Всички текстове (237533), страница 22858

Operatsiya Y I Drugiye Priklyucheniya Shurika (1965) (Part 2-Navajdenie)
Operatsiya Y I Drugiye Priklyucheniya Shurika (1965) (Part 2-Navajdenie)

ПРИВИДЕНИЕ ТИХО! ИЗПИТ! Изкара ли? - Изкарах! И колко, а? Петица. Дай конспекта... изгарям. - Нямам, дадох го, ето там четат. Може да обръщате! Билет номер 7, първи въпрос... Принцип на работата на синхрофазотрона. Костя, как е чуваемостта? Как ме чуваш? Как ме чуваш? Приемам. Разбрах те. Чувам те нормално, нормално... Отговарям на 1-ви въпрос от 7-ми билет. В основата на работата на синхрофазотрона е... заложен принципът на ускорение на заредени частици с магнитно поле. ...поле. Продължаваме. Дъб! Имаш ли конспект? - Нямам никакви конспекти, не ми пречи. А какво слушаш? - Ван Клиберн. Върви! Здрасти. - Здрасти. Имаш ли? - Какво? А, вече те питах! По-внимателно, гражданино. - Не се отвличай. Извинете, моля. Следваща спирка "Градинска"! - Наша, да вървим! Вземи. За кого? Здрасти, лельо Зоя. Дайте ключа, моля. Днес имаш изпит. - Има още три часа. Дотогава ще се позанимаваме с приятелката ми. Горчица! - Аха! Задух! Не обръщай. Ира, откопчай. Горещо е! Съблечи се. Време е. Е, как, изкара ли? - Четворка! Ти какво? Спокойно. - Ясно. Теглете билет! Професоре, може ли пак? - Моля. Още! - Тег...

Operatsiya Y I Drugiye Priklyucheniya Shurika (1965) (Part 1-Naparnik)
Operatsiya Y I Drugiye Priklyucheniya Shurika (1965) (Part 1-Naparnik)

ОПЕРАЦИЯ "ЪЙ" и другите приключения на Шурик Деца до 16 години - се допускат ПОМОЩНИК МЕСТА ЗА ПЪТНИЦИ С ДЕЦА И ИНВАЛИДИ Седни, дъще. - Нищо, нищо, благодаря, стойте си. Гражданино, отстъпете място, станете! - Ако стана, ти ще легнеш! Гражданино, тези места са специално за деца и инвалиди. А тя да не е дете или инвалид? - Тя ще става майка! А аз ще ставам баща! - Ама какви глупости дрънкате! А ето ви и инвалид. - А, инвалид. Сега какво ще кажете? Извинете... Законът си е закон! - Моля, седнете. Много ви благодаря. Ах, ти зрящият! Сега ще станеш сляп. Вие потвърждавате ли това? - Потвърждаваме! Потвърждаваме. Значи потърпевшият... На строеж ли работите? - Подработвам. Какво значи "подработвам"? - Уча в политехниката. Студент! 15 дни поправителен труд! Е, граждани алкохолици, хулигани, търтеи, кой иска днес да поработи? За днес нарядите: пясъчната кариера - 2 души. На кариерата за пясък - 2 души. Огласете целия списък, моля. - Пясъчна кариера - 2 души. Почистване на улици - 3 души. Месокомбинат... за днес не е изпратил наряди. Има наряд за строителство на жилищен блок, за циментовия за...

Imaginary Heroes (2004)
Imaginary Heroes (2004)

МЕЧТАНИ ГЕРОИ Аз съм Травис - велик плувец. Не може просто така да станеш велик плувец. Колкото и добър да си, плуваш всяка нощ и ден... независимо от това колко си добър. Давай. Давай. Давай. Мат Травис беше легенда на!0... ...15... 20 години. Той мразеше тази "слава". Хайде да вървим. Единственото нещо, което той мразеше повече беше... Плуването. Мат Травис мразеше плуването повече от всичко друго. Каквото и да беше то. Когато някой мрази нещо така силно няма значение колко е добър в това нещо. Поне може да очаква разбиране от другите. Тим... Отиди да събудиш брат си. Моля те. Ставай. Мат. Тук живеем, мамо. Просто си мисли, че може да си седи на верандата... и да си пуши цигара точно днес. Усещам пушека в лицето си. Не се ядосвай толкова. Свободна страна сме Това е проблемът, Тими. Тя не говори нищо за мен, нали? Не биваше да закъсняваш. Недей да ми говориш за това. Няма. Представях си го на олимпиадата. А ти? Купила си е нова скара. Дори няма съпруг. А си купува нова скара. Мислиш ли, че ще дойде? Разбира се, че не. Просто прецака Макена. Взе му целия имот. Просто си е купила грил...

Star Wars Episode 5 - The Empire Strikes Back (1980) (Star Wars 5 - The Empire Strikes Back cd2)
Star Wars Episode 5 - The Empire Strikes Back (1980) (Star Wars 5 - The Empire Strikes Back cd2)

Да, това е. Дегоба. Не, няма да си променя мнението. Не засичам градове или технологии. Огромно количество форми на живот, все пак. Има нещо живо там долу... Да, сигурен съм, че е безопасно за дроиди. Знам, знам! Всички екрани изключиха. Нищо не виждам! Само се дръж, Стартирам цикъла за приземяване... Не, Р2, остани на място. Аз ще поогледам. Р2? Р2! Къде си? Р2! Ти бъди по-внимателен. Р2 -- натам! Р2! О, не! Добре ли си? Давай. Късметлия си, че не си много вкусен. Нещо счупено? Ако казваш, че идването ни тук беше лоша идея, започвам да се съгласявам с теб. О, Р2, какво правим тук? Беше като... нещо от сън, или... Не знам. Може би просто полудявам. Да, Адмирале? Корабите ни са забелязали Хилядолетния Сокол, Милорд. Но...той навлезе в астероидното поле и ние не можем да рискуваме... Астероидите не ме интересуват, Адмирале. Искам този кораб и никакви оправдания. Да, Милорд. Ще изключа всичко освен аварийните захранващи системи. Сър, аз почти се боя да попитам, но...това означава ли и мен да ме изключите? Не, трябваш ми да говориш със Сокола, да откриеш какво и е на хиперсистемата. Сър,...

Star Wars Episode 5 - The Empire Strikes Back (1980) (Star Wars 5 - The Empire Strikes Back cd1)
Star Wars Episode 5 - The Empire Strikes Back (1980) (Star Wars 5 - The Empire Strikes Back cd1)

{C:$000000F7DF3B}Преди много години, в една далечна галактика... {C:$0000FFFF}МЕЖДУЗВЕЗДНИ ВОЙНИ {C:$0000FFFF}ЕПИЗОД V: ИМПЕРИЯТА ОТВРЪЩА НА УДАРА {C:$0000FFFF}Настъпи трудно време за Бунта. {C:$0000FFFF}Въпреки, че звездата на смъртта беше унищожена, имперските войски са прогонили {C:$0000FFFF}бунтовническите сили от тяхната скрита база и ги преследват из Галактиката. {C:$0000FFFF}Избягвайки страшната имперска флотилия, група борци за свобода, предвождана от {C:$0000FFFF}Люк Скайуокър са установили нова тайна база на отдалечената ледена планета Хот. {C:$0000FFFF}Злият Лорд Дарт Вейдър, обсебен от желание да намери младия Скайуокър {C:$0000FFFF}е изпратил хиляди управляеми сонди към отдалечените кътчета на космоса. Ехо 3 до Ехо 7. Хан, стари друже, чуваш ли ме? Високо и чисто, хлапе. Какво има? Завърших си обиколката. Не засякох форми на живот. Няма достатъчно живот на този леден къс да напълниш и звезден крайцер. Сензорите са поставени. Аз се прибирам. Добре. Ще се видим скоро. Един метеорит удари земята наблизо. Ще го проверя. Няма да отнеме много време. Спокойно, спокойно миличка....

Star Wars Episode 5 - The Empire Strikes Back (1980) (Star Wars 5 - The Empire Strikes Back cd3)
Star Wars Episode 5 - The Empire Strikes Back (1980) (Star Wars 5 - The Empire Strikes Back cd3)

Люк! Трябва да завършиш обучението. Не мога да се отърва от онова видение. Те са ми приятели. Трябва да им помогна. Не трябва да отиваш! Но тогава Хан и Лея ще умрат. Ти не знаеш това. Дори Йода не може да види тяхната съдба. Но аз мога да им помогна! Аз чувствам силата! Но не можеш да я контролираш. Това е опасно време за теб, когато ще бъдеш изкушен от тъмната страна на силата. Да, да. Послушай Оби-уан. Пещерата. Спомни си за провала в пещерата! Но... Учителю Йода, ще се върна и ще завърша! Имаш думата ми! Теб и твоите умения иска Императора. Затова приятелите ти страдат. И затова трябва да отида. Люк, не искам да те загубя от Императора както загубих Вейдър. Няма. Да бъдат спрени те трябва. Само напълно обучен Рицар Джедай в съюз със Силата ще победи Вейдър и неговия Император. Ако прекъснеш обучението си, ако избереш бързия и лесен път, както направи Вейдър, ти ще станеш слуга на злото. Търпение. И да пожертвам Хан и Лея? Ако цениш тяхната борба... да! Ако се изправиш срещу Вейдър, ще го направиш сам. Аз не мога да се меся. Разбирам. Р2, запали конверторите. Люк, не се поддавай н...

Star Wars Episode 4 - A New Hope (1977) (Star Wars 4 - A New Hope cd2)
Star Wars Episode 4 - A New Hope (1977) (Star Wars 4 - A New Hope cd2)

Космодрумът Мос Айсли Тук можеш да видиш събрана цялата измет на галактиката. Трябва да бъдем внимателни. - Откога имате тези дроиди? - От три-четири сезона. - Ако искате, ще ви ги продадем. - Дайте си документите! Няма нужда от документи. Вие търсите други дроиди. Ние търсим други дроиди. - Можем да продължим. - Можете да продължите. Тръгвай! Тръгвайте! Мразя ги тези Джаваси! Отвратителни създания! Не мога да разбера как ни пуснаха щурмоваците! Силата има огромно влияние върху по-слабите умове. Смяташ, че тук ще намерим пилот, който да ни закара до Олдерон?! Да, тук се събират най-добрите пилоти на транспортни кораби. - Но се пази от неприятности! - Не се притеснявай. Хайде, R2! Не сервираме на дроиди! Нека изчакат отвън, не ги искам тук! - Защо не ни изчакате при спидера? - Много разумно предложение, сър! - Той не те харесва. - Съжалявам. И аз не те харесвам. Не знаеш с кого си имаш работа! Имам издадени смъртни присъди в дванайсет системи! - Ще го имам предвид. - Мъртъв си! Остави момчето на мира! Ела да те черпя едно питие! Добре съм. Това е Чубака - помощник-капитан на кораба, к...

Star Wars Episode 4 - A New Hope (1977) (Star Wars 4 - A New Hope cd1)
Star Wars Episode 4 - A New Hope (1977) (Star Wars 4 - A New Hope cd1)

Преди много години, в една далечна галактика... ЕПИЗОД IV: Н О В А Н А Д Е Ж Д А Води се гражданска война. Бунтовническата флота удържа първата си победа над зловещата Галактическа Империя. В хода на сраженията разузнаването на бунтовниците успява да се добере до тайните планове на Звездата на смъртта - гигантска бойна космическа станция, разполагаща с огнева мощ, достатъчна да унищожи цяла планета. Преследвана от имперските крайцери, принцеса Лея бърза към дома с плановете на Звездата на смъртта, които могат да спасят народа й и да донесат свобода на галактиката... Чу ли експлозията? Улучиха главния реактор! Свършено е с нас! Обречени сме! Този път принцесата няма да успее да избяга. Какво е това?! R2-D2, къде си? Най-после! Къде беше? Тръгнаха натам. Ще ни пратят в мините на Кесел или ще свършим в някоя преса! Чакай, къде отиваш? Плановете не са в главния компютър. Искам да видя всички съобщения, които сте получили. Нямате право! Това е дипломатически кораб! Щом е дипломатически кораб, къде е посланикът? Претърсете целия кораб и намерете плановете! Доведете ми пътниците! Искам ги ж...

Star Wars Episode 4 - A New Hope (1977) (Star Wars 4 - A New Hope cd3)
Star Wars Episode 4 - A New Hope (1977) (Star Wars 4 - A New Hope cd3)

Ако не следваме повече женски съвети, може и да се измъкнем. - Къде тръгна? - Недей! Ще ни чуят! Ела тук, бъзльо! Не те знам кой си и откъде си, но отсега нататък, ще следваш заповедите ми! Слушай, Ваше светлейшество, аз приемам само едни заповеди - моите! - Чудно как си още жив. Някой няма ли да разкара тая ходеща изтривалка?! Няма толкова голяма награда! - Ще поддържаме връзка. - Ясно. - Знаеш ли какво става? - Поредното учение. - Видя ли новия ВТ-16. - Момчетата ми казаха за него... - Какво беше това? - Нищо. Не се тревожи. - Ето го! - Трипио, чуваш ли ме? - В безопасност ли сте? - Засега. Близо сме до кораба. Ние сме точно над вас. - С това ли летиш? Смелчага! - Хайде! Това са те! Огън! - Бягайте към кораба! - Наистина е смел. Колкото да се самоубие. Хайде! Май сбъркахме пътя. Не се заключва! - Това ще ги задържи. - Трябва да минем отсреща. - Къде е управлението на моста? - Взривих го. Ще отворят вратата! Дръж това! Идват! За късмет! Мисля, че се разделиха. На нива 5 и 6 са... Къде ли може да са? Затворете вратите! Отворете вратите! Чаках те, Оби Уан. Най-после се срещаме отново....

Kyon Ho Gaya Na (2004) (Kyun Ho Gaya Na BG-2)
Kyon Ho Gaya Na (2004) (Kyun Ho Gaya Na BG-2)

Дия... Арджун, остави ме. - Защо си толкова ядосана? Само се пошегувах. Хората се шегуват с приятелите си... но не се подиграват с чувствата им пред всички. Дори и за момент ли не се замисли, че шегата ти може да нарани някого? Но ти не можеш да разбереш. - Дия, не е така... Арджун, до днес се смях на всяка твоя шега, защото това те правеше щастлив. През цялото време си мислех, че съм с човек, който ме дразни, а после ми се реваншира с невинността си. Но всяка шега си има граници, Арджун, а днес ти стигна прекалено далеч. Дия, изслушай ме... Моля те. Нямах представа, че ще се почувстваш толкова зле. Това беше просто една глупава шега, повярвай ми. - Да ти повярвам, това е шегата. Доверие, любов... за теб това са просто думи. Винаги си казвал, че любов и поражение не са думи от речника ти. Е, чувствата и емоциите също. - Но "Извинявай" е. Наистина много съжалявам, Дия. - Съжаляваш? Хайде, Дия. Наистина много съжалявам, честно. Какво мога да кажа повече? Нямах намерение да те нараня. Какво повече искаш? Ако искаш да отида и да кажа на всички, че е било шега Ще го направя. Ако искаш да ...