че е по-добре да заживея с баща си.
Разбираш ли се с него?
Всъщност не го познавам. Това е четвъртият му брак.
-С майката на Катрин?
-Да.
Не искам да бъда груба, но как е да растеш с толкова много пари?
Ще ти кажа. Само от един ден съм с тях.
Трябва да те разочаровам, но не съм чак такъв богаташ.
А аз мислех, че съм единствена в Манчестер.
Имаш ли понякога чувството, че те наблюдават?
-Твоята?
-Нейната.
Ето те, гъсок глупав. Търсех те.
Здравей, Даниел. Как е антикварната книжарница?
-Не позволявай да те ядоса.
-Не успява.
Може да не съм модна, но не ми пука какво мисли тя за мен.
Всъщност, мисля, че това те прави ама супер.
По-добре да тръгвам, за да не се прибирам на стоп.
Благодаря за кафето.
Ще ти се обадя.
-Нямаш ми номера.
-Не ме подценявай.
Не подценявай Катрин.
-Да вървим!
-До скоро.
Чао.
-Хубав първи ден, а, кретен?
-Беше чудесен.
-Кучката получи дъвка в косата си.
-Туше.
Здравей!
Шери, Катрин от училище.
Не, не те мразя.
Току-що ме назначиха за твоя голяма сестра.
Можеш ли да излезеш довечера? Училищно мероприятие е.
Супер! Ще те взема в осем!
-До скоро, мила.
-Тя изплю дъвка в косата ти.
Дръж приятелите си близо, а неприятелите си по-близо.
Хайде, тя е първа година. Избери си някой от твоя калибър.
Като теб?
Когато му дойде времето.
Значи падаш си по досадни девственици.
Нали знаеш, че е девствена?
Внимателно, Катрин.
В това съм по-добър от теб.
С мъжество.
Не ме предизвиквай.
Готова съм, ако искаш да започнем война.
Ще го имам предвид.
36: 1 5. Супер!
Добър вечер, г-н Себастиян. Как мина вечерният ви излет?
-Съвсем не зле. Къде са домашните?
-Вечеря с шейх.
Яденето ви е готово. Ще си вземете душ преди или след вечеря?
Не съм мислил за това.
Ако с нещо мога да направя вечерта ви по-приятна, просто ме уведомете.
Благодаря, Хенри.
Оттук, сър.
Разположете се. Гантър е приготвил мус от момици.
Като вечеря в '' Семейство Адамс'' .
Момчета?
Ало? Някой?
Всичко наред ли е?
Мисля, че ще взема нещо по-късно. Ще изляза.
Ако ви трябва колата, просто кажете на Фредерик.
Разбира се.
Съвсем не е така.
-Разбира се, че ми липсваш.
-Така ли?
Скоро ще се съберем. Обещавам.
С какво си облечена?
Трябва да затварям.
-Не те чух да чукаш.
-Не съм.
Беше счетоводителката ми.
Уау! Вие, сигурно наистина сте много близки.
Виж какво, сине, не ме карай да съжалявам, че те приех.
Е, виждам, че старите навици умират трудно.
-Или в твоя случай изобщо не умират.
-Аз съм ти баща.
И настоявам да се отнасяш към мен с известно уважение.
Човек се нуждае...
Виж, татко, спести ми мелодрамата.
Но само един съвет:
Тук ти е добре. На твое място не бих плюл на това.
Знаеш ли,
наистина ми харесват тези раздумки между баща и син.
Ти си истински модел за следване.
По дяволите, седни!
Благодаря, Морис.
Млъкнете, загубеняци!
Една минерална вода.
Един леден чай.
Няма вкус на леден чай.
От Лонг Айлънд е. Заповядай, още един.
-Кой е последният писък, Катрин?
-Аз, както обикновено.
Корт, бих искала да те запозная с Шери Клеймън.
Как е, Шери?
Извинете.
-Да отидем в дамската тоалетна.
-Нямам нужда.
-Аз имам.
-Защо ти е моята помощ?
-Искаш ли още?
-Не.
Веднага се връщам.
Откъде знаеш, че той ме харесва?
Виждам го в очите му.
Щом казваш. Тогава какво да правя?
Трябва да му позволиш да те чука.
Никога не съм и започвала с момче.
Ще започнем отначало и ще продължим.
Добре.
Добре.
Готова?
Готова.
Беше лесно.
Опитай пак. Този път искам да си затвориш очите.
Ще пъхне езика си в устата ти.
Искам да масажираш езика му с твоя, окей?
Готова.
Идиотка такава! Това са панталони за 300 долара!
Съжалявам.
Господи! Глупава кучка!
Той ме мрази.
Хайде, хайде.
-Ало?
-Казах ти да не ме подценяваш.
-Ти си невероятен.
-Благодаря.
Хайде. ТВ серията '' ВПБ'' беше много по-добра от филма.
-Щом казваш.
-Казвам го.
Колко е часът?
1 0:30.
-Говорим вече повече от час.
-Обади се на полицията.
Трябва да затварям. Домашни.
Слушай, какво ще правиш в събота?
Търся гид да ми покаже забележителностите.
О, не мога. Имам планове.
Трябва да ме спасиш от смахнатата ми доведена сестра. Поне за няколко часа.
Виж, не мислиш ли, че трябва го да даваме по-бавно? Искам да кажа,
всъщност не те познавам.
Какво да даваме по-бавно?
Не те поканих на среща. Исках да се сприятелим.
-Знам. Не бях...
-Божичко, колко си надута.
-Не съм надута. Просто...
-Трябва да затварям.
Ало?
Винаги прави впечатление.
'' Смахната доведена сестра''?
-Добър вечер.
-Добър вечер.
О, тя те отряза.
Точно обратното.
Е, какъв е дневният ред? Гледане на ''Лъвът цар''?
Наистина си й ядосана, така ли?
Сигурно ти гори задника, задето с всичките ти пари и популярност
тя не иска да има нищо общо с теб.
Приеми го, Катрин, тя те превъзхожда.
Как смееш да ми говориш така, кучи сине!
Е, беше забавно.
За нещастие, имам работа, а ти трябва да отидеш да повърнеш.
Все пак, салатата, с която вечеря, беше твърде голяма.
Шпионирал ли си ме?
''О, Боже, изядох крайче!''
Ще видим кой ще се смее последен, скъпи братко.
О, не! Съжалявам! Аз съм виновна! Не мислех.
Ще оправя. Ще го почистя.
Няма нищо. Няма нищо.
Престани да плачеш.
Просто не казвайте на никого.
Това '' Бен-Хур'' ли е? Тук бият ли те?
Моля ви, не казвайте на никого!
Мин Лин, отпусни се.
Исусе, това е като шибан филм за годзила.
Нали знаете реда?
-Прелъстявай...
-И разрушавай.
Млъкни.
Много гот.
Коя по дяволите сте вие? А вие?
Аз съм Сара, а това е Гретхен.
Спахме у Катрин и закъсняваме.
Имате ли нещо против да вземем душ с вас?
О, не. Да, бъдете мои гости.
Благодаря.
Подай ми гъбата.
Е, момичета, в кой клас сте?
-В последния.
-Супер.
Е, как ти харесва Манчестер, Себастиян?
Невероятно е...
-Невероятно какво?
-Невероятно кораво.
Безспорно.
Като камък. Долу, момче.
Вие сестри ли сте?
По-скоро '' целуващи се братовчедки'' .
Хлъзгаво, когато е мокро.
Значи се виждаш с Даниел Шърман.
Кой?
О. Да. Да, опитвам се.
Тя е сладурче.
Вие двамата ще бъдете чудна двойка.
Но много лошо, че ще пропуснеш целия купон.
Какъв купон?
Хайде, с изключение на Даниел,
Манчестер подготве си е истински бардак.
Мотото на училището е: ''Ако не го смъркаш, смучи го.''
Внимателно.
Поля се.
Но не се тревожи. Ще се срещаш с дъщерята на директора.
Не. Предполагам, че няма.
-Ще се видим в училище.
-Хвърляне на ринг.
Точка.
Да!
Благодаря ви за компанията.
-Ето, сестричке. Ще те избърша.
-Благодаря.
По дяволите!
Закуската закъсня, полата ми е измачкана и ми трябваше колата.
-Извинявайте, просто...
-Никакви извинения!
Просто защото майка ми не е в града, не значи, че можете да се разпашете.
Всеки пропуск, всяко недоглеждане ще бъде докладвано.
Добре, че не си тръгнала.
Какво е това, Саддам се обръща към войската си?
-Разрешете ми, сър.
-Няма нужда, Хенри.
Много внимавайте. Идеалният уиндзор е изкуство.
Тежка нощ ли имахте?
Под дюшека ми имаше грахово зърно.
-Ще се заема с това.
-Не, Хенри, беше супер.
Може ли сега да тръгваме, или ще изпратим Капур на наше място?
Почти забравих. Ето ви джобните.
Какво е това, годишно? Полугодишно?
Седмично, разбира се.
Страхотно е.
Това са остатъците, сър. Нещо, което обичам да наричам ''луди пари'' .
Да. Луди.
Освен ако не се използват, за да ощастливим някого.
За уиндзора и съветите.
Благодаря, сър. Много благодаря. Много сте мил.
Ще ме обучаваш по френски? Ще ме обучаваш по френски?
Даниел! Радвам се, че те намерих.
Виж, аз съм ''тре'' зле по френски. На последния тест имам 3-минус.
-Учила ли си?
-Като щура!
Но от едното ухо влиза, от другото излиза.
-Е, бих искала да ти помогна.
-Можеш да ме учиш.
Мама каза, че може да ти плащам, освен ако не е много обидно.
Ние имаме пари. Ти си дъщерята на директора,
а директорите не изкарват нищо.
Благодаря.
Моля те, давай ми уроци!
Ще ти плащам по 200 долара на час. 200 долара!
Престани! Ще те уча.
Парите нямат значение. Нормалната такса ще е достатъчна.
Защо всичко трябва да е за пари?
Защото е супер.
-Чуваш ли телефон?
-Да.
О, чакай. Сякаш идва оттук.
-Аз нямам телефон.
-Вече имаш.
''Отговори ми'' . Супер е! Да не би да имаш рожден ден?
-Ало?
-Харесва ли ти телефона?
Може би, ако идва с някакво обяснение.
Всъщност идва.
Мисля, че май имам истински чувства към теб.
-Себастиян Валмонт е.
-Минутка.
-Моля?
-Не ти. Тя.
-Коя е тя?
-Не мога да го правя от телефон.
Но е добър телефон. Цифров.
Къде си? Сигурно не си много далеч.
Погледни надолу.
О, това е Себастиян Валмонт!
Не мърдай. Слизам долу.
Мръдни, Айнщайн.
Къде си?
-Затвори си очите.
-Защо?
-Просто ми се довери.
-Ще изглеждам глупаво.
Сега ги затвори.
Даниел, чакай!
Както се казва, и най-добре скроените планове
понякога се провалят.
Г-це Мертьой.
Но аз съм освободена от гимнастика.
Гимнастика да. Балет не.
Трябва да има нещо, което да направя, за да промените решението си.
Мисля, че сте сбъркали адреса.
А сега, тичайте на балет.
Г-н Еруик.
За да продължи между нас, трябва да ме извиняваш от гимнастика и балет.
Не мога да направя нищо, ясно?
Харгроув ме извика в офиса си. Подозира нещо.
-И защо мислиш така?
-Е, не съм сигурен.
Дисциплинарният комитет, разбира се.
Ти заекваше като пребит глупак.
Беше очевидно, че си гласувал, както аз исках.
Но нали така поиска да гласувам.
О, Боже мой, объркан съм.
Винаги си една крачка преди мен. Не знам какво да правя.
Това е гаден старчески параграф 22.
Млъкни, Стийв. Контролирай се.
Не мога! Разпадам се.
Жена ми вече не ме възбужда. Децата ми ме мразят.
Би трябвало просто да напусна.
Престани да цивриш. Ще тръгна на гимнастика и балет.
-Така ли?
-Извинителните бележки бяха проверка.
Ще дойде ден, когато ще ми трябваш за услуга, голяма услуга.
И ще я направиш, без да питаш.
'' Капиш''?
Разбира се. Обожавам те, Катрин.
Обожанието е най-резултатно на колене.
О, Катрин.
Тихо. Опитвам се да си представя, че съм с някой привлекателен.
Съжалявам.
Ало!
Някой?
О, Боже мой, тя е ужасна!
Ако е толкова зле, защо, приятели, просто не напуснете?
Това е постоянна работа, сър.
Добър адрес. Бихме могли да сме около 50-та улица.
Или по-лошо. Скарсдейл.
Дамите там ме влудяват!
Непрекъснато ме пращат на пазара, за да търся риба гефилте.
Баща ми, рибар от 20 години. Никога не е ловил гефилте.
Какво е това гефилте?
Три попа.
-Божичко!
-Бие двата ми чифта.
-Аз нямам нищо.
-Фул от валета и тройки.
Пак печелите, г-н Себастиян.
Наистина ми се иска да се откажеш от това '' господин'' .
Но, сър, така е редно. Говори за привилегия.
Какво ми помогна?
Купих подаръци, но не получих момичето.
Даниел мрази богатството ми, отблъсква я или нещо.
Може би не ми е мястото да говоря.
Моля. Аз съм отчаян.
Тя не иска да се чувства сякаш я купуват.
Това ли е?
Не знам. Жените са сложни създания.
От опит знам, че жените се интересуват повече
от душата на мъжа, отколкото от салтанатите му.
Какво става тук?
Трябваше да звъня и звъня. И къде беше ти, Фредерик?
Обадих се по пейджъра ти 4 пъти. Трябваше да взема такси. Такси!
Съжалявам. Бяхме...
Вън оттук, всички.
Бъдете сигурни, че майка ми ще научи за това.
Не, няма.
Какво каза?
На никого няма да кажеш за това. Аз им наредих да играят карти.
И да пият майчиния любим Ньоф дю Пап, 1 939 г.?
Страхотна година. Блицкриг, нали?
Недей да остроумничиш.
Май не си даваш сметка, че тук си все още гост.
Третираш ги като боклуци. Нищо чудно, че не те уважават.
Плащаме им за слугуване, не за уважение. Сигурно някога ще разбереш.
И един ден ти ще разбереш, че те са човешки същества.
Само ми дайте минутка.
Партито свърши.
Знаеш, не разбирам.
Щом като мразиш толкова майка си,
защо се стараеш толкова да бъдеш като нея?
Така ли мислиш?
Очевидно се опитваш да докажеш нещо на някого.
Никой не е така лош,
освен ако зад това няма болка и страдание.
Мислиш, че е тежко да дойдеш в тази къща с чужди хора?
Представи си какво е да израстнеш тук.
Да се стараеш непрекъснато да оправдаеш мястото си тук.
-Няма никакъв смисъл.
-Не, няма.
Чувстваш се не на място, Себастиян? Искаш да паснеш?
Познай какво? Също и аз.
Каква каша.
-Ало?
-Себастиян? Шери е.
Новина: Даниел е тотално, лудо влюбена в теб.
Лудо влюбена? Тя ме мрази.
-Всяко стъпка, която правя, е погрешна.
-Но тя ми каза нещо.
Всеки път, когато мисли за теб и те вижда, цялата се овлажнява.
Овлажнява?
Очите й. Пълнят се със сълзи.
Но времето тече. Трябва да действаш сега.
Тя ще бъде в града. Вечеря с леля й в '' Ривърсайд кафе'' .
Мисля, че ако отидеш там и излееш душата си...
Без никакви подаръци. Тя мрази парите.
Ало?
Таен уличен изпълнител.
-Сега знаеш всичките ми тайни.
-Как разбра, че съм тук?
Не. Вече знам. Шери бърбораната.
Странно момиче, но зад ''тоталното'' и ''о, Боже мой'', има някаква истина.
-Трябва да хвана влака си.
-Ще се погрижа да се прибереш.
Можеш да дойдеш до гарата само ако не говориш.
Нито дума повече. Това е условието ми.
Условието прието.
Добре. Спри! Предавам се, окей?
Можем да говорим. Престани да свириш на това нещо.
Знаеш ли, мисля, че това е най-романтичният град на Земята.
Милиони непознати се срещат в ресторанти, паркове, на тротоари.
Романс се ражда всеки пет секунди. При всеки удар на сърцето.
Господи, това велик град ли е или какво?!
Точно за това говоря.
Не спираш да бръщолевиш.
-Не мога да кажа каквото искам.
-Кажи го!
Окей. Искам да знам какво се случи в училище, на двора.
Целунах те и ти просто избяга.
Луд съм по теб. Правя всичко възможно да ти се харесам.
Бъди себе си. Бъди честен. Толкова ли е трудно?
Не знам.
Може би се страхувам.
Знаеш, че съм нов тук, нали? Нов в града,
нов в училище,
живея в къща, пълна със смахнати.
Нямам никакви приятели.
Поне такива, на които да вярвам.
И съм объркан.
Бог ми е свидетел, в състояние на непрекъсната обърканост съм.
От какво се страхуваш?
Изпускам влака си. Ще се видим в училище. Чао.
Както знаеш, довечера майка ти се прибира.
И искаш да си трая за покера.
Не ми харесват идеите, които Себастиян налива в главата ти.
-Не проявявам неуважение.
-Е, засегната съм. Махай се.
Ще довърша сама.
Мин Лин, чакай.
Нека се опознаем, както направи със Себастиян.
Трябва ли?
Хайде, ще бъде забавно. Ето.
Веднага започвам. Откъде си? Китай? Япония?
Всъщност Камбоджа.
Камбоджа, чудесна страна. Кога дойде в нашите Съединените щати?
Семейството ми избяга през Виетнам.
Накрая се оказахме 1 20 натикани в лодка колкото килера ви.
Това напомня за времето в Денвър. Връщахме се от Аспен.
Първа класа беше претъпкана. Трябваше да летим в икономична.
Така или иначе, семейството ти е избягало от '' Червените кхмери''?
Нищо изтънчено в червения оттенък.
Виж, наистина имаме много общо.
Ще има ли нещо друго?
Не, това е всичко.
Доволна съм, че направихме това, а ти?
О, да. Много поучително.
Кучка.
Объркала си всичките местоимения.
'' Nоus'' е ние, ''vоus'' е вие.
Освен ако не е някой в когото си лудо влюбена.
В такъв случай е ''tu'', като ти и Себастиян.
Работата с телефона, толкова е супер.
Ако бях аз, щях да се изчишкам там на място.
Показах ли ти драскулките си?
-Моля?
-Драскулката си, скицата си.
Имаш талант, Шери.
Просто ми кажи, наистина ли го харесваш? Това истинско ли е?
Като че ли знам какво е това.
Колената ти се подгъват, устата ти съхне,
и онова смъдящо чувство на онова специално място.
Той е просто толкова хитър, толкова сигурен в себе си.
Трудно ми е да му вярвам.
Не си говори с мен, да ми каже какво наистина чувства.
И аз не го правя.
Добре. Глава трета. Чети превода на първия пасаж.
''Любовта е грандиозна топилня, в която
мъж и жена се сливат. Любовникът е свещеник,
изнасилената девственица - разтреперана жертва.''
Свещеник и девственица?
О, това е отврат!
Движение. Движение. Движение.
Здравейте, г-н Нагоу.
Здравейте, дами.
Днес ще направя специално руло със змиорка.
Толкова е тъжно за г-н Уошингтън.
Факта, че намериха мъртъв плъх в онзи сандвич.
Той никога повече няма да работи.
Не ни каза как тръгна с Шери.
Погреба ли я?
Да кажем просто, че тя е на път към падението.
Всичко е уредено за този уикенд.
За какво говориш?
Казах на майка ми колко си гот и тя покани теб и майка ти.
Майка ти каза на майка ми, че можеш да преспиш у нас.
Получих новия албум на Хансън!
Трябва да вървя. Гордън Андерсън обеща да ми покаже еднооката си змия.
Каквото и да е това.
Окей, до скоро.
-Мария, ола.
-Ай, карамба!
Уау, Катрин, ти наистина си й дала урок.
Не говори. Не казвай и дума.
Мой ред е да обясня.
Само те преследвах да бъдеш честен,
след като сама не можех да бъда.
Онази целувка в двора, Себастиян,
беше повече от просто целувка.
-Не може да бъде.
-Нека завърша.
Виждаш ли, това
беше първата ми целувка.
Исках да бъде съвършена и с подходящото момче.
Докато ти може би си подходящото момче, останалото не беше.
-Господи, смутил съм те.
-Сама се смутих.
Знам, че си свикнал с момичета с опит
и че целуваш момичета открай време.
Точно това се страхувах да кажа.
Мисля, че това е чудесно.
Значи не си била точно открита и честна. Влез в клуба.
Исках да бъде съвършено,
а не опашката на някаква закачка.
Логично ли е?
Да.
Знаеш, някои неща не могат да бъдат оркестрирани.
Някои неща трябва да са спонтанни.
Като целувката.
Като целувката, която ще осъществим точно сега.
Кажи нещо. Бързо.
Не мога.
Трябва да вървя. Последният звънец.
Окей, но
просто върви заднешком, за да знам, че не бягаш.
Беше чудесно. Просто великолепно.
Откога си тук?
'' Никога по-рано не съм целувала момче, подходящото момче...
и ти вероятно целуваш момичета открай време.''
Само ужасен мръсник би подвел това чезнещо от любов момиче.
-Какво говориш?
-Това е предсказание.
Няколко седмици държане на ръце и мляскане,
и ще бъдеш толкова похотлив, че ще оплескаш всичко.
Бих могла да я разкарам още утре,
но мисля да оставя романсът от само себе си да угасне.
Харесвам я. Ако направиш нещо, ще ти го върна тъпкано.
Никой никога не ме заплашва.
Току-що го направих, ти не слушаше ли?
Нали разбираш, че това означава война.
Война да бъде.
Прекрасно.
Ужасно ти съчувствам,
но Байрон трябва да бъде изчеткван всеки ден в 3.
Просто промени рождения ден на дъщеря си.
Искам го оседлан и готов за езда, когато дойда. Не ме карай да чакам.
Идиот.
Има нова ученичка, Шери Клеймън.
Починала ли е?
-Приемам, че не я харесваш.
-Не мога да я понасям.
Всъщност е много сладка, затова я превръщам в училищната мръсница.
-Сега е най-добрата ти приятелка.
-Защо?
Не ми казвай, че натискаш семейство Клеймън за дарение.
Съжалявам, мамо. Мисля, че е великолепна идея.
Клеймън ще дойдат в 7.
Поканила си ги тук?
Мамо, те са от Калифорния.
Катрин, това ми трябва.
Още 20 милиона и можем да се захванем с библиотеката Тифани Мертьой.
Е, дами, изглежда, се забавлявате.
Сигурно си напрегнат, Себастиян.
Всеки би бил, ако има 2 по гимнастика.
Някой да е чувал за фехтовката като спорт?
Може би един масаж би помогнал.
Никога по-рано не са ми правили.
Можеш да вземеш мястото ми. Изведнъж си загубих настроението.
''Так се микеш'' .
'' Микет'', не '' микеш.''
Ако не го казваш правилно, изобщо не го казвай.
Просто изглежда глупаво.
Благодаря за поправката, майко.
Сега ме извинете.
Май ще свикна с това.
Мъртви кученца, мъртви кученца, мъртви кученца.
Стари монахини по бельо.
Мислех, че си си тръгнала.
Това Соня или Ингрид е?
Тифани е. Надявам се, че масажът ти е харесал.
Мисля да си взема душ.
Толкова малко време сме прекарали заедно, Себастиян.
Не можем да бъдем щастливи, ако не се опознаем по-добре.
Права си, '' мамо'' .
Трябва да говорим повече, мамо.
Тъй като баща ти работи много на яхтата, време имам.
Някои нощи дори не се прибира.
Обича тази яхта.
Радвам се, че е намерил нещо, на което е толкова отдаден.
-Подходящата жена е причината.
-Дали съм подходящата жена?
Определено. Той е променен мъж.
Разбира се, че се е променил.
Без мен той щеше да е с пенсионерите в Миями.
Не са парите, ти си. Той те обича.
Ти си умно момче. Изглежда, разбираш баща си много добре.
Надявам се.
Също и аз.
Защото, ако грешиш, и двамата ще свършите на улицата.
Тя ме плесна.
О, скъпа, това е толкова приятно!
Харесва ли ти това?
Татко, тук ли си?
По дяволите! По дяволите!
Ей, синко, как е?
-Вече си в леглото?
-Просто лека дрямка.
Какво правиш?
Просто търся котката.
Тук, пис, пис, пис.
Надявам се, не намекваш, че имам връзка.
Нищо не намеквам.
Аз съм ти баща и не позволявам да бъда третиран като престъпник!
Престъпник?
Можеше да ме подведеш.
И зад врата номер три се намира...
Здравей.
Себастиян, бих искал да се запознаеш с Лили,
моя първи помощник-капитан.
Лили, аз съм Себастиян, син на Едуард.
О, Боже мой, имаш очите на баща си.
Зодия Везни ли си?
Нека преминем по същество.
Предложи ти разходка с яхта из целия свят, нали така?
Откъде знаеш?
Тръгвай веднага, или ще те накажа за цяла седмица.
Каза ли ти, че е женен?
Изчаквах удобния момент.
Излъгал си ме?!
По-скоро пропуск. Виждаш ли, тя е много болна.
Всеки момент мога да остана сам.
Върви по дяволите!
Себастиян, мислиш ли, че би могъл да ми помогнеш тук?
Добре, добре. Знам, че говорихме за това.
Но ти си мъж и трябва да разбереш...
Не, ти трябва да разбереш.
Не е просто твоят живот, а и моят. Не го проваляй.
Безусловно.
Можеш да разчиташ на мен, сине. Ключовете, моля?
Знаеш, направил си си леглото. Сега леж в него.
Е,
това е гадно.
Не мога да повярвам, че бях толкова глупава.
Наистина мислех, че баща ти ме харесва.
Не си виновна.
Той е майстор на измамата. Трябва да бъде в залата на славата на лъжците.
Бил е в залата на славата?
Няма значение.
Може ли да те попитам нещо?
Защо мъжете са такива гадняри?
Генетично ли е или какво?
Обещават ти света, че ти си единствена за тях
и че жените им вече не ги разбират.
И всеки път се хващам!
Аз съм като изтривалка!
Те винаги идват и си отиват, и идват и си отиват, и идват...
Животът ми е гаден.
Лили, не ти трябва мъж, за да си щастлива.
Ако не си щастлива сама, няма да бъдеш щастлива с никого.
Ти си привлекателна жена. Можеш да имаш всеки.
Просто трябва да изчакаш да се появи подходящият мъж.
-Мислиш, че съм привлекателна?
-Мисля, че си красива.
Толкова си честен.
Изобщо не си като баща си.
Радвам се, че си внимавала.
Искаш ли да отидем у дома?
Бих искал, но сутринта изнасям устен доклад.
Страхотна съм в устното изкуство.
-Опитай ме.
-Не, благодаря.
Ще си тръгвам. Ще се оправиш ли?
Няма проблем.
Психо.
Целият си живот прекарах във Фресно. Лес също.
Но искахме нещо повече за Шери.
Когато Лес продаде бизнеса, се преместихме в Ню Йорк.
И как намирате Манчестер?
Никакъв проблем. Шофьорът ни ме откарва точно там.
Тя пита дали ти харесва.
О, да, най-доброто е. А Катрин е така страхотно мила.
Казаха ми да стоя далеч от нея,
сякаш е в постоянен мензис или нещо.
Гадно! Но тя е тотално страхотна.
Ще бъде много популярна.
Не толкова колкото теб.
Популярността е такава досада. Важен е училищният дух,
и никой няма толкова много, колкото майка ми.
Върша някаква работа за комисията по набиране на фондове.
Толкова си скромна.
Мама вече събра половината от парите, нужни за новата библиотека.
Колко си събрала?
Тя не прави почти нищо. Родителите практически й ги хвърлят.
Защо хвърлят пари по вас?
Защото сме зависими от благоразположението на дамите.
Общество, Шери. Знаеш, социалната стълбица.
Мама ми каза, че тъй като сега сме богати, ще започнем да я изкачваме.
-Какво?
-Не е ли миличка?
-Би ли ме извинила?
-Разбира се.
Извинете.
Е, и колко пари ви трябват?
Не те поканих тук да обсъждаме набиране на фондове, Бъни.
Но разбира се, ако направиш дарение, ще го обсъдим.
Наистина? Ами, благодаря.
Удоволствието е мое.
Здравей, скъпа. Как мина денят ти? Мога да обясня това.
Няма нужда от обяснение. Знам, че много обичаш майка ми.
Да, точно така.
А Себастиян и аз точно се сближаваме.
Знам, че никога няма да разбиеш този дом.
-Не, никога.
-Нека сме сигурни, че е щастлив.
Искам да заведеш мама в ''О Троке'' утре за вечеря в 8.
Акордеонист ще дойде на масата ви.
Помоли за '' Под влиянието ми'' от Ролинг Стоунс.
-Мик Джагър я възбужда.
-Разбрах.
Докато слуша, сложи това на пръста й
и я целуни. Осем секунди. Никакъв език. Ясно?
След вечеря грапа, една чаша. Върни я вкъщи, люби се с нея.
Две хапчета виагра. Някакви въпроси?
За всеки случай ти го написах.
Коя е любимата ти дъщеря?
Ти.
Какво безобразие.
Добро утро!
Страхотен ден, нали?
Хапи ме, богаташче!
Ню Йорк. Какъв прекрасен град.
-Изглеждаш страхотно.
-Благодаря.
Всичко ли взе? Готова ли си?
Вземи малко пари, в случай че ти трябва такси, или че изпуснеш влака.
Не се тревожи. Ще се оправя.
Хайде, работата ми е да се тревожа. Знаеш?
Какво има?
Нищо. Просто се замислих за майка ти.
-Хайде, приятно прекарване.
-Окей. Чао.
Себастиян реши, че ще ти хареса повече от влака.
Толкова се вълнувам!
Но съм нервна. Никога не съм яздила.
Не се тревожи. Няма да допусна да ти се случи нещо лошо.
Ако ми хареса, татко ще ми купи кон. Можем да бъдем заедно всеки уикенд.
Ще ти хареса. Обещавам.
Много добре, Шери.
Обратно на коня. Мисля, че сме готови за сложен скок.
Не знам.
Непрекъснато ме изхвърля.
Добре, ако ще си страхливка,
по-добре да се върнем към основното.
Мануела!
Добро конче.
Искам да се изтласкваш нагоре-надолу на седлото.
Това се нарича '' постинг'' .
Сега прибави движението назад-напред.
Когато улучиш седлото, отблъсни се назад, след това напред.
Нагоре и надолу, назад и напред. По-бързо, по-бързо.
Нагоре и надолу, назад и напред. По-бързо, по-бързо.
Добре. Този път искам наистина да се забиеш в седлото.
Как се чувстваш?
Мисля, че схващам.
Постингът е забавен.
По-бързо. По-бързо. По-бързо.
Наистина забавно!
Добре ли си?
Никога не съм била по-добре.
Сега разбирам защо момичетата обичат конете.
Чакай.
Не знам дали съм готова за това.
-Добре.
-Съжалявам.
Просто вчера беше първата ми целувка.
А сега всъщност докосваш гърдата ми.
С това темпо до обяд членът ти ще бъде в устата ми.
Кандидати за обяд?
Шегувам се.
Слушай, можем да го правим бавно, колкото ти искаш.
Харесвам те. Не ми трябва да юркам нещата.
Това не ми е проблемът. Искам да юркам нещата.
Писна ми да бъда единствената девственица в класа.
Казваш ми, че всички от втора година са го правили?
Е, явно така изглежда.
Не знам. Чувствал ли си се някога сякаш воюваш със себе си?
Постоянно.
Част от мен иска да ме хвърлиш направо
тук долу и да разкъсаш дрехите ми.
А друга част мисли, че трябва
да изчакам, докато се омъжа.
Коя част да избера?
Наистина ли искаш да ти отговоря?
Хайде, бъди приятел.
Слушай, Даниел, знам точно какво преживяваш.
Имаме две страни. Аз се боря с тъмната си страна всеки ден.
Това бях предишният аз.
Дали ми вярваш или не, за това трябва да благодаря на теб.
Ти ми показа, че е добре да си свестен човек.
Колко тъмно е миналото ти?
Черно като катран.
Мисля...
Мисля, че се влюбвам в теб.
Но се страхувам, че рискувам да бъда наранен.
Аз също се страхувам да не бъда наранена.
Слушай, да сключим договор.
Ще караме бавно и няма взаимно да се нараняваме.
Господи, звучим като анулиран телевизионен сериал.
Не е нужно да правиш това.
Искам.
Ало?
Здравей, татко. Да, знам. Закъснявам.
Кажи на леля Глория, че ще успеем за месата в 2:00.
Ще ти се обадя, когато стигна там.
И аз те обичам.
-Трябва да вървиш?
-Съжалявам.
-Няма нищо.
-Ще ми се обадиш ли по-късно?
-Разбира се.
-Чао.
О, топките ми!
Ето нещо, което може да ви хареса.
Долче. Като в '98.
Имате ли истинска кожа?
Не. Само изкуствена.
Разбира се, животните. Колко глупаво от моя страна.
-Предполагах, че ще си тук.
-Какво има?
За Себастиян е.
-Дай ми компроматите.
-Има доста шарено минало.
Съумял е да плати на доставчика
и да подмени училищното си досие.
Според мен това е впечатляващо.
Това е върхът на айсберга.
-Добра работа.
-Кеш или по сметка?
Ще бъда там след час.
В града е пуснат новият филм на Ван Дер Беек.
Сигурна ли си, че баща ти няма да има нищо против?
Не, той не е в града. Сама съм с мустакатко.
-Мустакатко?
-Котенцето ми, глупчо.
Окей. До скоро. Добре, чао.
Девственицата е сама с котенцето си, а аз я водя на кино.
Господи, станал съм обратен.
Мисля, че те прецених неправилно.
За какво говориш?
-Как го получи?
-Имам си начин.
-Катрин, опитвам се да започна...
-Бла, бла, бла.
Моля те. Спести ми сълзливите истории.
О, Божичко.
Подобно нещо може да омърси чистата ти репутация в Манчестер.
И този доклад на психолога за майка ти.
Как ли ще плати лечението си, когато кажа на мама къде отиват парите й?
-Играеш си с огъня.
-Майката на Себастиян остава без дом.
Ще яде остатъци от боклука.
Не знаеш на какво съм способен.
Знам.
Прочетох досието ти.
Възбуди ме.
Върви по дяволите.
-Отиваш на среща с Даниел?
-Не я замесвай в това.
Изглежда, засегнахме чувствителна струна.
Наистина ли мислиш, че можеш да се промениш, Себастиян?
Приеми го. Ти и аз сме една стока.
Просто не сме скроени за добри дела.
Знам упражнението.
Ще се срещаш с Даниел.
Вероятно ще спиш с нея след, може би, осем месеца?
След това ще се отегчиш и ще разбиеш сърцето й.
Защо просто не й спестиш болката?
И какво да правя, да се срещам с теб?
Бихме могли да направим добър тим.
Какво смяташ да направиш с досието ми?
-Да не би да подушвам съединение?
-Може би.
Даваш си сметка, че си ми доведена сестра.
Знаеш какво казват за кръвосмешението.
Има ли някакво правило, което няма да нарушиш?
Само едно.
Никога в дупето.
Добро правило.
На Брейди никога не им е било толкова добре.
-Не мога да го направя.
-Не и с панталоните си.
-Трябва да вървя.
-Проклет страхливец.
-Трябва да се махна от тази къща.
-Заради Даниел ли е?
-Не разбираш. Обичам я.
-По странен начин го показваш.
Няма да ти позволя да ме поквариш.
Не разбираш ли? Не можеш да се промениш.
Мога да опитам.
Ще умреш, докато се опитваш.
-Ало?
-Ало, Даниел.
Даниел?
Даниел!
-Себастиян, вир-вода си.
-Трябва да говорим.
Влез, преди да си хванал пневмония.
Благодаря.
Какво има?
Не знам.
Всичко е наред. Можеш да говориш с мен. Давай бавно.
Чувствам, че го губя.
Трябва да се махна от Ню Йорк.
Заради Катрин, нали?
Не мисля, че мога да я победя.
Себастиян, вярваш ли в по-висша сила?
-Че любовта побеждава всичко?
-Да.
-Вярваш ли в нашата любов?
-Само тя ми помага да не се разпадна.
Значи вярваш в нашата любов?
Да, вярвам в нашата любов.
Защото аз съвсем сигурно не вярвам.
Какво?
Проклет идиот.
Браво.
-Казах ти, че мога да го направя.
-Никога не съм се съмнявала в теб.
Не ми казвай, че си повярвал в глупостите за девствеността?
Не, видях те. Ти беше с баща си.
Това, което не знае, не може да го нарани. Аз съм дъщерята на директора.
Ангелчето на татко трябва да спазва приличие.
Божичко!
О, не бъде такова бебе.
-Всъщност не си очаквал да спечелиш?
-Можеш да участваш и ти.
Знаеш поговорката. Двама правят компания.
Трима - голяма шибана веселба.
Ако не можеш да ги биеш...
Кой казва, че не можеш да ги биеш?
Дели по равно.
Себастиян, сега ще имаш нещо, за което да пишеш. Даниел.
О, по дяволите!
-Добре ли сте?
-Добре съм.
Наистина трябва да бъдете по-внимателна.
Благодаря. Колелото ми!
Да ви предложим да ви закараме?
Съжалявам, мама не ми разрешава да приемам непознати да ме возят.
Това си ти! Точно отивах в къщата на Даниел.
Ще се погрижа за колелото.
О, Боже мой, благодаря.
-Дължа ти страшно много.
-Никакъв проблем.
-Ти си Деби, нали?
-Не, Шери.
Както и да е.
Някой да ти е казвал, че можеш да бъдеш модел?
Наистина?
Много лошо, че не си секси.
Глупости! Мога да бъда секси.
Добре, покажи ми секси.
Това е специалното ми място!
Боже мой!
Субтитри: Gеlulа/SDl