Всички текстове (237533), страница 23397

BBC The Blue Planet - Part 5 - Seasonal Seas (2001)
BBC The Blue Planet - Part 5 - Seasonal Seas (2001)

{C:$F2F28C}С И Н Я Т А П Л А Н Е Т А Има морета, където броят на рибите се измерва с милиони и планктонът цъфти в огромни количества. Количеството на животa тук е ненадминато в другите океани. Това са най-изобилните на живот морета на Земята. Това са сезонните морета. Сезонните морета граничат с умерените пояси на планетата, където условията се променят през годината. Сезоните оказват влияние на подводния живот. Силата на Слънцето постоянно се променя. Далеч на север през лятото има най-много слънчеви часове, но през зимата те намаляват и често седмици наред е тъмно. Лятото тук е горещо, а зимата е изпълнена със силни бури. В условия като тези трябва да се води борба за оцеляване. Сега е месец януари на островите Сейбълдо брега на Нова Скотия в Северна Америка. Сивите тюлени са успели да стигнат до брега въпреки разбиващите се в него вълни. Силните ветрове тук продължават с дни. На тези острови се намира една от най-големите колонии от сиви тюлени в света. Около 100000 идват тук да се размножават всяка година, точно когато времето е най-лошо. И за капак на всичко малките тюленчета бо...

Wolf (1994) (Wolf-cd2)
Wolf (1994) (Wolf-cd2)

- Подозрително? - Предвестник.Много благоприятно. На 8 март. Луната беше толкова близко до земята, нещо което не се е случвало от сто години. Добре ... това е знамение. Но това за което съм любопитен е ... може ли симптомите ми да са в резултат на химична реакция вследствие на ухапването от вълк? Нещо което не е известно на медицината. Според моя народ има само едно обяснение за тези симптоми. А то е, че започваш да се превръщаш във вълк. Но ... вие не вярвате в това ... Защо не? Помни, че човек е излязъл от джунглата само преди 25 000 години. Моля. Седнете. Животът е мистерия.А ние... Ние просто сме свикнали с това. Вземи например католицизма. Религията е толкова загадъчна - че дори и примитивните племена се обръщат към нея. Стигмата, живот след смъртта, Деня на страшният съд, Адът и Рая. Всички те са толкова невероятни и в същото време обичайни. Ние сме свикнали с тях. - Мед, захар, заместител? - Каквото и да е. Мед. Нямам мед. Срещнете се с шаман.Той ще ви разкрие начина по който това става. Единственото което можете да получите от мен е само теория. - Знаете ли нещо за начина? - ...

Wolf (1994) (Wolf-cd1)
Wolf (1994) (Wolf-cd1)

Вълк - По кое време се върна от Вермонт? - Не ти трябва да знаеш. Струваше ли си? Подписа ли договора? - Да. - Ти си гений. Как го склони? По старият изпитан начин. Какво имаш в предвид? Изпросих го. Добро утро, Рой.Добро утро,Мери. В колко ми е срещата с доктора? Нямах и на представа, че имаш такава. - Кафе, Рой? - Да. Болен ли си? - Захапа ме един вълк. - Само питах. - Ще ходите ли на партито при Олдийн? - Вероятно. Не смяташ ли, че е като в Римската империя... Да поканиш всички в дома си за да им кажеш кой е уволнен и кой остава на работа Нямате уговорена среща с доктора. Но той каза, че ще ви приеме, ако отидете при него преди дванадесет. Дойдох да ви кажа, че ако довечера ви уволнят, ще напусна с вас. - Това ще направя и аз. - Слушайте, на вас заплатите ви трябват. Забранявам да предприемате каквото и да е, ако ме уволнят. Добре. Мауди Уейгинс ви чака в офиса ви. Не мога да пиша за конгломерата. Трябва да ме защитиш, Уил. Първо...Реймънд Олдийн не е конгломерат,той е обикновен билионер. И второ...не съм сигурен дали ще остана тук след реорганизацията. Какви ги говориш?Ти си глав...

The Silence Of The Lambs (1991) (The Silence Of The Lambs CD2)
The Silence Of The Lambs (1991) (The Silence Of The Lambs CD2)

Още ли си мислиш, че ще ходиш по плажа и ще видиш птиците? Друг път. Говорих със сенатор Рут Мартин. Не е чувала за сделка с теб. Метнали са те, Ханибал. Застани отвън. И затвори вратата. Никога не е имало сделка със сенатор Мартин. Но сега има. Аз я уредих. Разбира се, включих и условия за своя изгода. Назови Бъфало Бил по име и ако намерят момичето навреме, сенатор Мартин ще те прехвърли в щатски затвор в Тенеси. Отговори, Ханибал. Отговори веднага или няма да напуснеш тази килия. Кой е Бъфало Бил? Малкото му име е Луис. Другото ще кажа на сенаторката, но чак в Тенеси. Аз също имам условия. Почисти го и го приготви за път. Джак, Ханибал Лектър го местят в Мемфис. Наистина ли твоя стажантка е направила фалшиво предложение на Лектър от името на сенатор Мартин? Да, налагаше се да рискувам. - Тя е бясна, Джак. Тук е Пол Крендлър от Правосъдието. Тя държи той да го поеме в Мемфис. Международно летище Мемфис Добре дошли в Мемфис, д-р Лектър. Аз съм лейтенант Бойл. Това е сержант Патрик. Бъдете възпитан и ще имате три топли яденета и легло. Подпишете тук, за да узаконим прехвърлянето. Ето...

The Silence Of The Lambs (1991) (The Silence Of The Lambs CD1)
The Silence Of The Lambs (1991) (The Silence Of The Lambs CD1)

Горите край Куонтико, Вирджиния М Ъ Л Ч А Н И Е Т О Н А А Г Н Е Т А Т А Старлинг! Старлинг! Крофърд те вика в кабинета си. Благодаря, сър. Мъка / Страдание / Болка Обичаме ги Служба "Поведенчески науки" Крофърд ли търсиш? Сигурно след малко ще се върне. Почакай го в кабинета му. Пета одрана жертва на Бил Кларис Старлинг. Добро утро. - Добро утро, г-н Крофърд. Извинявай, че те повиках така спешно. Инструкторите казват, че си сред първите в класа. Надявам се. Още не са обявили оценките. Изникна една работа и се сетих за теб. По-скоро е интересно поръчение. Седни. Помня те от семинара в университета. Изпитвах те за гражданските права на ФБР при Хувър. Писах ти отличен. - С минус, сър. Имаш дипломи по психология и криминология. Летни стажове в клиниката Райсингър. Тук пише, че като завършиш, искаш да дойдеш при мен в "Поведенчески науки". - Да, много искам, сър. Интервюираме задържаните серийни убийци за психо-поведенчески профил. Помага за нерешените случаи. Повечето охотно разговарят с нас. Лесно ли се плашиш, Старлинг? - Засега - не. Най-интересният за нас отказва съдействие. Искам дн...

Batman Forever (1995) (Batman Forever (1995) 2of2 Simstim ShareReactor)
Batman Forever (1995) (Batman Forever (1995) 2of2 Simstim ShareReactor)

Аз съм Батман. Добре де, забравих си костюма. Хайде, бягай! Батман не целува ли момичето? Благодаря, спаси ми живота! Определено ставам за тая работа със супер героите. Батман! Негодник! Ти трябваше да умреш! Ако беше казал на Двуликия кой си, те щяха да са живи! Ако Брус Уейн можеше да се жертва за семейството ти, би го направил. Всекидневно мисля само как да хвана Двуликия. Той ми съсипа живота. Тази вечер на улицата си представях, че се бия с него. Дори когато се сбих с теб. И болката ми отмина. Разбираш ли ме? Разбирам. Добре, значи ще ми помогнеш да го открия. И тогава аз лично ще го убия. Значи искаш да убиеш човек? Ако това е Двуликия. Нека ти кажа какво ще стане. Ще го убиеш. Но болката ти няма да отмине с Харви, а ще нарасне. Ще се втурнеш в нощта, за да търсиш нови и нови лица. Докато някоя ужасна сутрин осъзнаеш, че отмъщението неусетно е станало твой начин на живот. Не можеш да ме разбереш. Твоето семейство не е избито от маниак. Напротив. Ние с теб сме еднакви. Щом сме еднакви, помогни ми, обучи ме за твой партньор. Не, не мога. Ти все още имаш избор. Аз ще участвам в то...

Batman Forever (1995) (Batman Forever (1995) 1of2 Simstim ShareReactor)
Batman Forever (1995) (Batman Forever (1995) 1of2 Simstim ShareReactor)

БАТМАН ЗАВИНАГИ Да ви насилвам ли да си вземете сандвич, сър? Ще си купя по пътя. Разчиташ крилатият отмъстител да те избави ли, приятелю? Ще ме убиеш ли? Може би да, може би не. Двоумим се по въпроса. Хазартен играч ли си? Какво ще кажеш да хвърлим чоп? Някой се ражда герой, а брат му - страхливец. Бебета гладуват, политици дебелеят. Свещениците са на изчезване, а наркоманите се множат. Защо? Защо? Късмет! Скапан, глупав, идиотски, безпричинен късмет! Случайният избор... е единствената справедливост. Да видим какво е приготвила справедливостта за теб. Като Божие докосване. Чакай, чакай... Съдбата ти се усмихна - още дни с вино и рози. Като за теб - пица и бира. Каза, че ще ме оставиш жив. - Много вярно. Няма нищо по-хубаво от живата стръв. Ефектно появяване. Двуликия? Двама убити. Взел е заложник. Не го предвидихме. А трябваше - 2-ра Готамска банка... 2-та годишнина откак го залових. Как би могъл да се сдържи? Казвам се Чейс Меридиън. Повиках я за консултант. Специализира... Психология на раздвоената личност. Чета вашите трудове. Проницателни са. Наивни, но проницателни. Поласкана с...

Farscape - 04x01 - Crichton Kicks (1999)
Farscape - 04x01 - Crichton Kicks (1999)

Какво се случи във Фарскейп... Като дете... си мечтаех... за открития космос. Този кораб... е мъртъв! Експериментът с тунелите приключи. Моя вярва, че Талан е заслужил правото да бъде погребан в Свещената земя.. Всички знаехме, че ще дойде времето да се разделим. Идвам с теб. Не. Съжалявам. Обичаш ли Джон Крайтън? Обичаш ли Ерън Сун? Не ме карай да кажа сбогом, нито да остана. Ерън... носи... дете. Пилот.Свържи ме с Ерън. Тя е извън обхвата ни, командир. Установи позицията й. Тръгваме след нея. Командир! Привлечени сме от.... Командир! Не мога да повярвам. Знам, че изглеждам малко обсебен напоследък, но мина доста време, откакто ме спаси. Чувате ли нещо от това? Пилот, ако сте там... почти свърших горивото. Имам нужда от малко помощ. Виж, опитвам да се извиня. Примирих се, че приятелите ми няма да се върнат от тунела. Вие сте на прекрасен стар кораб и не мога да ви оставя. Моля ви, пуснете ме обратно вътре. Ехо! Женския кораб! Съжалявам, командир. Трябва да съм... задрямала. По-бързо. По-бързо. Алегро! Алегро! Включи духовите! Има запас от крилиниева руда на ниво 7, което може да е.....

24 - 01x21 (2001)
24 - 01x21 (2001)

В момента терористите планират да убият кандидата за президент. Жена ми и дъщеря ми са мишени. И хората с които аз работя може да са участници и в двете. Аз съм федерален агент Джак Бауер,, и днес е най-дългия ден от моя живот. Какво се случи в " 24 " - Ти току що изнесе прощалната си реч. - Това остава да се види Надявам се, че съвестта ти ще е спокойна, когато разбереш, че всичко е свършило. Имаш предвид кампанията или мен? Видях колата да избухва. Аз изгубих дъщеря си! Ким е жива. Тя е изскочила преди експлозията. Аз говорих с нея. Ще те завра обратно в килията. Може би, това ще те убеди да не ме размотаваш. Обадете се на този номер. Кажете им, че съм дъщеря на Джак Бауер и съм тук. Попитайте ги дали мислят, че ви мотая. Това е затвор. Защо сте тук? Хората, които искат Палмър мъртъв подкупиха един от електрическата компания. Нещо ще се случи тук. Затворник ще бъде докаран с хеликоптер. Неговата самоличност е засекретена, даже и от мен - Това е невъзможно. - Познавате ли го? Това е Виктор Дрейзан, човекът, когото убих преди 2 години. - Брат ти обаждал ли се е? - Изглеждаш ми разтре...

Bad Santa (2003)
Bad Santa (2003)

Може ли още едно за пиене? Бил съм в затвора веднъж. Бил съм женен два пъти. Веднъж бях прецакан от Линдън Джонсън и трябваше да живея без причина 2 години и половина в скапаното Мексико. Удряли са ме в окото, вадили са ми бъбрека, и имам счупена кост на глезена, която никога няма да заздравее. Виждал съм доста насрани ситуации в живота си. Но нищо не е било по-гадно от това. Ако знаех,че ще трябва да търпя крещящи пишлемета, напикаващи се на скута ми за 30 дена, щях да се гръмна още преди много време. Като се сетя,пак мога да го направя. От там, откъдето идвам, не празнувахме Коледа. Не защото бяхме евреи, а защото баща ми беше нещастен задник,чиято единствена представа за подарък беше ежедневен шамар зад врата ми. Обаче ме научи как да отварям сейф. Баща ми не направи нищо с живота си, затова си го изкара на мен. Може да си кажете, че и аз съм същият и ще сте прави. Но сега е вече късно да започвам отначало. Странно е как се подреждат нещата. Направо е смешно. Ето го Дядо Коледа! Ето там! О, каква чудесна снимка! Сигурна ли сте, че искате само една? Допълнителните снимки стават кат...