24 - 02x24 (2001) Свали субтитрите

24 - 02x24 (2001)
Какво се случи в "24"
Може да не е възможно да се свържеш с мен.
- Защо?
- Чапел стана проблем.
Трябваше да го извадя от играта и сега са 'след мен.
- Ще ме хванат скоро.
- С кого да контактувам ако имам нужда от помощ?
Мишел организира една външна станция.
- Вие сте арестуван. Къде е Деслър?
- Аз мога да я намеря.
Потвърждавам Централа. Тя е арестувана.
Ким?
- Коя сте вие?
- Аз съм Кейт Уорнър.
Баща ти ме изпрати да те взема.
Защо баща ми изпраща човек с когото се е запознал днес?
Той ми вярва.
Колкото по-рано тръгнем, толкова по-рано ще сте заедно с баща ти.
Главният прокурор ми каза, че ме искате за адвокат.
- Какво ти каза?
- Че сте отстранен.
Доказателството е манипулирано от човек на име Питър Кингсли.
Искам ти да намериш всичко за него.
- Какво става сега?
- Имаме един единствен ход. Да хванем Кингсли
Той е прекалено опасен и ти не можеш да се доближиш до него.
Права сте. Аз не мога, но вие можете.
Кингсли не знае, че Хюит е мъртъв.
Ако му кажете, че можете да му го дадете, това ще привлече вниманието му.
Искам лентите на които записахте нашия разговор.
В замяна ще ви дам Алекс Хюит.
Добре. Колизеума, врата 18, след 30 минути.
-Каква помощ ще имаш от CTU?
- За сега никаква.
Джак? Джак!
- Добре ли си?
- Да.
Хайде.
По дяволите. Колата не ще да запали. Трябва да се махаме от тук.
Колана ми блокира.
Г-жо Палмър, ще ми трябва помощта ви.
Г-жо Палмър, моля ви не правете това.
Съжалявам, но аз трябва да се погрижа за себе си.
Когато изляза от тук, ще повикам линейка.
- Не можете да направите това!
- Аз нямам избор.
Вие сте много внушителен човек,
но виждате всичко само в черно и бяло, точно както Дейвид.
- Светът е много по-сложен.
- Не, прост е.
Скоро може да започне война и вие сте единствения човек, който може да ми помогне да я спра
- А президента?
- Той ме изостави.
След като градихме 25 години семейство, той ме изостави.
Рано или късно ще ви свържат с тази конспирация.
Тази бомба не нямаше да избухне.
Нищо не трябваше да се случи по този начин.
Аз знам.Вярвам ви. Можете да сложите край на това, сега.
Ако ми помогнете да хвана Кингсли, съпруга ви ще си върне президентството.
Вие ще бъдете причината за това.
Г-жо Палмър, моля ви.
По дяволите!
Какво искате да направя?
Има нож в жабката. Отрежете колана.
Заповядай.
Това е по-добре. По-просто е. Ще е възможно да обясним това.
- Трябва да говоря с теб, Майк.
- Ще сляза след 5 минути.
Майк.
Важно е.
Извинете ме.
Какво има?
Питър Кингсли има досие. Изтеглиха го преди минути.
Питър Кингсли, човекът, който Джак Бауер мисли, че стои зад бомбата.
Има запис на телефонни обаждания от преди шест часа
до войник на име Джонатан Уолас.
Уолас е бил член на бригадата Коралова Змия.
Той явно е убил хората си.
Аз знам кой е Уолас.
Самолетите преминаха последната контролна точка
и ще достигнат целите си след около час.
Нашите първи цели са военни,
но едната включва командно-контролен център в жилищна зона.
Колкото и умни да са нашите оръжия, някакви незначителни жертви ще има
Имате предвид цивилни жертви.
Да, сър.
- Няма ли начин да избегнем това?
- Страхувам се, че не.
Значи това е нещо с което трябва да живеем.
Раян Чапел.
- Раян, тук е Майк Новик.
- Мога ли да ви помогна, сър?
Аз знам, че имаше бъркотия около верификацията на Кипърският запис.
В същност, не. Нашите екипи дойдоха до същите изводи като Ленгли.
Знаете ли, дали Джак Бауер още се опитва да намери доказателства, че записът е фалшифициран?
Да, но той действа извън нашите пълномощия.
Искам вие да му помагате при разследването.
- Сър, аз дори не знам къде е той.
- Тогава го намерете.
Не съм сигурен защо искате да направя това.
Беше ми казано, че сме във война и аз действам съобразно това.
Ние още не сме във война. Имате 30 минути да ми докладвате
за вашите и на Бауер усилия.
-Но сър...
- Това е директна заповед, Раян.
Знаете канала ми. Обадете ми се на тази линия. Това е всичко.
- Ще бъда на самолета след час.
- Защо е това закъснение?
Бомбата не избухна на точното място и ни създаде допълнителна работа.
Надявам се, че не е нещо за което да се притеснявам.
Съвсем не. Няма да ви досаждам с детайлите.
Досаждай ми.
Все още не съм се погрижил за Алекс Хюит.
Хюит е единствения, който може да провали цялата работа.
- Каза ми че ще се справиш с него .
-Не можех да го открия.
Но сега ще се оправя с това. Не се притеснявайте.
Седнете, и двамата.
Мишел не трябва да е тук. Тя действаше по моя заповед.
-Мога сама да се защитавам, Тони.
- Казах да седнете.
Искам да ме свържете с Джак Бауер.
О, разбирам. Джак е получил подкрепа от някой над теб и сега си притиснат?
Можете ли да го направите или не
Какво става?
Доказателството на Бауер може в действителност да има някаква стойност.
- Което значи, че сме били прави.
- Не. Вие почти ме докарахте до кома.
Това е физическо насилие.
Виж какво ще ти кажа. Оттегляш си обвиненията срещу нас...
и ние ще ти помогнем.
Хайде Раян.. Ти най-добре знаеш кой е най-добрия ти ход.
-Добре.
- Писмено.
Добре, писмено. Само ме свържете с Бауер.
- Не трябва ли да се обадим за помощ?
-Не работя с пълномощия на CTU.
- За тях, аз не съществувам.
- Значи сме напълно сами.
Напълно.
-Добре ли сте? Имате ли нужда от помощ?
- Той беше ранен.
- Щ ни закарате ли до болницата?
- Да, да, разбира се.
- Г-жо Палмър, вие трябва да карате.
- Какво значи това?
-Съжалявам, но ни трябва колата ви.
- Добре, спокойно? Хайде, вземете я
Благодаря.
Готови са, сър.
- Г-це Уорнър. Кари Търнър.
- Здравей Кейт.
- Ти трябва да си дъщерята на Джак, Ким.
- Къде е баща ми?
Още на мисия. Почакай тук. Ще кажа на Чапел, че сте тук.
- Аз ще се заема с това.
- Мислех, че си арестуван.
Бях освободен.
Ким, чух какво се е случило. Добре ли си?
Да, предполагам. Виж, искам да видя баща ми и да се уверя, че е добре.
Той не тук сега. Няма да го има още няколко часа.
- Той знае ли, че съм тук?
- Не. Ще му кажем когато се обади
-Джак настояваше да му се обадим веднага щом стигнем тук.
- В момента нямаме връзка с него.
Ще накарам Кари да ви настани. Аз ще дойда след минута.
Хей.
Всичко ще е наред.
OK.
Г-це Уорнър?
Не знам да ли знаете, но...
баща ви се върна тук, след като беше освободен.
Защо?
Искаше да говори със сестра ви преди да я отведат.
- Докарали са Мари, тук?
- Да.
Ти ме излъга?
Ти уби Реза?
Опита се да убиеш собствената си сестра?
Искаше да поставиш ядрена бомба в град с 10 милиона жители?
Кажи ми защо. Защото искам да разбера.
Кажи ми, че са те насилили да го направиш, че са ти промили мозъка, че са те заплашвали.
Можеш да ми кажеш, че не си знаела какво правиш.
Трябва да има някаква причина.
Няма такава, татко.
Не мога да приема това.
Аз също не можех.
Докато не погледнах в очите и когато тя насочи пистолета към мен и започна да дърпа спусъка
Повярвай ми татко.
Тя няма да ти даде никакъв отговор.
Тя не може. Поне такъв, който можем да разберем
Татко...
Хайде. Да вървим.
Кейт.
Мислиш, че си на сигурно място навън.
Не си.
- Джак, Тони е.
- Тони, пак ли си в играта?
Да, Джак. Ким е в CTU.
-Тя е добре.
- Благодаря на Бога. Не и казвай какво става.
-Кажи и само, че ще се върна веднага щом мога.
- Ще и кажа.
- Джак, Раян е. Трябва да поговорим.
- Ти, копеле.
Ти спря хеликоптера да вземе мен и Хюит.
- Хюит е мъртъв. Ще държа теб отговорен
- Слушай, нещата се промениха.
Имаш пълна поддръжка. Дай ми подробности за мисията си.
Уредих среща с Кингсли.
Ще го срещнем при Колизеума, вход 18.
Г-жа Палмър ще има микрофон и ще го накара да потвърди,
трите страни нямат нищо общо с бомбата.
Изчакай докато ти пратим подкрепление. Нашите хора ще дойдат скоро.
Нямаме време. Кингсли очаква срещата да стане сега.
Трябва ти подкрепление.
Ако искаш да ми помогнеш, вземи копия от гласовете на Кингсли и г-жа Палмър за идентификация.
Готово.
- И връзка на живо с Белия Дом.
- Искаш среща с президента.
Да.
Добре.Оставям линията свободна.
- Прието. Отиваме при Колизеума .
- Трябва ни SWAT тима на мястото.
Отбий тук.
Изчакай ме.
Ела.
Нека ти сложим микрофона.
Свали си жакета от рамото.
Това е предавател.
Те няма да го търсят. Не могат да го проследят.
- Това е лудост. Не трябва да правим това сми.
- Нямам друг избор.
Помни, Кингсли няма да иска да си тръгне без Хюит.
Това е нашето предимство.
OK, кажи нещо.
Уплашена съм.
OK, работи.
- Да, Майк.
- Г-н Президент,
Аз съм против всяко забавяне на военната акция, още от началото.
Но има вероятност скоро да получим доказателство, че Кипърския запис е фалшив
Ние знаем, че Втора Вълна вкара бомбата в страната
и знаем, че с спонсорирани от тези три страни. Какво не съм разбрал?
Не знам подробностите, но сега научих за възможна връзка
между Втора Вълна и човек на име Питър Кингсли.
Кой е той?
Той по всичко изглежда е част от консорциум с петролни интереси и договори в Каспийско море.
Петролен консорциум зад бомбата?
Бауер вярва, че може да получи признание от Кингсли. Той е организирал радио връзка на живо.
Нашите бомбардировачи ще пусна бомбите след 20 минути.
Бауер ще срещне Кингсли след минута.
Това е от записа на живо.
И това е аудио файла от запис
което ще докаже, че това е Шери Палмър.
- Потвърдено е. Този отдолу е на Кингсли?
- Да.
- Получавате ли това?
- Да, тук е добре.
- Колко далеч е подкреплението?
- На 11 минути.
- Твърде много. Трябва да тръгваме сега.
- Почакайте.
- Не можем.
Вече сме закъснели с 10 минути за срещата. Прескот готов ли е?
Тони държи връзка с Белия Дом. Те организират аудио връзка на живо.
Добре. Готови сме да тръгнем.
Как сте г-жо Палмър?
Какво ще спре Кингсли да ме застреля?
Няма да направи нищо, докато не вземе Хюит.
Но в момента в който разбере, че нямаме Хюит...
Аз ще ти пазя гърба.
Това не е много успокояващо, като се има предвид състоянието в което сте.
Може и да не се измъкна от това.
Няма да ви лъжа г-жо Палмър. Това е възможно.
Аз правя това за Дейвид. Вие знаете това, нали?
Да.
Ще му го кажете ли? В случай, че нещо се случи.
Ще се погрижа за това г-жо Палмър. Сега трябва да тръгвате.
- Майк.
- Да, сър.
Завършихме връзката. Надявам се, че това няма да е губене на време.
Повярвайте ми, г-н Президент, и аз се надявам.
Какво става, Майк?
Президентът и аз мислим, че трябва да присъствате на това.
Заедно с Прескот и Главния прокурор ще слушаме на живо.
- Какво?
- Операция срещу Питър Кингсли.
Излиза, че той е бил архитекта на бомбардирането
и доставянето на Кипърското аудио.
- Бауер е намерил Кингсли.
- Да.
Но... няма да е Бауер, който ще говори с Кингсли.
Каква е разликата щом той ще инкриминира себе си?
Какво има, Майк?
Шери ще говори с Кингсли.
Не разбирам.
Изглежда , че Кингсли е вербувал Шери преди няколко месеца.
Тя е била част от това.
Шери е работила с този човек, Кингсли?
Излиза така, сър.
Да взриви бомба и да предизвика война?
Не.
Не е ясно колко много знае, или колко на дълбоко е в това.
Ние само можем да се надяване, че тя ще успее да измъкне признание от Кингсли.
Значи сега Шери работи с Джак Бауер, за да уличат Кингсли?
Да. И при значителен риск за нея.
Скот, не прави нищо докато не ти кажа.
- Трябва ни Хюит.
- Разбрано.
-Къде Хюит?
- Той е на сигурно място.
Къде е той?
Ти ме излъга. През цялото време си искал тази бомба да избухне.
Ти използва Роджер Стентън, използва и мен.
Да, така е.
И сега аз съм свързана с теб и с ядрената експлозия. Искам сигурност.
- Това е твой проблем.
-Е, сега го направих твой.
Защото няма да видиш Хюит, докато нямам сигурност.
-Не се пазари с мен.
- Не обиждай интелигентността ми.
- Имаме потвърждение на гласа на Кингсли.
- Раян, разбра ли.
Няма да отидеш никъде, докато не ми дадеш Хюит.
Това не ме устройва.
Аз ще ти се обадя на тази линия за да ти дам Хюит, когато съм на сигурно място
Ти няма нужда да знаеш къде отивам.
-Джак, не получаваме още това от което имаме нужда.
- Тя ще ви го даде.
- Сега е въпрос за записите.
- Те са точно тук.
Всеки разговор между теб и мен.
Не. Аз искам всичките, включително Кипърския.
Защо Кипърския? Ти нямаш нищо общо с това.
- Застраховка.
- Застраховка?
Щом започне войната, правителството никога няма да позволи да бъде изваден.
Хюит е единственият, който може да ни навреди.
- Защото той фалшифицира Кипърският запис.
- Вярно.
- Имате доказателството. Нека да действам.
- Получете потвърждение от Белия Дом.
-Тя не трябва да стои повече.
- Удовлетворени ли сте?
CTU иска да знае, това достатъчно ли е като доказателство.
Потвърждавате ли, че това е разговор на живо и, че гласовете са верифицирани?
Да, сър.
- Значи, това е.
- Да.
Когато кацна... ще ти се обадя.
Ти блъфираш. Нямаш Хюит, нали?
- О, да, Имам го.
- Не, нямаш го.
Скот, очисти я.
Убий я.
Бягай, Шери!
Хайде. Хайде.
Г-жо Палмър, махайте се от там.
Джак Бауер.
Много неприятности ми създаде днес, Джак.
Няма да ми дадеш Хюит, нали?
Бомбардировачите са на три минути от целта.
Започвам поредица, 6-1-танго-1.
Виждам целта. Оръжията са я прихванали.
Да атакуваме ли?
Ще атакуваме ли?
Чакаме заповед.
Прекратете атаката.
Прекратявам, прекратявам.
Какво значи, Кингсли е мъртъв? Как можа да се случи?
Предупреждавах ви да не го използвате.
Е, използвахме го и той се провали.
Но това няма значение. След като започне войната, всичко ще е наред.
-Тя няма да започне.
- Защо?
Президентът е разбрал за Кипърският запис и е прекратил атаката.
Няма да има никаква война, Макс.
Тогава ... ще трябва да го направим по друг начин.
- По друг начин? За какво говориш?
- Ще разбереш.
Ще започне днес.
Аз съм. Започвай.
Кабинетът анулира предишното си решение.
Наредих на Тайните Служби да възстановят службата си при вас
като Президент на Съединените Щати.
Разбирам.
Аз също така си подавам оставката, валидно от момента,
И тези членове на кабинета, които гласуваха против вас се съгласиха да се оттеглят.
Джим.
Господа и дами...
днес ние бяхме опасно близо до война.
Че всички реагирахме емоционално на ядрения взрив е разбираемо
Но от лидерите се изисква да имат нечовешко спокойствие.
Това действие, което едва не предприехме е последно
след като всички други възможности са изчерпани.
След като всички стандарти за доказване са преминали.
С бързото ми отстраняване вие снижихте тези стандарти.
И това беше сериозна грешка.
Това обаче е грешка, която няма да допуснете в отново.
По тази причина аз няма да приема оставките ви.
Ние трябва да лекуваме нацията днес.
И всички вие имате важна роля в оздравителния процес.
Г-н Президент...
Не знам какво да кажа.
Няма нищо за казване.
Имаме работа за вършене.
Това е всичко.
- Джени, организирай пресконференция.
- Кога?
Възможно най-бързо. И искам да е публична.
Искам да говоря директно с хората. Те заслужават да бъдат успокоени
Да, сър.
Майк. искам да ти благодаря, че се обади на CTU в 11-я час.
Да, г-н Президент.
Но ти трябваше да си с мен до края.
Това очаквах от теб.
За това те назначих
Освобождавам те от поста ти незабавно.
Да, г-н Президент.
Благодаря ви, сър. Това не е само моя заслуга.
Джордж Мейсън създаде голям отбор тук.
Да, ще го направя. Благодаря ви, сър.
Тони. Това беше директора на Отдела, Вон.
Той е толкова доволен от това което направихме днес, че не знае от къде да започне
Това е страхотно.
И така, ... какво има , приятелю?
Ами...
нещо такова.
Или ме уволнявай...
или се махай от стола ми.
Столът си е напълно твой.
Новата смяна е тук. Инструктирани са.
Мисля да взема брат си и да се прибера вкъщи.
Мишел,.
Има група хора, които се отличиха от другите.
Ти си една от тях.
Ти направи тежък избор и застана срещу мен. Ти беше права.
Благодаря.
Така, че... защо не си отидеш за да си починеш?
Мишел.
Ще се видим утре.
-Искам да видя съдържанието на чантата ви.
- Аз съм Кейт Уорнър, а това е Ким Бауер.
Извинете.
- Хей, скъпа.
- Татко.
Всичко ще е наред.
Знам.
Обичам те
Аз също.
Татко?Аз ще се грижа за теб.
Аз ви призовавам най-отговорно
да не вярвате на никакви слухове и теории, които сте чули, или ще чуете.
Щом фактите станат известни, аз ще ви ги представя сам.
До тогава, знайте, че сме защитени и ще продължим да бъдем защитени.
Най-патриотичното нещо, което можем да направим е да продължим да живеем живота си
За това ви моля най-настойчиво, върнете се на работа, върнете се на училище.
Защото свободата на която се радваме, свободата, която печелим всеки ден,
е нещото, което ще победи враговете ни и ще ни запази силни.
Бог да благослови Америка.
Бог да благослови всички ни. Благодаря ви.
Благодаря ви много. Бог да ви благослови.
Благодаря ви. Благодаря ви..
Благодаря ви..
Благодаря ви. Благодаря ви.
Благодаря ви. Благодаря ви.
Благодаря ви.
Г-н Президент!
Извинете ме г-н Президент.
Благодаря ви.
Г-н Президент.
Благодаря ви.
-Бог да ви благослови.
- Благодаря ви.
- Да.
- Направено е.
Благодаря.
Г-н Президент?
Президентът припадна! Трябва ни медицинска помощ.
- Г-н Президент?
Г-н Президент? Всичко ще е наред, сър.
Трябва ни линейка! Помощ!
Превод и субтитри: Turezki
ENGLISH SDH