The Spy Who Loved Me (1977) Свали субтитрите
Маневрен отсек, тук командния мостик Издигнете се на 150 метра.
- Поддържайте 150 метра.
- 150 метра.
Какво става Еди?
Всички по местата! Офицер на командния мостик.
- Какво става?
- Централа до командния мостик.
- Команден пост.
- Загуба на електрическо захранване.
- Трябва да изключа системите от захранването.
- Сонарен пост до контролен център.
Загуба на електрозахранване на всички сонари.
Издигане до повърхността. Изхвърлете предния и заден баласт. Издигнете перископа.
Боже мой!
Свържете ме.
Добър ден, господине.
Не, г-н Първи Лорд на Адмиралтейството. Нямаме още връзка с Рейнджър.
Не е локализиран. Няма сигнал за бедствие.
Но изглежда точно така.
Да. Със сигурност Господине..
Една от атомните ни подводници е изчезнала.
МОСКВА
Какво?
Подводницата "Потемкин" е изчизнала безследно?
Каква катастрофа, Другарю Председател!
Абсолютно. Ще извикам веднага най-добрия ни агент.
Рубелевич, къде е агент Три Х?
В отпуска, генерале. В Центъра за почивка и рехабилитация.
Какъв прекрасен завършек на седмица!
- Никога няма да го забравя.
- Аз също.
Кога ще можем да се видим отново?
Щом завърша мисията си.
Трябва да тръгвам. Трябва да бъда в Австрия довечера.
Още пет минути.
Агент Три X.
Агент Три X,свържете се с главното командване незабавно.
Агент Три Х, потвърдете приемането.
Тук Три Х. Прието и разбрано.
Да г-н Премиер Министър. Разбирам важността на положението.
Да, възлагам задачата на най- добрия ни агент.
Довиждане.
Мънипени, къде е 007?
На мисия в Австрия.
Кажете му да се върне незабавно.
О, Джеймс.
Нямам думи.
Ще си направя удоволствието да обогатя речника ви.
007, СВЪРЖЕТЕ СЕ С ЦЕНТР. КОМАНДВАНЕ
ВЕДНАГА, M.
- Какво става, къде отивате?
- Съжалявам. Незабавно е.
Но Джеймс, имам нужда от вас.
Англия също.
Токущо тръгна. Токущо тръгна, прието.
Прието. Чакаме го. Край.
Тръгваме.
Да влезе агент Три Х.
Искали сте да ме видите, другарю Генерал.
Добър ден, командир Амазова. Положението е деликатно:
Подводницата ни "Потемкин" е изчезнала.
- Саботаж?
- Вие трябва да го уточните.
Имаме следа: Наш контакт в Кайро. Тръгвате тази вечер.
Това ли е всичко, другарю Генерал?
Не съвсем.
Съжалявам, че трябва да ви го съобщя- агент Сергей Барзов е мъртъв.
По време на задача в Бернгартен, в австрийските Алпи.
- Това е трагедия другарю Генерал.
- Ние не забравяме, че бяхте
повече от приятели от известно време. Искрено съжалявам.
- Как е умрял?
- По време на операция-
-при досег с английските тайни служби. Не знаем нищо повече.
Моля, дръжте ме в течение, другарю Генерал.
Бих искала да срещна личността, отговорна за смъртта му.
Тук Сий Кинг 05. Готови сме за приземяване.
Сий Кинг 05, тук Фастлейн.
Сий Кинг 05. Прието. Край.
Добър ден, господине.
- Добър ден, 007.
- Добър ден, Q.
- Успешна ли беше мисията?
- От части.
Добър ден, капитане.
- Капитан на кораба Форсайт.
- Капитане.
Капитан Бонд. Г-н Фредерик Грей, министър на отбраната.
Добър ден, капитане.
Адмирал Харгрейвс, главнокомандващ.
- Това ли е Кралската дъга?
- Да, Адмирале.
- Вярвам, че М ви е въвела в кратце.
- Разбира се.
Последвайте ме, Господа.
ОГДЕЛЕНИЕ ОТГОВАРЯЩО ЗА ПОЛАРИС
ЛОКАЛИЗАЦИЯ/ТРАЕКТОРИЯ
Предвидената траектория на Рейнджър до зоната за патрулиране, навярно?
Точно така.
- Кой я познаваше?
- Адмирал Харгрейвс, аз...
...и Талбът, командира на подводницата.
Дявол да го вземе!
- От къде се появи това?
- Съжалявам. За сега е абсолютно секретно.
Разбирам.
Руснаците могат да проследяват курса на подводниците ни и да ги потапят.
- Точно така.
- Как? Това е невъзможно.
Напротив, дори е много просто.
Разпознаване на топлинната следа.
- Ако разрешите, г-н Министър.
- Давайте.
Сателитите оборудвани с инфрачервени сензори
могат да открият атомна ракета благодарение на топлинната й следа.
- И какво следва?
- Че някой може да проследи
атомна подводница по същия начин.
В заключение, те могат да разбият стратегията ни за отбрана от изтока.
Да, напълно е възможно.
- Как получихме тази следа?
- Чрез Кайро. Дипломатическа поща.
Накой е откраднал плановете на системата за локализиране и търси купувач.
Изпратил ни е тази следа като доказателство.
Цената на преговорите ще се повдигне.
Повдигне? Ще бъде астрономическа.
Подводницата имаше на борда си 16 ракети Поларис.
- Значи имаме контакт в Египет?
- M ще ви предаде подробностите.
Тръгвате тази вечер.
- Д-р Бекмън и проф. Марковиц.
- Благодаря.
Господа, дойде момента да си кажем сбогом.
Поздравявам и двама ви
за чудесната работа по разработката
на системата за локализиране на подводници.
Трябва да знаете, че благодарение на вас първата част на нашата операция
завърши напълно благополучно.
Помолих асистента ми да ви преведе на сметка в Швейцария
по 10 милиона долара на всеки.
- Благодаря, господине.
- Хилядократно благодаря.
Това приключва взаимоотношенията ни.
За съжалине преди да тръгнете, трябва да ви информирам
за обезпокоителното развитие на разработката, както чух.
Някой се е опитал да продаде плановете на нашата система за локализиране
на противопоставени международни сили.
Някой силно обвързан с проекта.
Скъпа, ще бъде по-подходящо да се оттеглите.
Благодаря.
Вие сте ме предали.
Вие имахте достъп до цялата информация.
Вие ще понесете наказанието.
Бих искал, господа, да подновя благодарностите си.
- Сандор.
- Да, господине.
Челюсти.
Вашата задача е да заснемете на микрофилм копие
от системата за локализация.
Сандор, придружете го и му се подчинявайте.
Който се докосне до този микрофилм
трябва да бъде елиминиран.
Готови за излитане.
До целия персонал... Освободете пистата за излитане.
Анулирайте превода на 20 милиона долара. Кажете на близките, че трагична катастрофа
е причинатаза смъртта на проф. Малковиц и доктор Бекман.
Погребението е извършено в морето.
Аллах да благослови дома ти и нека подслони един беден странник.
Дано гостопримството на този скромен дом задоволи нуждите ти.
Джеймс Бонд! Каква приятна изненада след толкова години. Седни.
Благодаря.
Винаги съм се чудил какъв ще станеш, когато завършиш Кембридж.
Никога не съм се притеснявал за теб, Хюсеин.
Тук освен нефт, нямаме нищо друго.
Какво мога да направя за теб? Овчи очи, фурми, една водка-мартини?
Трябва ми информация. Кой е обявил за продажба системата за локализиране?
Жалко, че не си изгубил сериозността си!
Човекът, когото търсиш се казава Макс Калба, но той е много подозрителен.
Какво значи това?
Първо трябва да се срещнеш с Фекеш, Азис Фекеш.
Ще ти дам адреса му в Кайро, но за днес е много късно.
Мога ли да те убедя да прекараш нощта тук?
Много е учтиво от твоя стран Хюсеин,
но, наистина трябва...
Сигурен ли си, че не мога да те убедя да останеш?
Да бъда в Египет и да не се възползувам от това щастие е подсъдно.
Г-н Бонд.
Да. Съжалявам, вратата беше отворена.
Г-н Фекеш ме очаква. Говорих с него.
Помоли ме да ви предам, че ще закъснее.
Мога ли да ви попитам къде е той?
Г-н Фекеш ме помоли да ви забавлявам докато чакате.
Наистина?
Къде е Фекеш?
- Много сте подозрителен г-н Бонд.
- Опитвам се да не бъда.
Къде е той?
Мога ли да облекча очакването...
..и по какъв начин?
Вечерях, но не съм ял десерт.
Колкото и да е важна срещата ни, не бих искал да ни изненада.
Няма никакъв риск.
Значи имаме малко време?
Дали е на среща с някого?
Съжалявам. Не мога да отговоря на въпросите ви.
Вярвам, че можете.
Не!
Къде е Фекеш?
- Къде е Фекеш?
- При пирамидите.
Какво великолепие!
Тази вечер вие се намирате до най-
невероятната и най-известна гробница в света.
Тук, на платото Гиза се издигат
най-големите строежи правени някога от хора.
Пътници, императори, търговци и поети
са ставали подвластни на всепоглъщащата красотата на пирамидите.
Завесата на нощта е готова да се вдигне
за да разкрие сцената, където се е разигравала драмата на една цивилизация.
Свидетелите и присъствуват, от тъмата на времето
устоявайки на пясъка и вятъра.
И гласът на пустинята е преминал през вековете.
Извинете командире. Връщам се веднага.
Със всеки нов изгрев, виждам Богът Слънце да се издига по брега на Нил.
Аз съм верния пазач,който пази в краката на своя Повелител,
толкова предан, толкова внимателен
толкова близък до него, че ми е дал лицето си.
Аз съм придружителя на фараона,
аз съм самия Него - Фараона.
Това е гроба на Хеопс,
фараон от четвъртата династия отпрпеди 4500 години.
Това е голямата пирамида, която издигнал за да се предпази от смъртта.
В дълбините на гроба му,
един слуга на царя чака позивът му за да го преведе във вечността.
Спотаена, смъртта чака.
- Къде е Фекеш?
- Заедно с фараоните.
- Убили сте го.
- Не, намерих го мъртъв.
Надявам се представлението да ви е харесало. Лека нощ.
Какво неочаквано удоволствие! Добре дошли в Клуб Муджаба.
Мога ли да ви почерпя с една чаща командир Амазова?
Или да ви наричам Три Х?
Значи знаете коя съм.
Много ме впечатлихте.
Моля да извините Иван и Борис.
- Свършиха я като кучето на нивата.
- Добрите мутри са рядкост.
- Какво желаете?
- Бакарди с лед за дамата.
А за господина една водка-мартини, разбита в шейкър, а не с лъжичка.
Туше.
Фрегатен капитан Джеймс Бонд,
вербуван в марината от британските тайни служби.
С разрешение да убива, използувано многократно.
Любител на хубавите жени, но женен само един път.
- Жена ви е била убита...
- Добре, стига толкова.
- Чувствителен ли сте г-н Бонд?
- Да, за някои неща.
Моля да ме извините. Съжалявам, но имам друга среща.
За щастие, аз също.
- Сбогом г-н Бонд.
- Да кажем по-добре, довиждане.
Имам чувството, че няма да се видим повече.
- Търся г-н Калба.
- Г-н Калба е притежателя на заведението.
Ето там.
Господин Калба,
името ми е Бонд, Джеймс Бонд.
И какво?
Имали сте среща с г-н Фекеш.
И?
Той няма да дойде.
- Бих искал да купя, това, което продавате.
- Изчакайте.
Бих искал да направя и един подарък.
Забравили сте си чашата, г-н Бонд.
Благодаря.
Изглежда, имате конкуренция г-н Бонд,
и на пръв поглед ще ви е трудно да се изравните с това, което предлага дамата.
Разрешавате ли поне на заинтересуваните да видят какво предлагате?
Е, кой започва наддаването?
Г-н Калба, на телефона. Много е важно.
Моля да ме извините.
Пардон.
Калба на телефона.
Още една чаша?
НЕ РАБОТИ
ТЕЛЕФОНЕН РЕМОНТ
Трябва да приключим този вид срещи.
Нещо стана с разговора на Калба. Какво се случи?
Беше отрязан... необратимо.
Микрофилмът, къде е?
Претърсете ме.
Трябва да е бил в него, иначе нямаше да сте тук.
Вие не знаете кой е той. Има го в досиетата ни. Наемен убиец.
Наричан Акула. Не се насилвайте г-н Бонд.
Искам този микрофилм и ще го имам.
Освен ако не бъда по-бърза.
Внимавайте!
Не мърдайте.
Дайте ми микрофилма.
Египетските конструкции!
Съжалявам.
Твърде късно.
Дайте ми ключовете.
Ключовете!
Дайте ми ги.
Ключовете!
Опитайте с големия.
Можете ли да ни изсвирите нещо друго?
Опитайте задния ход.
Искате ли аз да карам?
- Жени зад волана!
- Млъкнете и гледайте.
Раздрусайте го повече.
Зъбите на тази горила ще трябва да се поправят.
Всъщност, благодаря, че ме зарязахте преди малко.
Всеки за себе си, не помните ли?
Тъй или иначе...спасихте ми жевота.
Човешко е да се греши, г-н Бонд.
Уплътнението на картера.
- Какво каза той?
- Че сме много умни
- Но ще ни върне в Кайро.
- Супер.
Нещо застудя.
Мога ли да направя нещо, за да ви сгрея?
Не се притеснявайте за мен г-н Бонд.
Имам дълъг стаж по преживяване в Сибир.
Като голяма част от сънародниците ви ако не бъркам.
- И какво научихте?
- Че най-важното е
да бъдеш оптимист.
А нещо по-прагматично?
Храната е много важна.
Нищо друго?
В краен случай, да споделиш телесната топлина.
Това ми харесва.
- Значи това правят в Сибир?
- Да, но не по този начин.
Ще опитате ли да се възползувате от ситуацията?
Далеч съм от подобна идея.
Точно започваше да става интересно.
Къде е момичето?
Добър ден Мънипени. Тя тук ли е?
Е добре, каква ли вечер сте изкарали!
Припадаща, Мънипени. По-точно бях заспал.
- Добър ден, Джеймс, очаквахме ви.
- Добър ден, господине.
Промяна в плановете.
Вярвам разпознавате моя колега от КГБ: генерал Гогол.
Вие познавате командир Амазова, нали?
Достатъчно, за да знам какво пуши.
Съответните ни служби решиха да си сътрудничим,
за да намерим подводниците си.
Започва нова ера в англо-съветското сътрудничество.
В знак на добра воля от наша страна,
ще ви предоставя микрофилма доставен ни от агент Три Х.
С обезкуражаваща леснота, бих добавил.
Този микрофилм е чиста загуба на време. Разгледах го на кораба.
Гарантирам, че това е оригинала.
С изключение на техническата документация.
Беше само една примамка.
Q може да успее да извлече нещо.
Да бъде огтово до празника на Ахмед.
- След вас, Алекс.
- Не, след вас, Майлс.
Благодаря.
Тия ще ме разплачат.
Всички готови ли са? Започваме.
Почти сигурни сме, че планът е изготвен в Италия.
Големината отговаря на едно венецианско подземие
и характерът на полиса е италиянски.
Забележете линията на координатата по пресичането.
Q, какъв е този белег?
Сигурно става дума за документ върху който е бил сложен плана за снимане.
Снимката е направена набързо.
- Можете ли да я увеличите?
- Да опитаме.
Оратория. Какво е това?
- Това е малка капела.
- Това прилича на митра на епископ.
Това е риба, лого на морска компания на Стромберг.
Той е между най-богатите хора на света.
Един от на-големите западни капиталисти господине.
Това е лаборатория, не оратория. Стромберг има лаборатория за морски изследвнаия.
Мисля, че е в Корсика.
Добре си видял, Джеймс.
По-точно е в Сардиния, господине.
Чудесно! Вярвам, че двама толкова прозорливи човека
ще оценят взаимната си работа в Сардиния
и ще дадат материално изражение на новото англо-съветско сътрудничество.
Тук е.
Храната беше изискана. Благодаря.
Имате учудващ апетит!
Сигурно е от пътуването с влака. Винаги съм го обичала.
Спомням си, когато...
- Какво си спомняте?
- Щях да говора за една задача.
Глупаво е. Да не можеш да говориш при един и същи занаят.
- За противникови организации.
- Но не и в този момент.
Не.
Последна чаша за съдружието? Моето съдружие?
Съжалявам. Утре ни чака тежък ден. Трябва да спя.
Много добре. Значи лека нощ.
На вас също.
- Лека нощ.
- Лека нощ.
Какво се случи?
Мина да хапне една хапка.
Ранена сте.
По късно.
Да се занимаем с вас по-скоро.
Кажете какво сте научили по време на стажа по оцеляване.
Състояние на оптимистичен дух.
Споделяне на телесната топлина.
И да стоиш далеч от течение?
Пътуването с влак още ли ви харесва?
Бяхте ми спасили живота.
Благодаря, Джеймс.
Съжалявам.
Легнете. Ще ви прегледам.
Какво можем да използуваме, за да ви превържем?
Това?
Изчакайте малко.
- Добър ден командир Буутройд.
- Добър ден.
Вижте какво ни е донесъл Q. Не е ли едно бижу?
Отоворете си добре ушите 007: Внимавайте с тази кола.
- Има едно-две устройства...
- Q, разочаровал ли съм ви някога?
Много често.
Имам резервация на името на Стърлинг.
А, да на името на г-н и г-жа Стърлинг. Направена от Кайро.
- Точно.
- Апартамент А5.
Салон... и две стаи.
Мънипени прави простотии!
Някакви съобщения?
Благодаря.
Прекрасно. Съгласен е на една среща.
- г-н Стърлинг?
- Да.
Аз съм Наоми. Г-н Стромберг ме изпрати да ви потърся.
Очарован. Това е съпругата ми и едновременно моя асистентка.
- На почивка ли сте?
- Там където има океан,
океанологът никога не е във ваканция Искате ли едно питие?
Не, благодаря, г-н Стромбърг е много зает човек. Времето му е драгоценно.
О, каква изработка! И каква линия!
Благодаря.
Много впечатляващо.
Ще придружавате ли жена ми, докато се срещна с г-н Стромбърг?
- Разбира се. Оттук.
- Благодаря.
Не досаждай на Наоми, скъпа. Няма да се бавя много.
Всъщност, г-н Стромбърг не обича да се ръкостиска.
- Третия бутон.
- Благодаря.
Защо да се мъчим да превземаме космоса
когато седем десети от нашия свят е неизследван?
Подводният свят.
изглежда много добре сте се вписали в това недоглеждане.
Казвам се Робърт Стърлинг. Много мило от ваша страна да ме приемете.
Истинско удоволствие е да посрещна някой, споделящ моята страст.
Какво невероятно разнообразие на редки видове!
Вярвам, разпознавате тази.
Разбира се.
Птероис волитанс. Другите риби се пазят.
Гръбните й шипове са пълни с отрова.
Прекрасно, но смъртоносно.
Познавате си работата г-н Стърлинг.
Опитвам се. Вашето жилище е забележително г-н Стромбърг.
Може да се каже, че съм отшелник.
Желая да прекарвам живота си, както го желая
и в обстановка с която мога да се слея.
Странностите на богатите.
Външният свят не ви ли липсва?
Светът е тук, около мен.
С красотата,
грозотата,
и смъртта.
Сигурно, ще намерите това за интересно, г-н Стърлинг.
- Един подваден живот.
- Омайващо, нали?
- Единствената надежда за бъдещето.
- Всички имаме мечти.
Това не е мечта, г-н Стърлинг, а бъдеща реалност.
Моля да ме извините. Имам неотложна работа.
Довиждане г-н Стърлинг. и ако не се видим отново,
успех във вашите изследвания.
Благодаря. Бързия оглед на вашата инсталация
може само да ме окуражи да удвоя усилията си.
Довиждане г-н Стромбърг.
- Колко интересно!
- Ето ви.
Скъпи, трябва да хвърлиш един поглед на този прекрасен макет.
Това е Липарус, който допълва флотата Стромбърг,
въведен в експлоатация преди девет месеца.
Това е най-големия танкер в света.
След Карл Маркс, разбира се.
Наистина ли скъпа? Имаш невероятно количество информация.
За двамата пътници от влака ли става дума?
Джеймс Бонд.
а женаа е командир Амазова, руска агентка.
Остави ги да слезнат
и ги убий.
Каква е тази мистерия? Къде отиваме?
Искам да се върна в лабораторията на Стромбърг.
Може ли да използува системата за локализация от там?
Възможно е. Ние знаем само, че са изчезнали две атомни подводници.
Какво мислите за макета?
Килът на този кораб ми изглежда странен. M се нае да провери.
- Джеймс, този мотор...
- Ни следва от 1,5 километра.
Толкова пера, а не лети!
- Джеймс, има...
- Знам, видях.
Имате ли понякога чувството, че някой не ви обича?
Можете ли да плувате?
Време е да разкараме този натрапник.
Накрая сами.
Ето това, което дойдохме да видим.
Джеймс!
Хванете се.
Вижте!
Откъде знаехте?
Откраднах плановете на тази кола преди две години.
Ще се измъкнем ли?
- Добър ден.
- Добър ден.
- Имам съобщение за вас.
- Току що ми го дадохте.
Благодаря.
Съжалявам, че ви безпокоя, но помолих М да ми даде списъка на пристанищата
- където е спирал танкерът на Стромбърг.
- и кои са те?
Откак е заредил, не е спирал никъде.
Много странно...
ако е вярно.
Ние не правим такива грешки.
Все едно слушам руснак.
Ще трябва да хвърлим един поглед на този танкер.
Точно така.
- Да се свържа ли с Гогол?
- Не се налага.
M даде разрешение да се заемем.
- Прекрасно. - Австрийско е. Купих го в Бернгартен.
- Бернгартен?
- Да, бях там на ски.
- Кога беше това?
- Преди три седмици. Защо?
Разпознавате ли го?
Не. Кой е това?
Човекът, когото обичах.
Беше в Бернгартен преди три седмици.
Убихте ли го?
Когато някой ви преследва със ски и ви стреля в гърба,
нямате винаги време да запомните лицето му.
В нашия занаят, Аня, хората се избиват едни други.
Ние и двамата го знаем, както и той.
Беше въпрос дали той или аз.
Отговорът на вашия въпрос е - да, убих го.
Значи и аз ще ви убия, щом мисията приключи.
Влезте.
- Лейтенант Картър?
- Да. Добре дошли на борда. Командире.
Седнете.
- Искате ли една чаша? - За мен не. Можеби за командира.
Ком...
Съжалявам. Не очаквах да е жена.
На борда на този съд, аз съм командир Амазова от руската армия.
- Разбрано.
- Учтиво е да ни помагате.
- Отделих две кабини на ваше разположение.
- Благодаря.
Командире, не се притеснявайте да използувате душа ми.
Нямам нужда от специално отношение, лейтенант.
Ако не ви коства нещо, по-добре го направете.
Атлантическите подводни сили.
Много добре.
Е, моряко, никога ли не сте виждали един командир да се къпе?
Пригответе се за повторно наблюдение на целта.
Перископ.
OK.
Уточняване на целта. Отбележете.
Разстояние. Отбележете.
Свалете перископа.
- Увеличете максимално един сегмент.
- Разстояние 5.7 км.
- Ъгъл на приближаване: 50° на борд.
- Торпилен отсек. Готови сме.
Лейтенант, най-добрия избор за целта е 120, скорост 30 възела.
Офицер на мостика, наредете на централата да намалят с 11 възела.
На кой куршум ми е написано името? На първия или последния?
Никога не съм се проваляла в мисия капитане, никога.
Страх ме е, командире,
че никой от двама ни не е задоволен защото и аз не съм се провалял никога...
Оперативна централа. Загуба на електрическа честота.
Сонарен отсек. Няма захранване.
Повърхност. Изхвърлете предния и заден баласт.
Перископ.
По дяволите, къде е?
Боже мой! Точно зад нас е.
Невъзможно.
Пристан №2, бъдете готови.
Екип за привързване, готови.
Екип по разтоварването, готови. Екип по мобилизацията, по местата.
Пристан №2, на работа. 25 метра преди акостиране.
Повтарям 25 метра преди акостиране.
Командна зала, тук пристан №2. Привързване приключено.
Екип по разтоварване, по места.
Магнитно поле деактивирано. Всички системи работят нормално.
Прикрепящия се говорител на място.
Лейтенант, имате две минути да отворите люка
и напуснете кораба.
В противен случай, ще бъдете унищожени
с цианов газ.
Е?
Нямаме избор.
Чуйте всички, вашият лейтенант ви говори:
Отворете всички люкове и излезте на палубата.
И по-бързо! Не съм от най-търпеливите!
Хайде, движете се!
Стойте близо до мен. Ще се опитаме да ви скрием.
Нямаме още много време.
Започнете опирациите на място.
До целия персонал.
Екипи Стромбърг 1 и 2, качвайте се в подводниците си.
Сложете американците при другите.
Евакуирайте затворниците.
Не гледайте. Има скрити камери.
Заредете ядрените ракети.
Траекторията променена. Шест възела
Аня!
Няма открито чуждо присъствие на 25 км. околовръст.
Доведете ми тези двама затворници.
Сонарен отсек. Никаква връзка, никакви предавания.
Джеймс Бонд и командир Амазова.
Каква прозорливост! Много добре.
Вашето любопитство ще бъде удовлетворено на края.
Двата екипа са на борда. Ракетите заредени.
Целите са вече програмирани.
По обед ракетите ще бъдат на позиция за изстрелване.
За няколко минути Ню-Йорк и Москва ще престанат да съществуват.
Ще последва глобално разрушение.
и ще започне една нова ера.
Подводници едно и две, почнете процедура по отплуване.
Много добре Стромбърг, вие спечелихте. Колко искате?
Колко? Какво искате да кажете г-н Бонд?
Цената ви, за да отмените изстрелването на тези ядрени ракети.
Вие бъркате г-н Бонд.
Шантажът не ме интересува.
Искам да променя курсът на историята.
- Унищожавайки света?
- Създавайки един нов свят.
Един нов прекрасен подводен свят.
Сегашната цивилизация е корумпирана и упадъчна.
Тя неминуемо ще се самопогуби.
Аз само ускорявам процесът.
Това не оправдава това клане.
Да оставим наследниците
да преценят, командире.
Подводниците са готови за тръгване, господине.
Отворете портала.
Стромбърг 1, отплаването ви е разрешено.
Стромбърг 2, отплуването ви е разрешено.
Огледайте инструментите на Апокалипсиса, г-н Бонд:
Сложете го при останалите затворници.
Не, не, не, не.. Госпожицата ще ма придружи до Атлантис.
Сбогом, г-н Бонд.
В тези думи има нещо окончателно, което не мога да скрия - ми харесва.
До скоро, Аня.
Отведете я.
Спрете този човек на всяка цена!
Продължавай.
Повикайте го.
Хей!
- Къде е вашия лейтенант?
- Тук.
- Освободете екипажите1 Отивайте в оръжейната.
- Последвайте ме.
Хайде! Да вървим!
Заключете оперативната зала.
Ти! Иди на позиция там!
Вземете огнестрелните оръжия!
Взимайте оръжията! да вървим!
Ще превземем двете страни на горния пристан. Вашият лейтенант е мъртъв.
Контролната зала остава непревземаема.
Аз ще се заема, лейтенант.
Ендрю, Джеймс, Маршал, Първис! Последвайте ме!
Този блиндаж е твърде дебел. Никога няма да го пробием.
- Да отидем до арсенала.
- Какво ще търсим?
- Ядрена ракета.
- Раке...? Ей, чакайте!
Това може да отнеме часове.
- Имате среща, ли?
- Не, лейтенант.
Много сте красива.
Съжалявам, ако не се чувствувате удобно.
Но склонността ви към насилие трябва да бъде укротена.
- Какво има?
- Трябва да ви информирам
за бягството на няколко затворника.
Твърде неприемливо е.
Междувременно, контролираме ситуацията.
Операционната зала е непревземаема.
Да се наяваме, тогава, лейтенант, че няма да има други проблеми.
Имам нужда само от детонатора.
Знаете ли какво правите?
Ами всяко нещо има начало.
По дяволите!
Какво става?
Трбява да избегна схемата за импулсно насочване.
Тя се намира в този пръстен.
Магнитна е. Никоя част от детонатора не бива да я докосва.
- а ако това се случи?
- Ще експлодира.
- Дайте ми един детонатор №6.
- Да, капитане.
Номер шест, капитане.
Благодаря 20 секундният закъснител зареден ли е?
Да, капитане, ето го.
- Пластичен експлозив.
- Пластичен експлозив.
- Всичко ли мина както беше предвидено?
- Да, капитане.
Чудесно.
- Капитане!
- Какво има?
Нямаме повече картина.
Смени схемата.
Прекратете огъня!
Твърде късно, Бонд. Подводниците ни са вече на позиция.
Ракетите ще бъдат изстреляни след четири минути.
- Знаете ли как действа предавтеля?
- Да, но остават 3 минути!
Ако локализираме подводниците, може би ще успеем да ги препрограмираме.
- С каква цел?
- Да се самоунищожат.
СИСТЕМА ЗА ЛОКАЛИЗАЦИЯ
ПРЕДВИЖДАНЕ НА ПОЗИЦИЯ И ПРИДВИЖВАНЕ
Джеймс! Земното кълбо!
Открийте позицията на първата подводница и дайте за цел втората.
- И на обратно.
- Точно.
Ракетен отсек, тук командира. Промяна на целите.
Новите координати са: 03428521 9.
Ракетен отсек. Тук командира. Нова цел.
Всички на борда на подводницата! Хайде! Да вървим!
Напред!
Фостър! Срежете въжетата! Бързо!
Вдигнете буйовете отпред и отзад.
Пригответе подводницата за потапяне!
Реакторът на половин мощност. Готови за проверка на предавателя.
Целия екипаж, по местата!
Изпратете Робъртс на жироскопния блок.
Хайде! Размърдайте се!
- Завръщане към нормално осветление.
- Хайде! Затворете люковете.
Торпеден отсек. Заредете торпедо 46 за изстрелване.
Отворете предпазния люк на гнездо 1.
- Ъгъл по жироскопа - нула.
- Ъгъл по жироскопа - нула.
- Външен панел на гнездото отворен.
- Отвесирайте и стреляйте.
- Готови.
- Изстрелване.
Торпедото изстреляно.
- Кормило по центъра на две трети.
- Кормило по центъра на две трети.
- Седем градуса на ляво.
- Седем градуса на ляво.
Приблизително разстояние?
Около 9 километра.
Капитане.
Затворете вратата.
Получих това съобщение от Пентагона.
"По заповед на Съвета по Сигурността Разрушете Атлантис. Бързо"
- Какво значи бързо?
- Разстояние за обстрел след 5 мин.
С торпили?
Да.
- Аня е затворничка там.
- Знам, Джеймс. Съжалявам.
- Трябва да я освободя.
- Как?
Мога ли да получа материалите изпратени от Q?
Разбира се.
Бартън. Донесете пакета за капитан Бонд незабавно.
- Дайте ми един час.
- Заповедта е от Пентагона!
40 минути.
Ще се изправя пред наказателния съд!
OK. Един час.
Влезте.
Нека ви помогна.
Добър вечер господин Бонд, очаквах ви.
Стойте, където сте. Изпращам ви асансьора.
Довиждане г-н Бонд.
Жив или мъртъв ме очаквахте?
- Къде е Аня?
- Виж ти, виж ти, виж ти.
Британски агент, влюбен в съветска агентка! Чудесна политика за отпускане
Седнете г-н Бонд.
Часът ви скоро ще удари, Стромбърг.
Вашият също, г-н Бонд. и по-рано от очакванията ви
Гръмнахте и последния си патрон, Стромбърг, мой ред е.
СПАСИТЕЛЕН ЛЮК
МАГНИТ
Притегателно като идея, нали?
Времето измина преди пет минути, лейтенант.
Джеймс! Стромбърг?
Мъртъв. Същото ни очаква, ако не се измъкнем от тук.
Изравнете според данните и стреляйте.
СПАСИТЕЛЕН ЛЮК
Може би подцених Стромбърг.
Един любител на Дом Периньон '52-ра не може да е толкова лош.
Мисията е завършена, капитане.
Традицията повелява на осъдения да се изпълни последното желание.
Съгласна.
Да свалим тогава тези мокри дрехи.
Но, Джеймс,
- Какво ще си помислят началниците ни?
- Няма да узнаят нищо.
Наведете задната врата.
- Да се опасяваме ли от декомпресията?
- Ще видим.
Джеймс!
- 007!
- Три Х!
Но, какво правите Бонд?
Задълбочавам англо-руските връзки.
Превод и субтитри ZARDOZ
Джеймс Бонд ще се завърне в "САМО ЗА ТВОИТЕ ОЧИ".