Всички текстове (237533), страница 147
Slow Horses - Season 3 (2023) (Slow Horses S03E03)
Ингрид, радвам се да те видя. Бих ти поднесъл чай или кафе, но всъщност имаш нужда от порция мъмрене. Какво е това? Оставката ми. Да приключваме по-бързо. Не е нужно да стигаме дотам, освен ако не пропускам нещо скандално. Пратили сте "тигри" на МИ-5. - Моля? Не съм запознат с жаргона. "Тигрите" са екип, чиято цел е да изпробва защитата на някоя организация. Тоест пращаш крадец да хване крадеца. Плащаш му да провери охранителната ви система. Точно така. В такъв случай, да, признавам, аз бях. Но целта не е ли по-скоро да търси слабости, да тества дали организацията би издържала под натиск? Да, всичко изредено. И как се справи МИ-5? Наш агент бе изнудван да проникне в Централата и да открадне досието на премиера. Лошо. И успя ли? Не. - Жалко. Вярно ли си падал по извращения, или аз бях пуснал този слух? Пробивът в сигурността е бил почти успешен и това ме задължава да се оттегля. Не искам да напускаш, Ингрид. А какво искате? Най-сетне. Направи ме на глупак, като ми донесе фалшив диамант, за да се промъкнеш в Централата. Станало е голямо недоразумение. Моля те, хиляда пъти ти казах, бях...
Slow Horses - Season 3 (2023) (Slow Horses S03E02)
Дръпнете се! Ти? Прави каквото ти казвам. Катрин при теб ли е? - Не знам нищо за нея. Посегнеш ли й, ще те убия. Наредиха ми да ти предам нещо. Лъжеш. - Моля те. Пратиха ми снимка на сестра ми с децата й на люлките. Кой? - Нямам представа. Но ако не го изпълня, ще убият децата пред майка им. Те са зверове, моля те. Гадняр съм и не те виня, че ме мразиш, но това са деца, Ривър. Ще убият деца. И Катрин също, така че казвай кои са. Наистина не знам, вече не съм агент. Ти ми кажи. Искат да изнесеш нещо. Записах го тук. Досието на премиера? Нали знаеш къде е? Разбира се, че знам. - Няма как да го взема. Трябва да го вземеш. - Абсурд. Никой няма достъп до там. Налага се. - Дори да вляза... Срокът е до обяд. До един час? Племенниците ми, сестра ми, Катрин - всички ще умрат. Нужно ми е време. - Трябва да се опиташ! Моля те... - Добре. И на кого да го предам? - Не знам. Не знам! Ще се обадят пак по обяд. Защо не пратиха теб? - Знаеш, че вече не работя в Службата. А аз съм в "Слау Хаус", все го натякваш. Да, но мястото ти не е там. Всички го знаят. Вероятно и те. Може би искат теб, защото си.....
Slow Horses - Season 3 (2023) (Slow Horses S03E01)
Защо не се разходим надолу по крайбрежието през уикенда? Какво? Все казваш, че този град ти дава всичко. - Така е. Но ако предпочиташ да трупаш актив, вместо да си с мен, ще поканя някой друг от посолството. - Не, ще дойда. Иска ли питане. Ще си взема душ и ще довърша хумуса. В Истанбул сме. Продават чудесен хумус. Потапям се в местната кухня. Какво правиш? Просто търсех... - Какво? Нещо твое ли? Защо ще е на бюрото ми? Какво търсиш? Папка, която подозират, че ще изнесеш. Ясно. И какво има в тази папка? Казаха ми само името на документа. "Отпечатък". Не ги ли поразпита? Веднага хукна да изпълниш заповедта? Не ставаш за шпионин, между другото. - Не ми е лесно. Нима? Не си личи. Идваш тук, чукаш ме, а после тършуваш. Сладка работа. Нямаше как да откажа. Не знаят за нас. Алисън. Али, почакай! Ал. Намери ли я? Трябваше да проверя. Мислех, че ме обичаш. - Обичам те, наистина. Разкарай се. - Моля те, нека се поправя. Вън. Аз съм. Трябва да действаме. Тръгвам натам. {\an8}ОТПЕЧАТЪК СТРОГО СЕКРЕТНО До Кадъкьой. - Да, госпожо. Следвай онази лодка. Да свърнем рязко пред танкера. Опасно е. Петс...
Reacher - 02x05 (2023)
Досега в Ричър... - Забъркали са се в нещо голямо и са ги убили. Няма начин Тони Суон да е част от това. Суон е бил заместник по сигурността. "Шейн Лангстън. Шеф на сигурността." Може би с него говорих по телефона в Атлантик сити. Трябва да говорим с Малкълм Лавой. - Не може да се доберем до него. Не е нужно. Даниел Бойд. Директорът по законодателство на Лавой. Малко крило може да унищожи всичко в небето. "Нова ера" има две бази. Софтуерът се прави в Ню Йорк а хардуерът във фабрика в Денвър. Какви са задачите? - С Диксън отивате в Денвър. Аз и О'Донъл отиваме в столицата. Ще разберем какво знае вътрешна сигурност за А.М. По седлата... защото сега ще правим камара каубойски пинизи... Престани! - Ще те пипна! Не, няма. - Никога не ми хвърляй мечето, защото ще те прасна... в лицето. Престани! Взе ли епинефрина? Играчки? - Разбира се. Пандата, маймунката Линдзи. - Вземи предплатен телефон. Никакви контакти с родителите, особено със сестра ти. Тя качва всичко във Фейсбук. - Знам си урока. Идете в Ашвил. Има туристи. Ще се слеете с тълпата. Използвай пари в брой или карта с отложено плащан...
The Tuxedo (2002)
СМОКИНГ Централна агенция по сигурността. - Тук е Уолъс. Операция "Голямата капка" влиза във второ ниво. Трябва да говоря с Девлин, сега. Не ме оставяйте на изчакване! Ало, агент Уолъс. Моля, кажете ми вашия код за достъп. Ало? Агент Уолъс? Агуа ла виста, бейби! Здравей, аз съм Джими Тонг... ...и се питах дали бих могъл да ви кажа нещо, което... ...да ви убеди да обядвате с мен. О, Джими, такъв си сладур. Нека отидем в апартамента ти и да се любим лудо. Пак ми вкарваш нерви! - Тя е само една продавачка. Да, за теб, но за мен... ...сънувах я още преди да я видя. Ето, това... ...това вече е лаф! Върви и й го изръси! - Слушай. Здравей, аз съм Джими Тонг. Когато те видя, имам мокри сънища. Това ли да й кажа? Не, сега само я покани на обяд, а после ще изгладим онзи лаф. Побързай, човече. Губим ценно време. Такситата ни чакат. Действай както знаеш, само не й показвай що за стока си. Майтап. Мога да го направя. Здравей, аз съм Джими Тонг. Здравей. Хубави цветове. Бихте ли ме извинили за момент? Нека си поговорим по мъжки, не идваш тук заради изкуството, нали? Че кой идва заради него? Ще ти ...
Monarch: Legacy of Monsters - 01x06 (2023)
ПО МОТИВИ ОТ "ГОДЗИЛА" МОНАРХ: НАСЛЕДСТВО ОТ ЧУДОВИЩА БАЛ НА АМЕРИКАНСКАТА ФЕДЕРАЦИЯ НА ВОЕННАТА ПРОМИШЛЕНОСТ, 1955 Г. СТОЛИЦАТА ВАШИНГТОН За теб, докторе. Трябва да го закича ли? - Не, да го хапнеш. Реших, че може да си гладна, затова ти набрах малко. Да, закичи се, Кей. Май си напрегната. Роклята ми стяга, обувките ми убиват, а се очаква да впечатля мъже, които не помнят името ми и биха ни изритали от проекта, за да го използват за военни цели. Били защо не е тук? Как защо? Тази рокля нямаше да му стои добре. Само една вечер в годината е. Ще поздравим някои хора, ще им благодарим за финансирането и после си тръгваме. Издишай. Усмихни се. И… Благодаря. Пийни едно питие. Може и три. Капитан Лий Шо. Разказвал ли съм ви за този негодник? Луда глава е. Усмирих го след един тупаник в бар. Как го бяха разкрасили! Но има истински потенциал. Предрекох ти големи успехи, нали? - Да, сър. Помниш ли какво те посъветвах, за да успееш в армията? Помниш ли? - Как мога да забравя, сър. Казахте вече да бия само моряци и морски пехотинци. Това беше. И виж се сега - капитан, който ще ръководи проекта ...
Monarch: Legacy of Monsters - 01x05 (2023)
КОМАНДЕН ПОСТ НА "МОНАРХ" АЛЯСКА Знам какво целите. Ще ме плашите с глупости за тайни мисии? Късмет тогава. Къде е полковник Шо? Знам, че ме чувате! Искам да говоря с главния тук! Баща ми е Хироши Ранда! ПО МОТИВИ ОТ "ГОДЗИЛА" МОНАРХ: НАСЛЕДСТВО ОТ ЧУДОВИЩА По-добре ли си? - Чувствам си пръстите на краката. Извади късмет, че те спасихме. Не вие, Кентаро ни спаси. - Какво търсехте там? Сигурно сте следвали данните от откраднатите файлове. Не успяхме да ги възстановим. - Май не ви бива много. Умница като теб ги е копирала, нали? Някъде, бог знае къде. - Ти не трябва ли да гониш чудовища? Недалеч оттук има едно. Изпратихме екип на мястото. Не са виждали подобно нещо. По традиция, когато някой открие нов вид, му дава името си. Но в случая се двоумим. Как да го наречем? Чудовището на Мей Хюит? Или да е на… Лайра Матео от Такома, Вашингтон? На тази снимка изглеждаш различно. Можем да си помогнем взаимно. Добре е да имаш резервен план. Децата на Ранда не знаят нищо. Спри, задръж малко. Те са децата на Хироши Ранда. Внуците на Бил и Кейко Ранда. А се държим с тях като с престъпници. Ти се оп...
Monarch: Legacy of Monsters - 01x04 (2023)
ЮТА, 2015 Г. Тук е добре. И тук. Я виж ти! Здрасти, Барнс е. Получавам много странни данни. Барнс. Станция 47. Искам да говоря със зам.-директор Вердуго. Да, ще почакам. Ду-Хо. Залегнете! Кентаро! Кентаро, тичай! Бързо. Хайде. Лошо. ПО МОТИВИ ОТ "ГОДЗИЛА" МОНАРХ: НАСЛЕДСТВО ОТ ЧУДОВИЩА И ти си един стрелец. - Поне опитах. Можеше да те убие, тъпако. - Тихо. И сега? Не можем да се бием с това. - Безсмислено е. Май го няма. Ужас, не се търпи! - Тихо. Краката ми са мокри. - Тогава да се изнасяме бързо. Хайде, Мей, стани. Добре ли си? Дали съм добре? Ще умра от измръзване. Радваш ли се, че дойдохме? ТОКИО ЕДНА ГОДИНА ПО-РАНО Дръзки творби. Защо такива и защо сега? Светлина! Поколеба се. - Въпросът е сложен. Разполагаше с месеци да измислиш отговора. Изкуството трябва да въздейства, не да бъде обяснявано. Аз работя интуитивно. Уважавам как твориш. Но за да дават купувачите добри пари, трябва да знаят какво получават, кого купуват. Хората не купуват творбата. - А художника. Знам, Кими, съжалявам. След два часа отваряме, дотогава измисли убедителен отговор. И двамата сме заложили много тази ...
The Winter King - Season 1 (2023) (The Winter King S01 2160p STAN WEB-DL DDP5 1 H 265-NTb/The Winter King S01E01 2160p STAN WEB-DL DDP5 1 H 265-NTb)
Британия Пети век След десетилетия войни между племената страната е разделена. Отношенията между християните и езичниците са напрегнати. За върховния крал Утър Пендрагон е трудно да обедини племената, за да се справи с най-голямата заплаха - саксите. Артур! Артур… Саксите се прегрупират. Трябва да се махнем. Трябва да го отнесем у дома при баща ти. Сега, Артур. Елате! Трябва да отстъпим. Сега. Внимателно. КРАЛЯТ НА ЗИМАТА Каер Кадарн Столица на Думнония Свалете го. Леко. Чакай, чакай, чакай. Слушай… Артур. Трябва да поговорим. Може би ще е по-добре останалите от нас… Защо не оставиш на нас? Чуй ме. Артур, спри! Нека ние заведем принца при баща ти. Аз ще го направя. Той няма да те посрещне добре. Съжалявам, че синът на великия крал загина. Съжалявам, че брат ми загина. - Изправи се. Принцът загина като герой. Покосяваше десетки сакси. - Засада ли ви направиха? Да, татко. - Къде? На равнината на Белия кон. - Кой ви поведе там? Кажи ми, че не е бил принцът. Кажи ми, че това не е неговото наследство. Отговори ми! - Върховни кралю, Артур удържа при реката. Иначе почти със сигурност… Нито ...
The Winter King - Season 1 (2023) (The Winter King S01 2160p STAN WEB-DL DDP5 1 H 265-NTb/The Winter King S01E02 2160p STAN WEB-DL DDP5 1 H 265-NTb)
Досега… Не успя да защитиш принца. Саксите ни нападнаха от юг и от запад. Ти наистина си мое копеле. Татко! - Прогонете го! От Думнония и от цяла Британия. Ще живееш. Ти си воин. Спасяваме островите, а силурианите ни се отблагодаряват с набези. Той умира. Мерлин, грижи се за него. Нимуе, ти ще бъдеш най-могъщият друид в историята на Думнония. Ще те наречем Дерфел. Означава "силен". Твоят живот трябва да бъде самотен. Без съпруг, без дете… - Ами ако откажа? Боговете няма да ти проговорят повече. Кралството на кралствата, има нов наследник - принц Мордред. Имате друг син. Хората ще го следват. Ако тръгнеш сега, не се връщай. Дойдох да ви отдам почит, върховни кралю. Върни се у дома, Артур. Само ти можеш да спасиш острова. Крал Гундлеус от Силурия. Мислиш ли, че коварството на Силурия може да бъде забравено? Дайте ми изпитание, подобаващо на престъпленията ми. Каквото и да е? - Каквото и да е. Галия Земите на крал Бан Артур, плъзнаха навсякъде новини, че здравето на баща ти се влошава. Не са стигнали дотук. - Скоро той ще умре, Артур. Имаш брат - Мордред. Сигурно си се досетил. Да, чух,...