Всички текстове (237533), страница 23238
5ive Days To Midnight - Part 3 (2004)
До сега в "5 дни до полунощ" Изглежда, че някой иска да ме нарани. - По случая работи най-добрият детектив от отдел "Убийства". - Значи някой иска да те убие. - Този куршум е от пистолета на Клаудия. - Клаудия има пистолет? И съпруг, от който се крие през последните 2 години. Рой Бремър. Професоре, трябва да поговорим за жена ми. Истинското и име е Анджела. Три пъти я откривах и трите ми се изплъзна. Ако и този път изпусна Анджела, погвам теб. Вие ще умрете. В петък. Физиката го изисква. - Глупости. - Какво става, татко? Ще направим като Манди Мърфи. Ще избягаме колкото се може по-далеч от нашето дърво, преди то да падне върху нас. Манди Мърфи е трябвало да умре - затисната от това дърво, нали? - Точно така. Но тя е жива и здрава. Защото аз промених съдбата и. Което означава, че мога да променя и моята. - Другата пътува насам. - Тази е мъртва. Тимъти Хътън Ранди Куейд 5 ДНИ ДО ПОЛУНОЩ част трета Аз, Джон Трейси Нюмайер... ДЕН ЧЕТВЪРТИ ...в добро здраве ... ...и с пълно съзнание обявявам своята воля ...в това завещание. Всичко, което притежавам, оставям на дъщеря си, Джеси Трейси Нюма...
The X-Files 613 - Arcadia (1998)
Добре дошли във Фолс. Моля въведете код. Добре дошли във Фолс. Моля въведете код. Добре дошли... Добре дошли у дома, Г-н Клайн. Изцапали се, Дейв? Не съм искал това. Опитвам се да бъдем добри съседи. Както си му е реда. Шрьодер ни боядисва пощенската кутия! Знаеш ли какво мисля да направя? Ще боядисам цялата къща в розово. - Дейв. - Забрави за пощенската кутия? Ще направя цялото място да заприлича на магазин за козметика. Какво ще кажеш? Ще видят тогава тези нацисти. Скъпи, успокой се. Правилата са си правила. Да ни пребоядисат пощата. - Тия са ненормални. - Какъв е този пакет? Не знам. Не пише кой го праща. Странно. Съседите ще ни намразят за това. Какво има? Стой тук. Дейв? Скъпи?! СЕДЕМ МЕСЕЦА ПО-КЪСНО Погледни това. Скъпа,какво мислиш? Това място дали става за нас? Вие трябва да сте семейство Петри. Добре дошли във Фолс. Аз съм Роб... - ...а това е прекрасната ми съпруга, Лаура. - Роб и Лаура Петри. Произнася се "Пи-три" . Като ястието. Радвам се да се запознаем. Аз съм Пат Ванлендър. Живея шест къщи по-надолу. - Аз съм отговорна за вашето посрещане. - Поздравления за старанието,...
The Clearing (2004)
Д-р Сийка Хаджиева Ви пожелава приятно гледане! Посетете http://mygp.mitchev.com Робърт Редфорд Хелън Мирън Уилем Дефо във филма С Е Ч И Щ Е Т О -Тръгваш ли? - По добре да тръгвам. Помниш ли, че семейство Финч ще ни идват на гости тази вечер? - Добре ли спа? - Да. Защо Финч ще ни идват на гости? Не сме ги виждали много отдавна... и без това с голямо усилие ние им ходим на гости, не мислиш ли? -Има ли някакъв специален случайl? - Не няма повод. Той ти беше добър приятел, нали? Ще говориш ли с Джоу днес? Не говорих с нея вчера. - Защо, тревожиш ли се за нея? - Трябва ли? Защо не й се обадиш? Мисля да й се обадя днес следобед. Това е добра идея. Харесва ли си работата? Да, изглежда, че я харесва. Не би ми казала, ако не я харесва. Това е, защото ти мислиш, че винаги си прав. Чао. Добро куче. Дръж... О не, недей, това е жестоко. Трябва да знае да плува. Така учех децата. Не си. Даже, когато аз ги карах да плуват. До скоро. Уейн, моля те, не закъснявай след шест, ОК. - Шест? - Да моля те. - Сега натиснете бутона за услугите. - Млъкни. Грасиела, това е красиво, благодаря. Уейн още не се е ...
Lost - 01x07 (2004)
Чарли? Чарли? Какво ще кажеш да се поразходим малко? Не. Не, Лок. Мисля да не излизам от тук днес. Хайде. Свежия въздух ще ти подейства добре. Имам по-хубави снимки от тези. И по-малки. Ако искаш някоя за портфейла ти. Просто дойдох за няколко неща, а тези... бяха тук. Значи няма да останеш? Наречи ме старомоден, но пещерите са естествено убежище, и е много по-безопастно от това да живееш на плажа. Ядосан ли си ми? Не, Кейт. Аз... Просто не мога да разбера защо не искаш да дойдеш с мен...Нас. Не е далеч, на миля от тук е, ако е заради това. Разбихме се преди 8 дни, Джак. Не мисля да се задомявам тук. - Аз също искам да се махна от острова, но и двамата знаем, че това няма да бъде скоро. Сайд има план. Да, да намери източника на сигнала. Знам. Този сигнал идва някъде от острова. Този сигнал, се върти 16 години Кейт. И жената която го е пуснала, не е била спасена. Защо си мислиш, че при нас ще бъде по-различно? Вярвам го. Бих искал да споделя вярата ти. И аз бих искал да споделя няколко неща с нея. Какво искаш, Сайер? Чух от доктора, че тук се освобождава. Мисля да си оставя нещата тук...
Los Novios Bulgaros (2003)
Фернандо Куерво Дритан Биба БЪЛГАРСКИТЕ ЛЮБОВНИЦИ Един филм на Елой де ла Иглесиас Режисьор: Елой де ла Иглесиас Бях рицар. Имах български любовник, който имаше приятелка-българка. Ние тримата образувахме семейство, в което всичко мое им принадлежеше, а от тях аз споделях единствено българина. Да имаш любовник-българин може би звучи като екстравагантен и екзотичен каприз, достъпен само за елитни и богати сладострастни женчовци, или като някаква нечувана префиненост. Но беше настъпил нов век... Всъщност бе дошла една нова епоха Имах нужда от промяна И изведнъж нахлуха хиляди нови хора... различни момчета-емигранти, търсещи по-добър живот в нашата страна. Търсещи някого, който да им помогне да се измъкнат от безработицата. Какво става? Няма да ме снимаш, нали? Не ме записвай! Разкарай се оттук! Не ме снимай! Последната играчка на Барби. - Знаем, че на теб ти харесва камерата да е тип Холивуд. - Разбира се, мило. - Но говорейки за изграчки, предпочитам по-евтините... Нали разбираш... Не позволявай да ти я откраднат, както стана с предната. На всичкото отгоре, съвсем безплатно, за малко ...
The O C - 02x01 (2003)
В миналият сезон на Ориндж Каунти. Териса е бременна. -Не трябва да си тръгваш. -Тогава ела с мен. Напускам. Не мога да оставя Териса да направи това сама. Боже, това е цял дворец. Виж, получаваш това, което искаш, нанасям се при теб. -Благодаря ти. -Можем ли да те убедим да останеш? Той е първият ми истински приятел. Всъщност той е единственият ми истински приятел. Разбирам защо искаш да го направиш, но ми се иска да не го правиш. Преди той да дойде тук, бях най-големия загубеняк, това място беше, като ад за мен. Не мога дори да си представя, какво ще е без него. Е, съборихме поддържащата стена, за да осигурим повече място. Страхотно, а кога мислиш, че ще бъде постигнато? Кога ще свършим разкъсването на къщата ви ли? Къщата ми е разпокъсана, работниците нямат нищо общо. Приблизително. Кажи приблизително. Сега е септември, значи две седмици. Месец най-много. Шест седмици. Междувременно... Междувременно, можеш ли да убедиш момчетата да носят ризи? Съседите ми започнаха да наричат къщата ми "дупката с мъже". Като при Village People? Точно така. Ще говоря с момчетата. Здрасти Арчи. Санд...
The Fly (1986)
филм на ДЕЙВИД КРОНЕНБЪРГ МУХАТА ДЖЕФ ГОЛДБЛУМ ДЖИНА ДЕЙВИС ДЖОН ГЕТС С какво се занимавам ли? С нещо, което ще промени света... ... и човешкия живот, такъв какъвто го познаваме. Напълно ли ще го промени или малко. Бъдете по-ясен. Искате да бъда ясен тук в тази стая, където... ... половината от научното общество на Америка подслушва?! Има ли друг начин? Можем да се върнем в моята лаборатория. Ще направя капучино. Имам си и кафемашина. Не някакъв неизвестен пластмасов модел. Истинска ресторантска машина за еспресо с орел отгоре. Имам чувството, че не излизате често. Така ли ви се струва? - Да. Мисля, че грешите, мислех, че наистина искате да поговорим. Съжалявам, но имам още три интервюта до края на партито. Но те не притежават нищо, което би променило света. Те казват, че имат. Да, но те лъжат. А аз не. Лошо ли ви е? Не... Разбира се. Не ви понася пиенето. Не, винаги ми се случва. Това е... Имам чувствителност към возенето от дете. Повръщах дори и от колелото. Мразя автомобилите. Да карам ли по-бавно? Не, просто отбийте тук. Почти стигнахме. Тук ли е? Вътре е по-чисто. Заповядайте. В...
Joey - 01x08 (2004)
Здравей Намерих тези неща в килера явно си ги забравил когато "големеца" се нанесе. Охо какво си имаме тук. Какви трофей само. Незнаех, че спортуваш. Спортувал ли? Друг път. Всъщност това са просто боулинг трофей с липсващи боулинг топки. Аха. А аз се чудех защо всички умници стоят така. - Да Ооо виж това! Снимка на бившият ми отбор. Отбора ти, а? Това момиченце е доста сладко. - Това съм аз! Какво ли има на тази. Значи пускаш такива неща пред майка си, а ако съдържат нещо за възрастни? Порно? - Ахъм Не ме интересуват тези неща всички са толкова унизителни. Обичам го този! Кой пък е записал това върху моето? Мамо!? - Мда, въобще не и се е отразило. Миличък, никой не знаеше, че ще е зле за теб! Било е преди двадесет години, мамо! Много добре са знаели. Всичко е наред Майкъл. Моята майка също купонясваше когато беше бременна и... Ей! Това е гълъба, който ми задигна сандвича! ДЖОУИ Мат ЛеБланк Андриа Андърс Пауло Костанзо и Дреа Де Матео Превод и субтитри: THEBLUNTSLiDER Готово, вече трябва да работи. Включи го. Изключи го. Окей, включи го. - Изключи го. Пак го включи. Пак изключи... Вк...
The Alamo (2004) (The Alamo 2004 DVDRip XviD AC3 iNT-TLF cd2)
Гонзалес, Тексас Къде са всички? 30 мъже от Гонзалес вече тръгнаха за Аламо. Съберете мъжете, които имаме. Имаме нужда от повече мъже. Ако пристигат всеки ден, скоро ще имаме достатъчно. Но засега, ще чакаме. Ако не можем да бягаме - вървим, ако не можем да вървим - пълзим. Но трябва да помогнем на онези момчета. Единствено това е правилно. Генерале, аз съм човекът, който остави Травис там. И на мен не ми харесва да чакам, но няма да жертвам Тексас. Тези 124 мъже не могат да пробият хилядна армия. Полковник Фанин е на път от Голиад с 400 мъже. Тези войски имат нужда от подготовка. Предлагам да приключим с това. - Какво да кажа на Травис? - Нищо. Ти оставаш тук. Нe, генерале... Сам. Аз дадох думата си! Това е заповед. Дълбайте дълбоко, момчета. Дълбайте дълбоко. Дълбайте дълбоко. Добра работа, момчета. Винаги трябва да има добра позиция за отстъпление. Има размерите на гроб, нали капитане? Капитан Дикинсън... Преразпределям ви с редник Еспарза в батерията зад църквата, за да сте близо до семействата си. Уредих да ви заместят и за среднощното ви дежурство. Благодаря ви, сър. Благодаря....
The Alamo (2004) (The Alamo 2004 DVDRip XviD AC3 iNT-TLF cd1)
Превод: Д-р Сийка Хаджиева Тайминг: tazmanbg (c) 2004 Аламо е бил основан като испанска мисия през 1718 година. Повече от век, военните конфликти не давали възможност да изпълнява свещената си мисия. Църквата била превърната във временно укрепление срещу мародерстващите индианци, бунтовници и настъпващи армии. Местонахождението, близостта до селища и може би съдбата са направили Аламо кръстопът на обсади и битки. Грегорио. Грегорио! А Л А М О Те всички са мъртви! О, Боже, те всички са мъртви! Избити! Аламо падна! Те са мъртви, до един! Всички в Аламо са мъртви! Чу ли какво каза? Аламо! Положи клетвата в опълчението, и ще получиш 640 акра... собствени 640 акра... по твой избор. 640 акра по твой избор. Така е по-добре. Спокойно. Ако това не те изгаря като го пиеш, как можеш да разбереш, че е лошо? Любопитен съм да Ви видя, господа когато пристигнете в Тексас и опитате вкуса на мескала. Вярно ли е, че мъжете и жените се къпят заедно на открито? Чистотата следва от набожността. Да, добре... извинете ни. Инвестирайте сега, господа, или се оплаквайте по-късно. Колко удивително. Имам най-не...