Всички текстове (237533), страница 22929

For Your Eyes Only (1981)
For Your Eyes Only (1981)

Г-н Бонд,г-н Бонд. Толкова се радвам че ви сварих. Обадиха се от офиса ви. Изпращат хеликоптер да ви вземе. Някакъв спешен случай. Както обикновено. Благодаря. Добър ден,г-н Бонд. Не се безпокойте за пилота. Един от моите безполезни хора. Сега летите под Авио-дистанционен контрол. Помисли още веднъж,007. Много е високо. Очаквах този момент г-н Бонд. Възнамерявам да му се насладя напълно. Всъщност,нямате ли уважение към смъртта? Сбогом г-н Бонд! Доверих ви се,беше ми приятно... Страх ли ви е... Губя ви от полезрението си г-н Бонд. Но края не може да бъде далече. Г-н Бонд!Г-н Бонд! Можем да сключим сделка! Ще ви почерпя с деликатеси в неръждаема стомана. Моля ви! Добре,пазете косата си. Свалете ме долу! Свалете ме долу! О,искаш да слезеш? Г-н Бонд! РОДЖЪР МУР като ДЖЕЙМС БОНД агент 007 в ЗА ОЧИТЕ ТИ САМО Можеш да ме видиш през нощта За очите ти само Никога няма да се скрия Можеш да видиш толкова много в мен Толкова много в мен-това е ново Никога не го почувствах докато те гледах За очите ти само Само за теб Ще видиш това което никой друг не може Сега съм свободна За очите ти само Само ...

The Terminator (1984)
The Terminator (1984)

АРНОЛД ШВАРЦЕНЕГЕР ? АЙКЪЛ БИЙН ЛИНДА ХА? ИЛТЪН ЛАНС ХЕНРИКСЕН ПОЛ УИНФИЙЛД и др. Опера? Ор АДА? ГРИИНБЪРГ ? у? ик? БРАД ФИИДЪЛ Сценарий:? ЖЕЙ? С КА? ЕРЪН ГЕИЛ АН ХЪРД ? ежис? ор ДЖЕИ? С КА? ЕРЪН Т Е Р? И Н А Т О Р Какво ти стана бе? Скапана бракма! Какво, по дяволите... ? ой ред е. Дай насам. Вижте го тоя обра? Хубава нощ? А ра? Ходка, а? Хубава нощ? А ра? Ходка. Утре е ден? А пране. Не са ти останали чисти дрехи, а? Не са ми останали. - Тоя май е пресушил каса бира. Дай ми дрехите си. Веднага. Да го духаш, педал! Ей, приятел, видя ли ярката светлина? Видя ли го? - Стой, не мърдай! Ще духне. - Стой, ка? Ах! Тоя кучи син ми сви панталоните. Кой ден сме днес? - 12-и май, четвъртък. Коя година? - Какво? В? Е ми пистолета. След него! Ко?ър, Сара Па? И ми го, шишко. Здравей. Закъснях. - А? Също. Ко?ър, Сара Ще си и? Патя. - А? Също. Какво стана с това кафе? - Идва. За кого е пържолата алангле? - А? Исках добре препечена. За мен е телешкото с чили. - А аланглето? Готови сме да поръчаме. - Идвам. ? или боже! - Ужасно съжалявам. Това не е истинска кожа, нали? Браво, хлапе. Бакшиша май ще го...

Terminator 3 - Rise Of The Machines (2003)
Terminator 3 - Rise Of The Machines (2003)

ТЕРМИНАТОР 3 БУНТ НА МАШИНИТЕ Бъдещето не е написано. "Няма съдба, делата ни са важни." Иска ми се да го вярвам. Казвам се Джон Конър. Те се опитаха да ме убият, преди да се родя. Когато бях на 13, опитаха отново. Машини от бъдещето. Терминатори. Майка ми повтаряше цял живот, че се задава буря. Страшният съд. Началото на война между хората и машините. Три милиарда живота ще угаснат мигновено. Аз съм щял да поведа остатъка от човешката раса към победа. Това не се случи. Не паднаха бомби. Компютри не ни отнеха контрола. Спряхме Страшния съд. Би трябвало да се чувствам сигурен, но не е така. Живея, без да оставям следа. Нямам телефон и адрес, никой и нищо не може да ме намери. Заличих всички връзки с миналото си. Но колкото и да опитвам, не мога да залича сънищата си. Кошмарите си. У сещам тежестта на бъдещето върху плещите си. Бъдеще, което не искам. И продължавам да бягам колкото мога по-бързо. Накъдето и да е. Наникъде. БЕВЪРЛИ ХИЛС О, Господи! Добре ли сте? Да извикам ли полиция? Харесвам тази кола. СВЪРЗВАНЕ ДОСТЪП ДАННИ: УЧИЛИЩА ЛОС АНДЖЕЛИС ГЛАВНИ ЦЕЛИ ИДЕНТИ ФИЦИР АНИ Сребристия...

The Spy Who Loved Me (1977)
The Spy Who Loved Me (1977)

Задръжте подводницата на 150 метра Маневрен отсек, тук командния мостик Издигнете се на 150 метра. - Поддържайте 150 метра. - 150 метра. Какво става Еди? Всички по местата! Офицер на командния мостик. - Какво става? - Централа до командния мостик. - Команден пост. - Загуба на електрическо захранване. - Трябва да изключа системите от захранването. - Сонарен пост до контролен център. Загуба на електрозахранване на всички сонари. Издигане до повърхността. Изхвърлете предния и заден баласт. Издигнете перископа. Боже мой! Свържете ме. Добър ден, господине. Не, г-н Първи Лорд на Адмиралтейството. Нямаме още връзка с Рейнджър. Не е локализиран. Няма сигнал за бедствие. Но изглежда точно така. Да. Със сигурност Господине.. Една от атомните ни подводници е изчезнала. МОСКВА Какво? Подводницата "Потемкин" е изчизнала безследно? Каква катастрофа, Другарю Председател! Абсолютно. Ще извикам веднага най-добрия ни агент. Рубелевич, къде е агент Три Х? В отпуска, генерале. В Центъра за почивка и рехабилитация. Какъв прекрасен завършек на седмица! - Никога няма да го забравя. - Аз също. Кога ще можем...

Rising Sun (1993)
Rising Sun (1993)

ШОН КОНЪРИ УЕСЛИ СНАЙПС ИЗГРЯВАЩОТО СЛЪНЦЕ Участват още: ХАРВИ КАИТЕЛ КАРИ-ХИРОЮКИ ТАГАВА КЕВИН АНДЕРСЪН МАКО РЕЙ У АЙЗ и др. Чака ме безкраят и звездното небе. Не ме задържай! Чака ме волна езда през полето. Не ме задържай! Музика ТОРУ ТАКЕМИЦУ Върни се! Мразя, когато правиш така! - Умирах от скука. А аз се забавлявах. - Браво на теб! Качвай се! - Ще взема такси. Спри! Не ме тормози, Еди! Никога повече не прави така, иначе... Иначе какво? МАИКЪЛ ЧАПМАН По романа на МАИКЪЛ КРАИТЪН Сценарий: ФИЛИП КАУ ФМАН, МАИКЪЛ КРАИТЪН, МАИКЪЛ БАКИС Режисьор ФИЛИП КАУ ФМАН ЛОС АНДЖЕЛИС 9 февруари, 6:23 ч. Г-н Йошида каза: "Съжалявам, но това е максимумът. Не можем да предложим повече." Компанията ви само ще спечели от връзката с нас. Определете бъдещето на "Майкрокон". Да приемем цената. - Да изчакаме Конгреса да гласува. Не можем да се откажем сега. Стигнахме прекалено далеч. "Не можем да се откажем сега. Стигнахме прекалено далеч. Ако протакаме, ще ни разкрият. Не искам точно аз да оплескам нещата. Сделката е страхотна, но трябва да имаме стратегия." Това казвам и аз. Ще протакат. Как върви, момч...

Man On Fire (2004)
Man On Fire (2004)

В Латинска Америка става по едно отвличане на всеки 60 мин. 70 процента от жертвите не оцеляват. Семейството е всичко. Обичаш ли сина си? Сега... разбираш ли? Знам, че имаш застраховка за 10 милиона долара. Следвай инструкциите ми или Бог да е на помощ на сина ти. Ще покажеш ризата си през прозореца, за да видим колата. Бъди професионалист. Ела сам. Ел Пасо, Тексас Границата между САЩ и Мексико ЗАБРАНЕНО Е ВНАСЯНЕТО НА ОГНЕСТРЕЛНО ОРЪЖИЕ В МЕКСИКО Джорджина! Слушай ме и ще те обичам! Така ли става тук? - Да. Тя има ли сестра? Как върви бизнесът? Японските компании идват. Евтина работна ръка, фабрики... Но им е по-добре да живеят оттатък - в Ел Пасо. Аз ги придружавам натам и обратно. Мислят ме за Джон Уейн. Живея си като цар. - Така е. Ти работиш ли? - Да... Не. Обиколих доста - Колумбия, други места... Никъде не ми хареса. Вярваш ли, че Бог ще ни прости онова, което направихме? Аз също. Колко време ще останеш? - Не знам. Исках само да видя как я караш, Рей. Поддадох се на импулса. Импулсът ти ми харесва. И какво стана? Семейството плати откупа. Върнаха момчето у дома след два дни. Е...

The Man With The Golden Gun (1974)
The Man With The Golden Gun (1974)

Щрак-щрак! Табаско! Веднага господин Скараманга! Хей. Това е половината. Останалото по-късно. Чакайте го тук. От там. Ще дойде при вас след минутка. Парната ви баня е готова господин Скараманга. Щеше да е много просто. Заключено е. Ще трябва да търсим на друго място господине. Хей, Ал. Ал, където и да си, не ми се сърди. Питам се къде ви е пистолета, господин Скараманга. Малкият ви златен пистолет. Къде ли може да е? Ето нещо ново. Чудя се какво ли е. Хванах ви. Топло. Горещо. И как ще слезете по стълбите? Толкова е близо, а може би твърде далеч. Вие пак спечелихте. - Този беше добре, нали? - Прилично. Съвсем не лошо. Но трябва да е по-добре, ако ми искаш парите.. Ще ги имам, и ще се възползувам до последната стотинка. Ще ме убиеш, накрая Щрак-Щрак. Добър ден, господине. Колторп. M. Шефът на военния съвет. Какво знаете за така наречения Скараманга, 007? Скараманга? О,да. Човекът със златния пистолет. Роден е в цирк. Чист кубинец. M. Верен. Майка англичанка. Укротителка на змии Невероятен стрелец по панаирите до десетата си година, и бандит в Рио на 15. КГБ го е вербувало в Европа, къ...

The Assassination Of Richard Nixon (2004)
The Assassination Of Richard Nixon (2004)

ПОКУШЕНИЕТО НАД РИЧАРД НИКСЪН Просто... Кажи им, че... Кажи им причините ми. Кажи им защо. Край на 4-ти запис. 22-ри февруари, 197 4 г. МЕЖДУНАРОДНО ЛЕТИЩЕ БАЛТИМОР ВАШИНГТОН 22 ФЕВРУАРИ 197 4 Г. Проба. Проба. Проба. Едно, две, три. Г- н маестро, Ленард Бърнстейн. ДВЕ СЕДМИЦИ ПО-РАНО Запис номер 1. Г- н Бърнстейн, имам огромен респект към вас. Вашата музика е едновременно чиста и честна. Това е причината да избера вас, за да представите истината за мен пред света. Казвам се Сам Биг. И считам себе си за зрънце пясък. На този плаж, наречен Америка, има 211 милиона зрънца пясък. 3 милиарда, на плажа, който наричаме Земя. Ако съм късметлия... Ако съм късметлия, действието, което ще предприема, ще покаже на силните, че дори най-малкото зрънце пясък има в себе си силата да ги унищожи. ЕДНА ГОДИНА ПО-РАНО - Имате ли това в кафяво? - Имаме го в кафяво... В кафяво, златисто... Покажете ми златистото. Харесва ли ви този стол? Това е... Този е анатомичен и е много добър за избягване на болки в гърба. Приличам ли на човек, който го боли? Не ми харесва тази материя. От нея се потя. Залепвам за не...

You Only Live Twice (1967)
You Only Live Twice (1967)

Обадете се Кейп Ком. Кейп Ком? Тук Юпитер 16. Можете ли да преминете в четвърта орбита? Кейп Комп до Юпитер 16. Можете ли да потвърдите, че налягане 02 е в допустимите граници? Разбрано. Системата за контрол на средата изглежда почти работи. Ясно. От тук всичко изгежда наред. Трябва да тръгвате за орбита четири. Юпитер 16. Разбрано. Прибирате всички свободни трансмисии. Готови за И.В.А. Юпитер 16, тук Кейт Ком. Започнете космическата разходка, когато свършите. Имате време за опит с друга И.В.А. Така че не се мотай много, Крис. Добре, Flight. Не бери грижа. Ще се придържаме към плана. - Разбрано. Кейп Ком до Юпитер 16. При мой сигнал ще бъде четири плюс три седем. Четири, три, две, едно... Сега!!!! Кейп Ком, тук е Крис. Отвън съм - Здрасти, Крис!! Край на връзката ни. Всички ми изглежда прецакано. Супер. Системите за маневри проработиха този път. Използвах го да изляза. Това направи нещата много по-лесни!. Кейп Ком за Хаваи ,тук е въздушен контрол, отговорете.. Хаваи, разбрано. Хаваи, очакваме да започнем космическа разходка над станцията ви при тази обиколка. Хаваи до Юпитер 16. Неин...

Thunderball (1965)
Thunderball (1965)

Ковчегът. - Носи вашите инициали: JB. - В този момент са негови, а не мои. Поне сте освободен от задължението да го премахнете. Полковник Бувар е минал в отвъдното по време на съня си. Изглеждате разочарован, че не сте го убили лично? И съм. Жак Бувар уби двама от колегите ми. Може ли френският офис да направи още нещо за господин Бонд? По-късно, може би. Като казах по-късно... Елате. Госпожо. Искам да изкажа съболезнованията си. Скъпи мой полковник Бувар, не трябваше да отваряте сам врата на колата. Никой добре облечен мъж не бива да ходи без това. - Да много практично. - Влизай в колата. Побързай! Той винаги тича, когато другите вървят Действува, когато другите просто говорят Гледа на света и иска всичко от него Така той удря, като Светкавица. Знае цената на успеха Изисква повече и за това дава по-малко Наричат го печелещия, прибиращ всичко Така той удря, като Светкавица. Притежава всяка жена, която пожелае Разбива всяко сърце, без съжаление Дните в които питаше изтекоха Битките му продължават безкрай Но той мисли, че битките си заслужават И той удря Като светкавица Хей, тук не се ...