Slow Horses - Season 3 (2023) (Slow.Horses.S03E03.srt) Свали субтитрите
но всъщност имаш нужда от порция мъмрене. Какво е това?
Оставката ми. Да приключваме по-бързо.
Не е нужно да стигаме дотам, освен ако не пропускам нещо скандално.
Пратили сте "тигри" на МИ-5.
- Моля? Не съм запознат с жаргона.
"Тигрите" са екип, чиято цел е да изпробва защитата на някоя организация.
Тоест пращаш крадец да хване крадеца.
Плащаш му да провери охранителната ви система.
Точно така.
В такъв случай, да, признавам, аз бях.
Но целта не е ли по-скоро да търси слабости,
да тества дали организацията би издържала под натиск?
Да, всичко изредено.
И как се справи МИ-5?
Наш агент бе изнудван да проникне в Централата
и да открадне досието на премиера.
Лошо. И успя ли?
Не.
- Жалко.
Вярно ли си падал по извращения, или аз бях пуснал този слух?
Пробивът в сигурността е бил почти успешен и това ме задължава да се оттегля.
Не искам да напускаш, Ингрид.
А какво искате?
Най-сетне.
Направи ме на глупак, като ми донесе фалшив диамант,
за да се промъкнеш в Централата.
Станало е голямо недоразумение.
Моля те, хиляда пъти ти казах,
бях убеден, че Стандиш е в опасност.
Спокойно, от "Главатар" ще ни я предадат, Стандиш е добре.
Знам, че е добре.
Да му се не види...
Стига вече!
Браво, мой човек. Мисията е изпълнена.
"Тигрите" пожънаха огромен успех. Бирите са от мен.
Не пия.
Лимонада тогава, но трябва да се отпразнува.
"Главатар" разби шпионите. Уж са професионалисти,
а превърнахме един в наша марионетка.
Голям плюс за нас.
Сега ще заприиждат клиенти.
А ти, друже, пръв ще избираш.
Мисля да си почина малко.
Добре, кажи, когато си готов. Браво, момче.
Кой е този, с него ли тръгвам?
Явно не знаете, друг командва.
Г-це Стандиш, ще ви закарам, където искате.
Тя остава. Качвай се.
Какво правиш?
Операцията приключи.
Ръцете на тила.
Не смей!
Ръцете на тила.
Да не сте се побъркали?
Вземи му оръжието и го вържи. Ти мръдни натам.
Стой!
- Не!
Хайде, запали!
Що за игрички?
Страхотно.
Наведи главата.
- Добре де.
Така?
- Да.
Истински заложник ли съм вече?
{\an8}ПО РОМАН НА МИК ХЕРЪН
МИ-5 дава признаци за закостенялост.
Затова ще вкарам съветници от частния сектор
с цел ефективност, за да се оправдаят парите на данъкоплатците.
Ясно. Да предположа ли, че тези хора ще са от "Главатар"?
Щом преодоляха защитите ви,
значи са напълно способни да ви посочат къде грешите.
Ръководи ги ваш стар приятел.
Със Слай Монтийт бяхме съученици, както и с много други.
Свързани ли сте финансово?
Много безочлив въпрос, а и не мога да отговоря на него.
Както знаеш, финансовите ми активи са във фонд.
Ако продължаваш с въпросите,
ще взема да извадя оставката ти от кошчето и ще звънна на Даяна Тавърнър.
Не, няма да е необходимо.
Чудесно, с трепет очаквам новата фаза в отношенията ни,
в която командвам аз.
Господи, пиратски записи от концерти на Елтън Джон.
Ще ги взема, за да ме избавят от безсънието.
Пълно невежество. Елтън Джон е най-великият песнописец.
Каква скука!
- Сякаш съм с някое от децата ми.
И с тях ли проверяваш хазартните сайтове?
Грижа се за финансовата им сигурност.
С втора ипотека ли?
Хо ми каза.
- Ипотеката е заради ремонта на тавана.
Няма нищо общо с хазарта. Не че е твоя работа.
Нали искаше да сме тандем? Направо ми се отщява.
Поне не се друсам на работа.
- Не се друсам.
Винаги успяваш да ми скапеш настроението.
Къде отиваш и защо?
- Вътре.
Да разберем нещо за похитителя.
Нямаме заповед.
- И у Катрин нямахме.
Но нея я познаваме, а и не биваше да влизаме.
Стой в колата тогава.
- Млъкни.
Хайде де.
- Стига.
Много те бива.
- Потрай малко.
Остави.
Ти сериозно ли?
- Видя ли, лесно е.
В случай че още висите като глупаци пред жилището на Донован,
връщайте се, били са "тигри".
Чрез Стандиш са накарали Картрайт да влезе в Централата.
По дяволите, и успял ли е?
Да.
Лам беше. Катрин е била отвлечена от "тигри".
Значи нахлуването ни тук е било безсмислено?
Поне не сме в офиса.
Да се връщаме там.
- Ще се изпишкам.
Не се бави.
Ще се бавя колкото искам.
ЕЛТЪН ДЖОН
Има си уебсайтове с пишкащи жени.
Ела да видиш.
Е, и? Планирали са операцията на "тигрите".
Наблюдавали са ни.
ФАЗА 1: ТИГРИ
Виж другата стена.
ФАЗА 2: СИВИ СБОРНИЦИ
"Сиви сборници"?
- Да, съдържат конспиративни теории.
Наясно съм, благодаря.
ИЗЧЕЗВАНЕТО НА МН370
Какво е общото с Катрин?
{\an8}НЛО - 7292 СЛУЧАЯ
Къде е това?
- У Донован.
Защо сте там? Казах ви, че са били "тигри".
Вече бяхме влезли.
Значи той си пада по конспирации и има втора фаза?
Да, и тя е "Сивите сборници" на МИ-5, пълни с конспиративни теории...
Да, знам какво съдържат.
Явно смята да държи Стандиш, докато не ги види.
Снимайте всичко и го пратете на Хо.
И не казвайте на никого извън "Слау Хаус",
докато не разбера доколко е луд Донован.
Вие сте ненормални.
Насам.
САРА - АЛИСЪН - БЕН
По стълбите.
Случайно ли си приличате с онзи, другия?
- Замълчи.
Реагираш остро, значи не е съвпадение.
- Казах да замълчиш.
Не търсеше ключа за лампата, значи къщата е твоя, семейният ти дом.
Мъжът явно е Бен, значи ти си Сара или Алисън.
Говно миризливо.
Усмихни се.
Чакаме отговор от "Главатар".
Лошо ви се пише.
Нямам търпение. Влизай.
Стой мирен и всичко ще бъде наред.
Кога ли ще се обадят?
- Нямам представа.
Държим един от вашите и един от МИ-5.
Ако искате да ги пуснем, ще правите каквото ви кажем, чувате ли?
Лам.
- Каква наглост!
Превърна "Слау Хаус" в сортировъчен офис, а после ми върза и тенекия.
Правят промяна в протокола за сигурност, пълна лудница е.
И какви ще са последиците?
Тепърва ще видим. Тиърни е при Джъд в момента.
А ти избираш пердета за кабинета й ли?
Никога не подценявам дейм Ингрид. Тя умее да оцелява.
Действително, на Джъд му е рано да злорадства.
"Тигрите" действат на своя глава. Не пускат Стандиш.
Това пък защо? Операцията е приключила.
Мислех, че вече са се обадили. Искат "Сивите сборници".
Те ли ти казаха?
Не, научих го от планировчика им. Някой си Шон Донован.
Нищо не съм чула.
Ако искаха "Сивите сборници",
щях да знам, защото са преместени в складовете под мой надзор.
Значи са ценни колкото тоалетна хартия.
В замяна на сведението ще освободиш Картрайт.
Със сигурност знаеш, че вече не отговарям за копоите.
Пусни го, Даяна, иначе аз ще дойда.
Ставай.
Стани!
Всъщност тук съм си добре.
Няма да повтарям. Ставай, Ривър.
Какъвто и да ти е проблемът,
а е видно, че имаш такъв,
обърни се към специалист.
Защото ми се струва, че насилието не те прави щастлив.
Защо ревеш? Никакъв мъж не си.
Гледай бързо да изпуснеш парата,
преди да е дошъл Лам.
Дали ми пука за него?
- Да, така ми се струва.
Като баща ли го възприемаш в извратеното ти съзнание?
Понеже не познаваш твоя и няма да стигнеш нивото на дядо ти?
Искаш да ме удариш, нали?
Иде ти да замахнеш ли? Хайде де, шампионче, давай да те видим!
Извинявай.
Да нападна старши агент?
Главния копой? Не.
Със сигурност ще ме изхвърлят.
Ти давай, шампионче.
Защото всеки момент вратата ще се отвори
и ще си тръгна от тук.
Така че прави каквото ще правиш.
Усещаш ли...
Влез!
Точно навреме. Идват да ме измъкнат.
Смачка ли му топките?
- Да, продължавай.
Не, чакай.
Знам, че сме имали търкания,
но те предупреждавам, че топките ми са много корави.
Казвам го само защото...
Да видим какво ще изрови Хо.
Теориите за 11 септември ще му допаднат.
- Сигурно той ги е писал.
Полиция!
- Тук сме.
Лам ли ви прати?
- Не познавам такъв.
Съсед ви е видял да влизате.
- Чакайте, това е местопрестъпление.
Влезли сте с взлом.
- От МИ-5 сме.
Бръкнете в джоба ми.
- И да се убода на игла? Пас съм.
Да ви приличам на наркоман? Служебната ми карта е там.
Вижте я, иначе ще ви се стъжни.
Ти провери него, аз - нея.
- Или се обадете по телефона.
Картата изглежда истинска.
А това какво е?
Стига бе.
Под прикритие съм.
Джаксън Лам?
Може би.
- Моузли от Столична полиция.
Обаждам се, защото арестувах Маркъс Лонгридж и Шърли Дандър
за влизане с взлом и притежание на наркотици.
Лонгридж твърди, че вие сте разрешили нахлуването,
а Дандър - че дрогата е за акция под прикритие.
Добре, освободете ги, но им предайте нещо.
Да, кажете.
Да.
Съжалявам, свободни сте.
- Няма нищо, просто си вършите работата.
Изхвърли я.
- А акцията?
В канала.
И Лам каза да ви предам нещо.
"Наказанието е уволнение. От хемороидите ми има по-голяма полза."
Ето ти боклука.
Защо се забави?
Благодаря за тупаника, спестихте ми усилията.
Искам диаманта и името на идиота, който го е взел,
иначе ще дойда и ще ви разпердушиня, ясно ли ви е?
Мъча се да се сетя.
Ти си онзи, дето събира кучешките говна в парка.
Бихме се веднъж.
Следващия път ще те размажа.
- Мечтай си.
Само с поглед ще те трупясам.
Преди да кажеш нещо, ти как щеше да постъпиш на мое място?
Щях да изпълня каквото ме карат, а като я пуснат, да ги избия.
Закъде?
- До Челси, моля.
Но ако ти бяха вдигнали мерника, щях да им купя бира и муниции.
Само момент.
Какво правиш? Слизай.
Защо, ти накъде си?
Към Челси, не ме ли чу?
А аз къде отивам?
- При Луиза в "Главатар".
Те стоят зад всичко това, тя ще ти обясни.
В общи линии, наетите лица са кроели нещо и още държат Стандиш.
Не е ли по път? Да пътувам с теб?
Да.
И не.
Госпожо.
Добър ден.
- Ще уведомя персонала.
Картрайт е излязъл през паркинга.
- Да.
Междувременно подготвяме доклад.
- Добре.
Очакваме ви.
Тази сутрин е имало неправомерно проникване.
Агент е успял да влезе в зона с ограничен достъп.
Било е част от мероприятие, за което дори аз не знаех.
Провалихме се.
Поради това наредих пълен преглед на протокола за сигурност.
А сега работете.
Още си тук, поздравления.
- Искрени ли са?
Имали сме противоречия, но не бих искала да те уволни човек като Джъд.
Лоялна съм към теб и Службата.
Не мога да повярвам, че го казвам.
Не знам докога ще се задържа.
Този провал му дава силен коз срещу мен.
Какво иска?
Да вкара частния сектор.
По-конкретно "Главатар".
- Няма да му се получи, не и сега.
Възникнала е спънка. Лам твърди, че "тигрите" са се самоотлъчили.
Свързали са се с него за Стандиш ли?
- Не, открил е плановете им.
Искат да видят "Сивите сборници".
- Абсурд.
От "Главатар" казаха ли нещо?
Нито дума. Да попитам ли?
Не.
Проблемът си е техен, да се оправят.
На едно мнение сме.
Благодаря, Даяна. Трябва да ограничим щетите.
Горката Стандиш.
- Нямах предвид нея, а нас, но да.
Дано остане невредима.
Добър ден.
Здрасти, Слай.
Тая кола е по-голяма от апартамента ми!
Нещо против да си запаля?
Да.
И така, Слай.
Ужасно име. От какво е съкратено? Да не е от Слайно?
Не знам кой сте, но имам частна охранителна фирма.
Подопечните ми са опасни хора.
Да, вярно са опасни.
Шон Донован от "тигрите" е пълна откачалка.
Катрин Стандиш. От моя екип е, ако се чудиш защо ми пука.
Разбирам.
- Съмнявам се.
Донован се е самоотлъчил. Няма да я пусне, докато не види "Сивите сборници".
Стандиш трябваше да е освободена отдавна.
- Но не е.
И какви са тези сборници?
Анализират всички конспиративни теории за последните сто години.
И, каква изненада, заключават, че всичко е измислица.
Според разни ненормалници обаче съдържат доказателства,
че Елвис е застрелял Кенеди, а Хитлер е построил пирамидите.
Не знам нищо.
Боже мили, това е пълна трагедия.
Да, наистина, затова реших да те посетя.
А и няма раздвижване.
Нито за Стандиш, нито за "Сивите сборници".
Нищичко.
Нещата трябва да се отпушат. В този ред на мисли...
Та значи...
Реши проблема.
Надали искаш да се виждаме пак.
Майко мила! Дано не проникне в подпочвените води.
Искаш ли я? Ще замаскира вонята.
Не.
Съветвам ви да си вървите.
- А аз - да оставите прозорците отворени.
Какво ти се е случило?
Бях с Дъфи.
После с Хобс.
Биха ли те?
Да, както е видно.
Леле.
- Защо сме тук?
Лам иска да получим от "Главатар" сведения за Донован и екипа му.
Явно гонят свои цели.
Ще ни ги дадат ли?
- Да, ние сме от МИ-5, а те кои са?
Богата охранителна фирма, близка до вътрешния министър.
Не ми пука. Разорих се да се наливам с кафета
и да наблюдавам как кретените сноват напред-назад, така че тръгвай.
Я слушайте!
Заради вас висях там с часове! Искам обяснение.
Не може да ме подлагате на такъв тормоз
и да очаквате да се реши с едно обаждане.
Искам пари. Сухо! Ясно ли ви е?
Всъщност...
- Стига.
Какво правиш тук?
- Боже, Ривър.
И прелестната Луиза.
- Разкарай се.
Трябва да говоря с началника.
Ще видя дали е свободен.
- Какво?
Скоквате, като дойде МИ-5, а гражданина го отсвирвате.
Господи.
- Замълчи.
Слушай.
Значи знаеш, че са били "тигри"?
Сега го знам, но не и когато стоях под прицел на моста.
Платили са им цяло състояние за операцията.
Трябва да получа обезщетение.
Ти също.
Да се съюзим? Ще искаме тройна компенсация.
Няма нужда, на работа съм.
Имали сме пререкания, знам.
Но сега и двамата сме прецакани.
Ти вечно си прецакан, Паяк.
- Имаш право.
Измъкна ли папката?
Не, но щях.
Лам ме отзова.
Как е сестра ти?
- Добре е. А Стандиш?
Възникна спънка,
но не мога да ти кажа повече, вече не си агент.
Ясно.
В тази връзка...
Нямахме възможност да поговорим
след трагедията.
- Спести си го.
Не, държа да ти го кажа.
И се упреквам ужасно, че не успях досега.
Прощавам ти.
Моля?
- Простреляха ме,
докато ти беше охрана, но ти прощавам.
Недей, не си струва.
- Може да влезете.
Директор "Командване и контрол" ви очаква.
- Колко помпозно.
Така е в частния сектор.
- Заповядайте.
Г-н Уеб, елате и вие.
Доста ли лежа в болница?
Два месеца.
Късметлия.
Съжалявам за загубата ти.
Напуснал си, преди да те уволнят.
Не беше точно така, дадоха ми избор.
"Слау Хаус" или напускане. Избрах второто.
Нищо лично.
- Не се засягам.
И къде работиш сега?
- Ами...
Тук.
Запознайте се с директор "Командване и контрол".
Гадняр такъв, майната ти.
Няма лъжа. Ще намажа здравата, солидна сума!
Трябва да си я поделим, но няма.
Откъде знаеше, че идваме?
Нямах представа. Видях ви да дебнете отвън
и казах на всички да се правят на ударени, ако дойдете.
Двамата с Кретена.
Боговете ми се усмихват днес.
- Колко си жалък.
Нима?
- Да.
С тлъста заплата в частния сектор, служебна кола и огромен чеп?
Благодаря ти, Ривър. Беше великолепен.
Джъд искаше да прати "тигри" в Централата и ме помоли като бивш служител
да избера най-големия наивник, съществувал някога.
Не мислих дълго. Кой друг, ако не Ривър!
Чак ми е гузно, че взех такъв огромен хонорар за нищо работа.
Знаех, че пак ще налапаш стръвта и ще тръгнеш да се правиш на герой.
Ривър, моля те, повярвай ми.
Ще убият сестра ми и децата й.
Рафър, приятелю, ела насам.
Мой човек.
Рафър беше снайперистът. Покажи им пушката.
Браво.
Боже.
И сигурно нямаш сестра?
Имам, но не сме говорили от години. Голяма злобарка е.
Ще ни дадеш ли сведения за Донован?
Не, духайте супата.
Те няма да я пуснат, Паяк.
- Всичко е под контрол.
А сега ме извинете, но с шефа ще обядваме с вътрешния министър.
Ще участвам в консултативен комитет за подобряване ефективността на МИ-5.
Да ви споделя ли първата си препоръка? Бива си я.
Да затворим "Слау Хаус".
Ще ти счупя врата.
- Тръгвай.
Трябва да ми благодариш.
Не ти е мястото там, Ривър. Открий истинското си призвание.
Да снимаш мръсни клипчета в интернет.
Ако си търсиш работа, Гай, обади се. Поне до интервю ще стигнеш. Забивачка!
"Забивка", тъпако.
Супер! Страхотно се получи.
Този мръсник.
- Ама и ти!
Какво?
- Пак те изпързаля.
Трябваше да се сетиш.
- В смисъл?
Какво унижение.
Сума ти пъти ми е идвало да му забия един, но това беше още по-яко.
По-хубаво дори от стреличка в лицето.
Нали ме разбирате? Тъкмо изпусна Картрайт, беше велико.
Джаксън Лам ме заплаши, защото Стандиш не е освободена.
А, за това ли?
- Що за реакция?
Каза, че ще мине по мед и масло.
- Всичко е точно.
Нищо няма да сполети Стандиш и нашия човек.
Кой "наш човек"?
Става все по-зле. Казвай какво е положението.
Всъщност...
Поискаха да се срещнат с мен след малко,
за да ги придружа и да видят тъй наречените
"Сиви сборници".
- Да, Лам ми каза за тях.
Той пък откъде знае?
- Нямам представа, явно знае всичко.
И как ще процедираш?
Няма да отида, много ясно.
Държат двама заложници, а ти предлагаш да им извъртим номер?
Няма начин МИ-5 да им покаже сборниците.
А и няма да убият никого.
Ще осъзнаят, че се излагат ужасно, и ще я пуснат.
Отиди на срещата и реши проблема.
Нали ще обядваме с Джъд?
Не. Аз ще обядвам с Джъд.
Ти ще дойдеш чак когато и двамата бъдат освободени.
И как точно да стане?
Бивш агент си. Пусни връзки или им плати откуп.
С какви пари?
- От хонорара ти, оправяй се!
Донован вярва в тези теории.
Както и аз. Няма начин да сме стъпили на Луната.
Пише в разни конспиративни сайтове под псевдоним.
Може дори да сме си общували.
Къде ли би обядвала долна твар като Питър Джъд?
Какво е това?
Прекрасният ми бонус, давам ти го.
Не опира до пари.
- Я стига, винаги опира до пари.
Между другото, да не подкупи Тавърнър да звънне на мен?
Тя ме уреди в "Главатар". Защо и теб - не знам.
Искам да видя сборниците.
- Няма да стане.
Значи възниква проблем.
- Вече опитах с добро.
Да заиграе ли пръчката?
- Тя е у мен.
Държим двама заложници. Ако ги искаш живи, изпълнявай.
Хайде стига глупости. Не са заложници и нищо няма да им направите.
Това е просто голяма и глупава игра.
Не знам защо го правите и не ми пука, но искам да спрете.
Не ми обръщай гръб, тъпако. Спри!
Заповядвам ти да спреш.
Закъснявам за обяд в "Ана Ливия" с министъра.
Не мога да му се явя, докато не пуснете Стандиш. Казвай къде е!
Върви на обяда.
Наслади се на ордьоврите.
Но не ми се прави на голяма работа, зализан хапльо.
Не желая напътствия от човек, изпаднал в нервен срив
след самоубийството на тайното си гадже.
Да, чел съм досието ти, хапльо.
А сега ме чуй...
Стой си там.
Дали е добре Тиърни да остава?
- Само временно.
Колкото да се убедим, че промените, които предложите,
няма да бъдат отменени от наследника й.
Гостът ви г-н Уеб е тук.
- Нека дойде.
Напомних му изискванията за облеклото, но той ме прекъсна грубо.
Ще го допусна, защото ви е гост, но поговорете с него.
Ти пък какво правиш тук?
- Търся решение по-високо в йерархията.
Майко мила, тук е пълно с надувалници.
Мислех, че операцията е приключена успешно.
Възникна дребна спънка, Уеб има грижата.
Щом я върнете, ще ви оставя на мира. Я дай едно картофче.
Май не сме се запознавали официално.
Обаче сякаш се знаем отдавна.
Колко съм ги виждал такива!
Ако ще ми казвате какво мислите за мен, знайте, че съм дебелокож.
Хулите ви може да отидат нахалост.
Ще ви разочаровам, но изобщо не мисля за вас.
Виното си го бива! Колко струва?
- Повече от месечната ви заплата.
Какво искате? Освен Стандиш.
Да бъда оставен на мира.
Обаче вие ми объркахте живота.
Работата е там, че Стандиш следи графика ми.
Без нея не знам какво трябва да правя
и разполагам с време да се заяждам с вас.
Ще проверя пулса.
Не хващам нищо.
Не диша.
Боже, това е Уеб.
Кой беше казал: "Не се спори с тигър, докато главата ти е в устата му"?
Чърчил.
УЕБ
Едва ли е Уеб, щом лежи проснат на улицата.
Сигурно са "тигрите", точат зъби да ви схрускат.
Превод на субтитрите Боряна Богданова