Airplane (1980) (airplane cd2.sub) Свали субтитрите
Съпругът ми е много зле. Можете ли да направите нещо?
Ей сега ще дойде докторът.
Знаете ли какво вечеря?
Да, и двамата ядохме риба. Защо?
Не е нищо сериозно.
Съвсем скоро ще ви обърнем внимание.
Докторе, г-н Хамен е ял риба.
Според Ранди има още пет случая и те всички са яли риба.
Вторият пилот яде риба. Какво яде навигаторът?
И той риба.
Вече знаем какъв е проблемът.
Състоянието на ялите риба скоро ще се влоши катастрофално.
- Много ли е опасно?
- Невероятно.
Започва с лека треска и сухо гърло.
Когато вирусът проникне, на болния му се завива свят
и започват силни сърбежи.
След това отровата започва да засяга централната нервна система,
причинявайки мускулни спазми,
последвани от неизбежното гадене.
В този момент храносмилателната система отказва
и започва неконтролируемо отделяне на газове.
Докато в крайна сметка нещастникът се превърне
в тресящо се, безполезно парче желе.
Включи автопилота.
Автопилот... автопилот... Ето го!
Ще се върна при пътниците.
Полет 209, отговори. Тук е Чикаго.
Полет 209, отговори.
Тук е Елейн Дикинсън, стюардесата.
Капитан Край получи припадък.
Загубихме и втория пилот и навигатора. Много сме я закъсали.
Разбрано. Аз съм Стив Макроски от контролната кула в Чикаго.
Дайте ми минутка. Задръж всички полети.
Когато се обадят 508, веднага ми ги прехвърли.
Преустановете сервирането на храна на всички полети от Лос Анджелис.
Кажи на всички диспечери да не мърдат от местата си!
- Кафе?
- Не, благодаря.
Искам доклад за атмосферните условия на всички места за кацане.
Разбрано?
Всички места, подходящи за приземяване на този самолет.
От контролната кула ми намери диаграма на пистите!
Проверете наличието на екипировка за аварийни ситуации.
Шефе, мъглата е навсякъде източно от Скалистите планини.
Трябва да се доберат до Чикаго.
Точно тази седмица ли трябваше да се отказвам от пушенето!
Намери ми най-добрият, някой, който да не се поддаде на паниката.
Какво ще кажеш за Роджърс.
Искам Рекс Крамър.
До регулатора е километражът.
Каква скорост показва?
- 520 мили в час.
- Добре. Чудесно!
Сега провери височината.
Погледни под и отдясно на километража.
35 000 фута.
Не, всъщност 34 000.
Пада още. Пада много бързо!
Защо ли?
Господи! Автопилотът се спука.
Елейн! Без паника.
На колана му има куха тръбичка.
Тя е за ръчно напомпване.
Издърпай я и духай!
Какво по дяволите става?
- Елейн!
- Докторе!
Елейн, ти си член на екипажа.
- Ще понесеш ли неприятна новина?
- Не.
Ако тези хора не постъпят в болница незабавно,
не гарантирам, че ще оцелеят.
Има ли някой в самолета, който може да го приземи?
Ами...
Не. Не смятам, че има.
Трябва да знаеш истината. Животът ни зависи от това
да намерим пилот, който не е вечерял риба.
Дами и господа, тук е вашата стюардеса.
Съжаляваме, ако трусовете са ви обезпокоили.
Това се дължи на периодични въздушни дупки.
Няма причина да се притеснявате. Наслаждавайте се на полета.
Между другото, има ли пилот в самолета?
Здравейте, аз съм Пол Кари от авиокомпанията.
- Тук съм за капитан Крамър.
- Заповядай, Пол.
Ей сега ще дойде Рекс.
Шеп (пастир), на място!
Разбрах, че е станало нещо.
Ами има нещо такова, но нямаше време да ми обяснят.
Шеп, престани!
Сигурна съм, че постоянно се случват интересни неща.
Да, авиацията има своите звездни моменти.
Но се свиква.
Шеп! Ела тук!
Толкова се радва на нови хора!
- Вие пилот ли сте?
- Не, аз съм на...
обучение.
Не е за вярване. Просто не мога да повярвам!
Колко пъти съм предупреждавал за проверки на храната.
С твоя опит, трябва да те слушат повече.
Мениджмънтът, асоциацията и авиокомпаниите...
всички те са мошеници и лъжци.
Хайде да тръгваме!
Извинете, търся някой с опит в авиацията.
Когато са строили пътищата, не са мислили за дренаж,
затова трябваше да се придвижим с джип до основния път.
Извадихме късмет, че намерихме джип,
защото предния ден се беше развалил единственият ни.
Двигателната ос не беше наред.
Извинете, има проблем в пилотската кабина.
Пилотската кабина? Какво....
Малката стаичка, където стои пилотът. Но това сега няма значение.
Вторият пилот не се чувства добре
и капитанът има нужда някой да му помага с радио-връзката.
Разбирате ли от самолети?
Бях летец през войната.
Но вече нищо не помня.
Бихте ли помогнали?
Според стюардесата...
- И двамата пилоти?
- Ще можеш ли да ни приземиш?
стига,Това е шега, нали?
Не е! И не ме наричай Стига.
Докторе, проверих всички. Страйкър е единственият.
Какъв опит имаш?
Управлявал съм бойни самолети с един двигател, но този има четири.
Това е друг вид авиация нужен е добър синхрон.
Това е друг вид авиация!
Не съм стъпвал в самолет от шест години.
Г-н Страйкър, аз съвсем нищо не разбирам.
Вие сте единственият тук, който би могъл да направи нещо.
Вие сте единственият ни шанс.
Точно така. Много добре си ме разбрал.
Кажи на Омаха да се приготвят.
Трябва ни цялата възможна екипировка за подобни ситуации.
Предупредете спасителните отряди оттук до Скалистите планини.
Шефе!
Трябва всичко да се организира. Бързо!
- Съпругата.
- Децата да са си легнали до 9,
кучето да е нахранено, градината полята и вратата заключена.
И напиши бележка на млекаря - ''не щем повече сирене''.
Къде по дяволите е Крамър?
В никакъв случай да не прави това. Има опасност от възпламеняване.
Дръж го на 24 000... Не, фута!
Някакъв пътник щял да приземи самолета.
- Та това възможно ли е?
- Шансът е едно на сто.
- Познавам този човек.
- Така ли? Кой е той?
Тед Страйкър. Летяхме заедно по време на войната.
Това не улеснява нещата.
Тед Страйкър беше първокласен летец.
Винаги преживяваше нещата емоционално.
Сигурно познаваш този тип хора.
Побърка се заради една конкретна акция.
Дано това не се повтори и сега.
Така... височина 24 000 фута.
Хоризонтална позиция. Скорост 520 възела.
Посока нула-девет-нула.
Сапун, изплакване...
Тед, какво правиш тук? Не можеш да пилотираш.
И аз това се опитвам да им кажа.
Елейн, няма време за любезности, затова ще бъда откровен.
Ситуацията е отчайваща.
Надеждата ни е в г-н Страйкър.
Това са клапите. Това са двигателите.
Това сигурно включва светлините при приземяване.
ЗАЕМЕТЕ МЕСТАТА СИ
- Мейдей! Мейдей!
-Мейдей, Какво по дяволите е мейдей?
Първи Мейдей е руската нова година. Ще направим парад и ще си похапнем.
Не издържам повече.
Трябва да се измъкна оттук!
У спокойте се! Стегнете се!
- Нека аз да помогна.
- Трябва да се измъкна оттук.
У спокойте се. Върнете се на мястото си. Аз ще помогна.
У спокойте се! Стегнете се!
Докторе, на телефона.
Всичко ще е наред.
- Сестро, аз мога да помогна.
- Трябва да се измъкна оттук!
Приемете това цвете...
Господине, бихте ли...
Дарения за Муун?
Евреи за Христа?
Четиво за Свидетелите на Йехова?
Малко Будизъм?
Помогнете на децата?
- Сциентология?
- За ядрената енергия?
БАГАЖ
Внимание, пристигат пътниците с ръчен багаж.
Моля, показвайте формулярите за багаж
на излизане от терминала.
Той няма никакъв опит в гражданската авиация.
Той е заплаха за всичко, което лети.
Да, включително и за птиците.
Страшен риск поемаме, но имаме ли друг избор?
Това е всичко, Рекс. Повече не знаем.
Да разгледаме фактите.
Летял съм със Страйкър през войната.
Не трябва да го притесняваме с мисли за неприятни моменти.
- Но това е неприятен момент.
- Изслушай ме.
Преди време Страйкър беше първокласен летец.
Направи така, че да приземи самолета.
Нека първо се почувства сигурен в него.
После ще му обясниш как да ги свали долу.
Добре. Дай ми Страйкър.
Използвай моята радиостанция.
Точно тази седмица ли трябваше да се откажа от пиенето!
Оттук имаме директна връзка.
Страйкър? Тук е капитан Рекс Крамър.
Да, капитан Крамър. Добре чувам.
Добре. Очевидно ме помниш.
Какво ще кажеш да забравим миналото и да мислим за сега?
По-добре да не се заблуждаваме, Крамър!
Знаеш, че никога не съм пилотирал такова нещо.
- Ще ми трябва много късмет.
- Момент, Страйкър.
Трябва да го накараме да повярва в себе си, има нужда от самочувствие.
Страйкър, пилотирал ли си самолет с няколко двигатели?
- Никога.
- Защо си губим времето тогава!
Никога няма да може да го приземи!
Трябва да му обясниш стъпка по стъпка.
Насочи го към езерото Мичигън. Поне да няма невинни жертви.
Ти си единствената им надежда.
Добре тогава.
Страйкър, слушай ме, при това внимателно.
Пилотирането е като карането на колело.
Само е по-трудно да заприщиш спиците на самолета.
Първо трябва да усетиш самолета.
По-късно ще ти обясним за кацането.
И така. Изключи автопилота.
Не прави резки движения, както правеше в бойните самолети.
Добре, ще изключа автопилота.
Лостовете са тежки в сравнение с бойните самолети.
Не се притеснявай. Това е нормално.
И още нещо.
Може ли някой да работи с радиостанцията вместо теб?
До мен е стюардесата.
Нека седне на мястото на втория пилот.
Елейн, казаха да седнеш на мястото на втория пилот.
Какво става? Имаме право да знаем истината.
Ще бъда откровен с вас.
Най-важното е да запазите спокойствие.
Няма причина за паника.
Вярно е, че един от членовете на екипажа не се чувства добре.
Само малко...
Другите двама пилоти са добре.
Те пилотират
и са готови да се отдадат на религиозен живот.
Поверявам ти радиостанцията. Следи и третия циферблат.
Малко се е загрял.
МАЛКО ЗАГРЯВАНЕ
Страйкър, искам първо да ти кажа нещо.
Горе сигурно всичко изглежда страшно.
Но, ако следваш инструкциите ми,
няма защо да се притесняваш,
че няма да се оттървете живи и здрави.
Как е времето горе?
- Вали дъжд.
- Има и малко лед.
Има и малко лед.
- Как е самолетът?
- Не откликва много добре.
Не откликва много добре.
Всичко е наред, Страйкър.
Добре, че не знае колко го мразя.
Добре, че не знаеш колко те мрази.
Искате ли нещо?
Съжалявам, не Ви разбрах.
- Аз говоря харлемски.
- Чудесно.
Казва, че е много зле
и пита дали можете да му помогнете.
Кажете му да си почива. Ще донеса лекарство.
Споко брато ся че ти паснат илач.
Да не съм некъв миндил ма ,Всичко и кльопам на тая
Не мой са газирайте бе
Айде оди се пери ма дърто,Нам буквара ни е дружка
Брей мноу са ви големи цървулите бе
Обади се на съпругата на капитан Край и й кажи какво става.
Току що получих тази прогноза за времето.
Добра ли е?
Да, мога да направя шапка и даже птеродактил от нея.
- Ало?
- Г-жа Край?
Да, аз съм.
Обажда се Ед Масиас от летището.
Има проблем с полета на съпруга Ви.
Не знаем доколко е сериозно,
но Стив Макроски смята, че е най-добре да дойдете веднага.
Да, разбира се.
Ей жребецо,трябва да отида на летището.
Можеш да си тръгнеш през задната врата.
В хладилника има сок.
Според доктора болните били още по-зле.
Трябва да действаме.
Трябва да се концентрирам.
Трябва да се концентрирам.
Да?
Ехо!
Страшен удар на Педро Бърбън.
Мани Мота.
- Как си, скъпа?
- Джак, имам чувството, че горя.
Сигурно искаш малко въздух.
- Какво правиш!
- Затворете прозореца.
Чикаго, пътниците изпадат в паника.
Кога започваме спускането?
Още не. След малко ще сте в обсега на радарите.
Трябваше да са в обсега преди 1 0 минути.
Гундерсън, провери какво става?
Още около две минути, шефе.
Две минути? Може би са се отклонили.
Невъзможно. нали имат инструменти.
Бая ще се изпотим.
Гундерсън, кажи ми, ако има нещо ново.
Имаш ли цигара, Нелс?
Не издържам повече.
Точно тази седмица ли трябваше да се отказвам от амфетамините!
- Джони,още кафе
- Не, благодаря.
Тези репортери искат изявление.
- Колко още могат да издържат?
- 30, 45 минути.
- Кой пилотира самолета?
- Един от пътниците.
Той е опитен пилот от авиацията. Излишно е да се притеснявате.
- Поеми ти.
- Какъв е самолетът?
Голям, красив и бял
с червени ивици, завеси и колела.
Изглежда като голям балон.
Момчета, хайде за снимки.
САМОЛЕТНА ТРАГЕДИЯ
ЧИКАГО СЕ ГОТВИ ЗА АВАРИЙНО КАЦАНЕ
МОМЧЕ В ХЛАДИЛНИК ИЗЯЖДА КРАКА СИ
КРИЗА
Току що получавам тази новина.
Самолет се готви за аварийно кацане в Чикаго.
Но те сами са купили билетите си.
Знаели са с какво се захващат.
Моето мнение е - нека се разбият.
- Искате ли уиски?
- Разбира се, че не.
Как са пътниците?
Няма да те заблуждавам. Не можем да се бавим повече.
Стига,Трябва да може да се направи още нещо?
Правя всичко, което е по силите ми
и престани да ме наричаш Стига.
само ако повърнеш ти,положението ще се подобри
драйфай,драйфай,драйфай и не се помайвай
да така е най добре
Ранди, добре ли си?
Доктор Румак,
страх ме е.
Никога не ме е било страх толкова.
На 26 съм а още не съм правила секс
Ще оцелееш. Трябва да го вярваш.
Доктор Румак, имате ли представа кога ще кацаме?
Съвсем скоро. Ти как се справяш?
Никога не съм била по-уплашена,
но поне съм правила много секс до сега.
Имай готовност. Целта е близо.
Ще имаш добра видимост, ако летиш достатъчно ниско.
Решението е твое. Решението е твое.
Решението е твое.
Имай готовност. Целта е близо.
Ще имаш добра видимост, ако летиш достатъчно ниско.
Решението е твое. Решението е твое.
Решението е твое.
Загубихме четвъртия двигател.
Какво стана? Какво сбъркахме?
Забравих да проверя налягането на маслото.
Ще се разхвърчът лайна щом Крамър разбере.
Казах му да внимава точно с това.
Страйкър, самолетът няма да кацне сам, трябва да му помогнеш.
По-спокойно. Не е негова вината. Може да се случи на всеки пилот.
Случи се на Барбара Стануик.
Не го дръж под такова напрежение. Не забравяй с кой си имаш работа.
Ник, Пийт, Джери - проблем.
Прав е, няма да издържа на напрежението.
Как въобще можах да си помисля, че мога да приземя самолета.
- Но, Тед, освен теб няма друг...
- Не ме интересува.
Нямам качествата за това.
По-добре да опита някой, който никога не е пилотирал.
Мъглата се сгъстява.
А Леон се разширява...
Знам какво ще кажеш, така че по-добре не се хаби.
Нямам какво да кажа.
Опита всичко.
Наистина. Всичко.
Не можем във всичко да успяваме.
Искам да ти кажа нещо, което на никого не съм казвал.
Бях на фронта. Като медик.
Една нощ доведоха лошо ранен пилот.
Едвам ходеше.
Погледна ме и каза:
''Нямахме голям шанс, но въпреки това опитахме.
''Радвам се, че капитанът ни взе правилното решение.''
Пилотът се казваше Джордж Зип.
Джордж Зип е казал това?
Последното, което изрече, беше:
''Докторе, понякога
''е много трудно за летеца.
''Врагът побеждава.
''Кажи на момчетата да продължат да се бият
''и да спечелят една битка от мое име.
''Не знам къде ще съм тогава'', каза той
''но едно е сигурно - няма да мириша добре.''
Извини ме, докторе.
Трябва да приземя един самолет.
Налага се да изчакате още известно време.
Когато се вдигне мъглата, започваме приземяването.
Аз ще се обадя, Елейн.
Според доктор Румак, положението на болните е критично.
Всяка минута ни е скъпа. Трябва да се приземим веднага.
Не бъди наивен, знаеш какво е да кацаш аварийно.
Моята заповед е да изчакате.
Никакъв шанс, Чикаго.
Аз давам заповедите. Спускаме се.
Ролите се смениха, Крамър.
Няма да успее в това време.
Но всичко е в неговите ръце. Той командва.
Той е шеф, началство,
бос, главен.
Капитане, гледай!
''Сигурна смърт очаква пасажерите.''
''Безотговорност в авиокомпанията.''
''Голяма разпродажба!''
Искам трима в кулата. Ти, Нубауър, ти, Масиас.
И аз, Джон. Голямото дърво.
Страйкър, тръгваме към кулата. У спех.
Отправят се към кулата.
Кулата! Кулата!
Кога ще се приземим?
Скоро. Не се притеснявайте.
Готови сме, сър.
Капитан Макроски, това е капитан Робъртс.
Капитан Крамър, това е капитан Колосимо.
Капитан Хиншоу, това е капитан Ганц.
Капитан Крамър, капитан Ганц. Капитан Хиншоу, капитан Робъртс.
Колосимо, ти отговаряш за препредаването.
Робъртс, провери въздушния трафик.
Извади си пръста от ухото. Къде ли другаде е бил!
- Стив!
- Имаш ли цигара, Нелс?
Линда, съпругът ти и останалите са живи, но в безсъзнание.
Точно като Джералд Форд.
Ще ги спасим, ако Страйкър приземи самолета навреме.
Това не звучи обещаващо.
Не знам. Правим всичко по силите ни. А сега ме извини.
Каква е тази рокля? Ужасна е.
И обувките, и палтото. Господи!
След 8 мили десен завой.
На 2 000 фута сме. Започваме спускане.
- Запалете всички светлини.
- Действаме.
Всички аварийни коли да заемат позиции.
Летищните коли на едно и две.
Спасителната екипировка на номер три.
ВВС на позиции четири и пет.
Всички линейки на три.
Еър Израел, освободете пистата.
Съвсем скоро ще ви замолим да се приготвите за аварийно кацане.
Спасителните жилетки са под седалките.
Поставете ги над главите си.
При команда издърпайте въженцето от дясната страна.
Възглавниците на седалките също са надуваеми.
Радио ''WZAZ Чикаго'', диско завинаги!
Височината ви не е постоянна. Не бива да се спускате рязко.
Имате гориво за два часа.
Нека аз отговоря, Елейн. Слушай, Крамър.
На борда има хора, които ще са мъртви след един час.
Може малко да посмачкам самолета ви, но ще го приземя.
- Пътниците са готови.
- Благодаря ти, Ранди.
По-добре се скрий някъде. Тук е опасно.
- Тед...
- Да?
Искам да знаеш,
че много се гордея с теб.
Кажи им, че сме готови да си легнем
Готови сме да си легнем.
Вижда му се краят.
Загасете всички светлини, освен основната.
Капитане, може би трябва да включим прожекторите?
Не.
Точно това ще очакват да направим.
Искам да ви пожелая успех. Всички разчитаме на вас.
Сега ме слушайте внимателно.
Ще видите пистата на 300 фута.
Приземете се на една трета от началото й.
Бъдете готови и за малко вятър.
Ако кацнете твърде бързо, използвайте аварийната спирачка.
Това е червеният лост. Ако той не помогне...
Ако той не помогне, изключете четирите стартера.
Виждате ли ни вече? Трябва да виждате пистата.
- Много е тихо навън.
- Твърде тихо.
Защо точно тази седмица отказах смъркането на лепило!
Ето я!
Ето го!
Страйкър, намали скоростта.
Знам! Знам!
Знае! Знае!
Падна под 700. Продължава да пада.
675, 650, 625, държи се.
Не, сега е твърде ниско.
Пусни аварийния сигнал.
Всички да заемат аварийна позиция.
Дай 30 градуса наклон.
Слушай сега. Запомни къде са спирачката и стартерите.
Приготви се.
Лети, както му падне.
От 900 на 1 300 фута. Голям задник.
Дай наляво.
Майтап!
Страйкър, вдигни носа. Изравни крилете.
Много ти е висока скоростта. Намали.
Право срещу нас идва!
Намали скоростта. Внимавай с регулатора.
Внимавай с вятъра. Изправи самолета.
Наведи лявото крило.
Нестабилен си. Следи пистата.
Сега си много ниско, по дяволите!
Внимавай да не забоксуваш.
Внимание!
Кацай! Кацай!
Спирачка! Дръпни червения лост!
Искам да ви пожелая успех. Всички разчитаме на вас.
Полет 209 пристига на изход 8.
Изход 9.
Изход 1 0.
Намали,намали!Дръпни нещо, Натисни нещо.
Изход 13... изход 14.
Изход 15...
Лельо Ема, Тото, ако знаете как се завъртя.
Изход 23, 24, 25...
Искам да ви пожелая успех. Всички разчитаме на вас.
Страйкър?
- Страйкър, добре ли си?
- Да, всички сме добре.
Тед, това беше най-ужасното приземяване
в историята на това летище.
Но някои от нас, и особено аз,
бихме искали да те поздравим и да те почерпим.
Тед, в най-трудния момент...
Приятен ден!
Приятен ден и благодаря, че избрахте да пътувате с нас.
Самотата е най-страшното нещо.
Като дете не бях щастлив.
Коледа! Какво знаеш ти за това?
За мен Коледа беше истински ад!
Знаеш ли какво е да паднеш в калта
и да те изритат в главата с желязна подметка?
Разбира се, че не, такива неща на теория не се случват.
Извинявай, това беше глупав въпрос. Прескочи го.
Приятен ден!
Купи си облигации, Тед.
Най-добрата инвестиция в Америка.
,РЕДАКТОР: АSVAN - peshtera pool