Dirty Pretty Things (2002) (Dirty.Pretty.Things.2002.INTERNAL.DVDRip.XviD-QiX-cd1.sub) Свали субтитрите

Dirty Pretty Things (2002) (Dirty.Pretty.Things.2002.INTERNAL.DVDRip.XviD-QiX-cd1.sub)
Последно повикване от Рианеър за пътник Уилтън
пътуващ към Брюксел, Чарлрой, с полет FR 1014.
Моля, явете се веднага на гише отлитащи No 6,
където в момента приключваме с изчакването.
Имате ли нужда от такси? 10 паунда до центъра?
Такси? Лондон?
М Р Ъ С Н И П Р Е К Р А С Н И Н Е Щ А
Имате ли нужда от такси?
Бъкингамският дворец.
Никой.
Имате ли нужда от такси, сър?
От Сажит ли си?
Не съм тук специално, за да ви посрещна,
но съм тук за да спася онези, които са изоставени от системата.
Добре, да вървим.
- Ето там.
Здрасти Окве, как си човече?
Кой е следващият?
- 2-9.
Ей, сега е мой ред.
Пусни ме да вървя.
Хей!
Сега името ти е Мохамед.
- Благодаря ти, Окве.
Побързай, човече. Бързо, бързо, бързо.
Побързай.
Тази кучка!
Този скапан пропаднал град.
И така... Какво, Окве?
Амоксицилин.
Можеш ли да намериш това в Буутс, или не?
Мога от някой доктор.
- Ти си доктор.
Аз съм шофьор.
Виж, хората казват, че си доктор, ясно?
Намери ми нещо сега.
Не мога да издържа тези болки докато пикая още един ден, човече.
Аз съм шофьор.
Направи го заради жена ми. Схващаш ли какво имам предвид?
Добре... Значи мога да ти осигуря всякаква работа в южен Лондон.
Ще видя какво мога да направя.
Дай да те целуна, Окве.
Може би в замяна можеш да вземеш малко сапун.
Да подраниш е толкова лошо, колкото и да закъснееш, Окве.
Здравейте, това е регистрацията.
Не, страхувам се, че кухнята работи до полунощ.
Съжалявам.
Лека нощ, мадам.
Сенай, може би днес мога да ти сготвя обяд?
Не, Окве.
Значи е истина това, което казват?
- Кое е истина?
Казват че ти и момичето от Турция се гушкате като птички.
Наемател съм на нейното жилище.
Сутрин, когато тя работи тук.
Ние не сме никога по едно и също време там... Тя си има... правила.
Знаеш, че тя е мюсюлманка, което означава, че е девствена.
Като малък ангел.
Иван, мисля, че някой чака на вратата.
Можеш ли да повярваш?
Един от куврарите искаше да ми плати с картата си "Виза".
Ох, краката не ме държат.
Добре, че не работя права.
Какво?
Нямат ли си проститутки там, откъдето идваш?
Откъде си?
Някъде, където има лъвове, предполагам.
Харесвам лъвовете.
Ами добре... а да.
Може би ще поискаш да изпратиш някой, който да провери стаята.
Има ли проблем?
- Откъде мога да знам?
Аз не съществувам, нали?
До утре.
Какво е това? Вече крадеш от хотела, а?
Момчето преди теб имаше навика да отмъква цели прасета от фризера.
По-добре скрий това. Ако Тайния види това...
Вълка е в кошарата!
Има ли портиер тук?
Загубено място!
Ей, вместо да пушиш, можеш да почистиш тук.
Окве! Всичко ли е наред?
Какво е това? Обяд?
Беше запушило тоалетната в стая 510.
Това е сърце.
Човешко сърце.
- Моля?
Какво знаеш ти за сърцата, Окве?
Може би трябва да позвъниш в полицията.
Полицията? Мислиш, че трябва да се обадя на полицията?
Г-н Хуан, някой е мъртъв.
Добре. Ти ще говориш с тях.
Ти го намери. Ти ще говориш.
Ще те представя.
Как е цялото ти име, Окве?
И никога не си ми казвал, откъде си.
И дори как така си попаднал в тази прекрасна страна.
Ало? Полицията?
Да, имам някой, който иска да говори с вас.
Ало? Ало?
Ще се научиш, Окве.
Хотелският бизнес е бизнес с непознати.
И непознатите винаги те изненадват.
Идват в хотелите нощем за да правят мръсни работи.
И сутрин,
наша е работата да направим нещата да изглеждат отново прекрасни.
За причиненият проблем.
Мислиш ли, че ако не приемеш парите си невинен?
Вземи ги. Направи нещо хубаво с тях.
Не...
Хрумна ми снощи, изневиделица.
Виждам.
Това е добър ход.
Го Й, имам нужда от нещо.
Амоксицилин? Лепнали са ти гонореята?
Не, на шефа ми.
На кой точно?
- Всички те са еднакви.
В тази страна, медицинската помощ е безплатна.
Още ли караш такси денем?
Ще се убиеш.
Нямам нужда от сън.
Когато си мълчиш така, значи, че вече си победил.
Давай, Окве. Не бъди учтив.
Така е по-лошо.
Е, по дяволите.
Китайски или английски чай предпочиташ?
Китайски.
Не разбирам как пиеш това нещо.
Намерих я при един мъртвец. Отвори ми очите.
Трябва да я прочетеш.
Мехлем за душата, Окве.
Го Й, днес аз също намерих нещо.
В тоалетна,
в една от хотелските стаи. Нечие сърце.
Сърце. Човешко сърце.
Казвам ти това, само защото си рационален човек.
Може би има обяснение.
Може би някой клиент на момичетата е получил сърдечен удар.
Стаите са празни,
и испанеца е решил да се отърве от тялото.
Хотелите мразят умрели хора.
- Беше здраво сърце.
Значи твоя шеф е бил прав. Някой го е носел със себе си.
Кой носи човешки органи?
- Много хора.
Назови някой.
- Аз, ясно? Аз.
Правя го през цялото време.
Взимам си работа вкъщи.
Искам да кажа, бих могъл, ако съм чудак.
А това е странен град.
Защо някой би направил това с човешко сърце?
Това ми звучи като въпрос.
Аз не задавам въпроси след 11 години прекарани тук,
и съм легален бежанец.
Ти си нелегален, Окве. Ти нямаш позиция тук.
Нямаш нищо. Ти си нищо.
Чакай отвън. Аз ще отида да ти намеря тези хапчета.
Гледай да помагаш на хора, на които може да бъде помогнато.
Свежа стока.
Благодаря ти.
Имайки само един ключ прави това невъзможно.
Не искам да идваш, когато аз съм там.
В хотела сме приятели. Няма да е нищо по- различно тук.
Как би изглеждало, Окве?
Значи е по-добре винаги да те преследвам по улицата?
Изчакай 5 минути, след това почукай на вратата.
Почукай много, много тихо.
Да?
Почисти ли петия етаж вчера сутринта?
Нищо не работи!
Шенай, почисти ли стая 510 вчера?
Защо по дяволите говориш за хотела?
Вода, вода, вода!
Чудех се дали е имало проблем в стая 510 вчера.
Можеш ли да поправяш тези неща?
Окве,
можеш ли да поправиш...?
Не бяха чисти.
Чашите се нуждаят от много гореща вода.
- Така е и с жените.
Всичко тук е свързано с всичко останало.
Окве, в Африка мъжете ли са тези, които готвят и чистят?
Това пристигна за теб.
Защо не ми каза?
- Току-що ти казах.
Имаш приятели в Ню Йорк?
Твоята картичка.
Имам леля.
Още откакто съм малка, тя ми пише.
Понякога ми се иска Лондон да прилича повече на Ню Йорк.
Би било лесно да караш такси там.
Бил ли си в Ню Йорк?
И си се върнал?
- Живях там за известно време.
През зимата слагат светлини по дърветата.
Това вярно ли е?
И можеш да да се пързаляш из парковете.
И някои от полицаите яздят бели коне.
Не всички от тях, но някои.
С какво се занимава там?
- Работех в болница.
Беше чистач?
- Бях там за да уча.
Тогава защо работиш в хотел?
Африканска история.
Забелязах, че никога не отговаряш с да или не.
Много си странен.
Пиеш ли вино, Шенай?
Искаш ли да знаеш защо напуснах Турция?
Защото искаше да живееш като леля си?
Не, защото не искам да живея като майка си.
Да.
- Да, какво?
Пия вино.
Има една нигерийска рецепта.
В Нигерия приготвят много интересни работи от свинско.
Но разбира се, аз използвам агнешко.
Взимай едно три пъти дневно.
Избягвай алкохол.
Тук. Ела.
Няма проблем.
Значи тя е популярна дама.
Моите войни не могат да работят с прогнили топки.
Моят приятел е просто портиер в крематориума на болницата.
Здравейте. Свързахте се с администрацията.
Не, страхувам се, че кухнята работи до полунощ.
Ш-ш-ш-т!
Ало?
Да, обслужване по стаите.
Тайния не знае за това?
Тайния знае за всичко.
А ти? Ти знаеш за всичко, което се слува в хотела?
Не, не толкова добре, ей.
Ти пазиш вратата, Иван. Виждаш кой влиза и излиза.
Би знаел ако някой влезе в хотела,
и не излезе никога отново?
Защо някой не би излязъл никога?
Не знам.
Трябва да махаш коричките, като в Риц.
Всички напускат, Окве.
Някои напускат бързо.
Някои остават за дълго време.
Ако искаш да останеш,
не трябва да ти пука за това кой идва и кой си отива.
истината е в малките неща.
Това е капитализма.
Сега върви. Не забравяй, приемаш само кеш.
Обслужване по стаите.
Благодаря.
Добре, просто се отпусни, и...
Аз ще отида да се освежа. Става ли?
Проклета кучка!
Айде, бебче. Побързай.
Добре, добре.
Успокой се сладурче.
Какво правиш?
- Пийни нещо първо.
Изглеждаш прекрасно. Просто излез от тук.
Спри!
Достатъчно. Стига.
Откъде, по дяволите се появи?
Ти, измитай се.
Нямаш наранявания.
- Как, по дяволите разбра?
Боже, трябва да си нямаш никаква работа,
за да се занимаваш с това да ме шпионираш.
Исках да се убедя, че запушването не се е появило наново.
Може би...
Джулиет е. - Трябва да си отидеш вкъщи и да си починеш.
Да почина? Имам още трима до сутринта.
Така че...
Виждал ли си някога лъв?
О, да.
По телевизията.
Бях при ключар. Това е за теб.
Имаш право. Този начин е много по- разумен.
Окве, не трябва да казваш на никой в хотела,
че имаш ключ.
Ще им кажа само истината.
- Дори и така.
Покажи им, че гърба те боли,
за да разберат, че спиш на земята.
Но това не е вярно. Аз спя на дивана.
Диванът не е истински като пода, Окве.
Вярвай ми, аз съм жена.
И някои от тези кучки няма да знаят какво е това диван.
Но те знаят под. Те чистят подовете.
За теб?
Служба по незаконна имиграция!
Отворете вратата.
Г-ца Гилик?
Шенай Гилик? Туркиня по националност?
Имаш ли СОД?
Стандартен опълномощителен документ. Твоята лична карта.
О, да, да. Винаги го нося.
Съседи, Шенай. Те виждат някои работи.
В последните няколко дни са виждали някой да влиза и излиза.
Мъж.
Понякога жена в твоята позиция може да бъде използвана.
Има хора живеещи в Лондон без никакви документи.
Те ловуват хора като теб.
-Ловуват?
Има някой тук.
- Няма никой тук.
Знаеш, че твоят статус не ти позволява да отдаваш под наем.
Търсиш убежище.
И би се заела с каквато и да сигурна за поне 6 месеца работа.
Ти не работиш, нали?
- Имаш ли нещо против да използвам банята?
Твоят случай все още се разглежда.
Благодаря.
Благодаря.
Това ли е всичко, което искате?
Не, не, не.
Нали знаеш, че това няма само да те държи буден.
То ще те побърка. Знаеш това, нали?
Ей, Окве.
- Момче, документа ти.
Кийс, ето те и теб.
Ей, Окве, какво стана, човече?
Ей, нечий съпруг се е прибрал рано в къщи, а?
Както и да е, вземи това.
Не искаме доктора да се разболее, нали?
Изсвирих им една от тези леки песнички,
и всъщност, те бяха от голяма помощ.
Писано е да стане.
Стоиш тук прекалено дълго.
Почваш да се обличаш като англичанин.
Къде е той тогава?
- Кой?
Имам среща. Всеки работен ден, 4:45.
Хей!
Ела, любовнико!
Окве, ще ми помогнеш ли?
Ей, момчето преди теб приемаше петарка, нали?
Не, не, не.
- Но ще пазиш вратата, нали?
Ела, малката ми принцеса.
Ела, ела, ела, малка принцесо!
Стаята на охрана е затворена за половин час.
Пет минути, максимум!
Служба по емиграцията.
Мога ли да ви помогна?
По кое време идват прислужниците?
Отвори очички!
- 5 часа.
Имаш ли нещо против да изчакаме?
Не.
Извинете, сър. Тук не се пуши.
Ако желаете да пушите, трябва да го направите на определеното място.
За теб е.
Ало? Окве?
Но аз съм почти там.
Шенай ще е тук след две минути.
Трябва да я спреш.
Аз съм в медицинско състояние!
Гръмотевицата не удря два пъти!
Това ли е последната?
- Да.
Това е интересно място.
Искате ли да видите брошура с цените?
Имам една приятелка.
В нейната фабрика, те винаги имат нужда от хора.
Това е малка, мръсна фабрика.
По-лошо ли е отколкото да чистиш след курви?
И е за по-добри пари.
Толкова ти е мъчно за мен.
Не искам да причинявам проблеми никому.
Това ли е всичко?
Ще си събера нещата и ще си ходя.
Ще напуснеш?
- Как мога да остана?
Окве, кой ще ми готви?
Ако е наред, ще ти се обадя, ако имам времето за това.
Но хотелът ми дължи пари за три дни.
Ще се видя с г-н Хуан утре сутринта.
Нямам пари за храна.
Ще го видя днес. Ела в кафенето в 4.
Тук сте за да се видите с г-н Хуан?
Търсите работа?
Vous travaillez?
Francais?
- Не, не, не.
M'aidez.
Йорба? Говориш Йорба?
Банту?
Какво, по дяволите правиш тук, Окве?
Шенай реши да напусне.
Помоли ме да взема дължимото й.
Така ли? Ти ще се жениш за нея или какво?
Ще донеса парите й.
Не, не се притеснявайте. Аз съм доктор.
Аз съм доктор, не се притеснявайте.
Не, моля ви, моля...
Моля.
Трябва да закарате този човек в болница, веднага!
Трябва да замине на часа. - Не, не.
Ако си доктор, ти можеш да помогнеш на този господин.
Това е рана от операция.
Къде? Къде са извършили тази операция? В коя страна?
Трябва да закарате този мъж в болница.
Те няма да отидат в болница.
- Не, не, не, не болница.
Тук ли е Го Й?
По дяволите.
Първи ден ми е. Казаха ми да си взема работното облекло.
Коя смяна си?
- Коя смяна?
Хайде. Или си закъснял, или наистина си закъснял.
Бихте ли изхвърлили боклука в кухнята?
Добре...
Виждаш ли тези сини таблетки?
Той трябва да взима по две на всеки два часа. Разбираш ли?
Той трябва да взима две сини таблетки всеки два часа.
Ти говориш английски?
И сомали?
- Малко.
Той казва да ти кажа благодаря. Бог е велик.
Кажи му, че трябва да взима две сини таблетки всеки два часа.
И една бяла таблетка всеки шест часа.
Много е важно да взима тези неща правилно.
Попитай го в коя болница
са му махнали бъбрека.
Той казва, че не са ходили в болница.
Попитай го къде са направили това.
В стая.
Махнали са му бъбрека в хотела, нали?
Колко е получил, за да рискува живота си?
Той е англичанин сега.
Разменил е вътрешностите си за паспорт?
Мъжът от хотела каза, че ще е като да ти извадят зъб.
Мога ли да ви предложа нещо?
Чакам тук от час. Час и половина.
Ето.
Ще отида да си събера нещата.
Защо не искаш да седнеш?
Окве, къде беше?
- Африка.
Помислих, че няма да дойдеш.
Бих ти дал парите по някакъв начин.
Парите?
Усещаш ли това? Усещаш ли нещо?
Броих. Виждала съм те да се смееш точно три пъти.
Четири.
Мислиш, че съм толкова невинна.
В моето село дъвчат тези листа
за да забравят колко трудни са животите им.
Използвам ги за да стоя буден.
Те те правят да изглеждаш...
Трябва да стоиш далеч от мен.
Загуби си работата.
Заради мен работиш в изпаднала фабрика.
И сега отново си тръгваш.
Гледай със сигурност да стигнеш до Ню Йорк.
Ще стигна до Ню Йорк, Окве, благодаря ти.
Най-добре ще е да не се показваш до след пет.
Повечето портиери са си отишли дотогава. Остават само призраците.
Душовете са тук. Водата не е много топла, но тече.
Канапето в моя кабинет е доста меко.
О, забравих.
Ти не спиш, нали?
Приятелю, добре дошъл в моя хотел.
Прекрасен е, нали?
И другите му обитатели са много... много тихи.
Така ще е само докато...
- Докато светът не се оправи.
Ca va?
Най-добрите трюфели, които съм виждал някога в Англия.
Изровени преди 15 часа в Провънс.
Пристигнали с нощния влак.
Да кажем 1000?
Аз съм в грешния хотел.
1000, г-н Хуан, какво ще кажете?
Добре. Хиляда.
Но ако ти дам тази цена, имам нужда от услуга.
Има един нощен портиер. Африканец.
Ти го доведе, така че предполагам е дошъл през Амстердам.
Да. Какво за него?