Всички текстове (237533), страница 23070

Life As A House (2001) (LifeAsAHouse CD2)
Life As A House (2001) (LifeAsAHouse CD2)

Арестували са Джош. Техните му взели колата и сега е с колело. Удоволствие ли ти доставя? Махай се. Виждала съм голи хора, не се впечатлявам. Подай ми хавлия. Излизам. - Аз влизам. Но аз не искам. Защо си толкова вироглав? - Не съм. Дори не знам какво значи. Значи че ще си измия косата и ще те оставя на мира. Подай ми кърпа... ако обичаш. Не си длъжен да останеш. Мислех, че ще си станал с изгрева. - Гърбът ужасно ме боли. Мога ли да ти помогна? Да отида до аптеката? У дома имам демерол. - Вече пих лекарство, добре съм. Къде е Сам? - Отказва да се къпе на моя душ. Довела си децата. Казах им, че биха могли да помогнат. Искаха да дойдат. Всъщност на мен ми се идваше, а те искаха да са с мен. Няма да създават неприятности. Ще измисля нещо, което да не е опасно за живота. Не искам да останат без някое око или пръст. Ти си добра майка, Робин. Да ти помогна ли? - Не, не... Да. Прегърни ме. Така. Искаш ли да закусиш? - Не, благодаря. Гъстър, ела тук. Защо ме прегръщаш? - Мама така каза. Но и го исках. Коя си ти? - А ти кой си? Брат му. - А аз - приятелката му. Мама каза, че ще строим къща. И...

Life As A House (2001) (LifeAsAHouse CD1)
Life As A House (2001) (LifeAsAHouse CD1)

КЪЩАТА НА МОЯ ЖИВОТ Алиса! Поведението ти е възмутително. Идете да прегърнете татко. - Защо? Няма да е тук на рождения си ден. - А ще го отпразнуваме ли? Дано вече си изкъпан и готов за училище. Сам е потрошил гардероба. Къш! Изчезвай! Не, чакай! На място. Добро куче. Ела при татко. Ела ми, куче. Ела тук, Гъстър. Приятен ден! Това не може да продължава. - Избяга ми. Ето, прибирам го. Да не би да ти доставя някакво перверзно удоволствие да си показваш... пениса пред 16-годишната ми дъщеря? Прозорците ви не гледат насам. - Случва се за трети път. Водопроводчикът идва утре. - Ще трябва да обясниш в полицията. Ти бе единствената съседка, която понасях. Колийн? Колко трябваше да проточиш шия, за да ме видиш гол? Готина пижама. Той има нужда някой мъж да поговори с него. И баща му е мъж. - Мъж, когото уважава. Той не уважава никого. - Браво, обсъждате ме зад гърба ми. Ще го използвам в съда. Това по очите ти грим ли е? - Не. Изтрий го. Ако сега си тръгна, за какво ще си говорите занапред? Приятен полет. Педал. - Какво каза? Чух го от татко. Направих торта за рождения ти ден. - Чисти ли са ...

Inspector Gadget (1999) (InspectorGadget-CD2)
Inspector Gadget (1999) (InspectorGadget-CD2)

Испанският отпада. Но какво друго може да означава "СИ"? Спотаени извънземни? Ски инструктор? Защо не супер-идиот? Не ще да е това. Чичо Джон, обичам те, но даваш на късо. Какво ще кажеш за това? "Сколекс Индъстрийз". Добре, че има поне един детектив. Ако Сколекс е откраднал крака, той е убил доктора... О, не! Бренда! Хайде на работа! Ще намериш ли сградата на "Сколекс" или да викам полиция? Аз съм полицията. А аз? - Ти си по-умна от него. Ще се радвам да те попазя малко. Но кажи на псето, че облегалката не е дъвка. Инспектор Гаджет буйства из центъра на Ривъртън. Очевидци твърдят, че се кискал злобно, докато трупал тези коли една върху друга. Причинил катастрофа, разрушил обществена собственост. и подпалил брадата на един старец. Подай джаджа. Кука. Джон! Какво стана? Ще повикам Сколекс на помощ. Бренда, тук си в опасност! Сколекс е лъжец и крадец. Не е добър човек. Иди си у дома! Заключи се! Спасявай се! Каквото и да стане, ще те открия! Знаех си. Ще ми платиш за това, Сколекс. Подай обувки с вакуум. Санди? Ти ли си? Най-после се срещаме. Санди ме създаде по твои спецификации. Ти с...

Inspector Gadget (1999) (InspectorGadget-CD1)
Inspector Gadget (1999) (InspectorGadget-CD1)

ИНСПЕКТОР ГАДЖЕТ Добро утро, полицай Браун. Здравейте, полицай Браун. Нямам спирачки! Помощ, чичо Джон! ПОМОЩ! Къде е полицай Браун? Ами кучето?! Полицай, Браун, ти си моят герой. Но, моля ви, госпожице, това не е нищо. Просто ежедневната ми работа. Всеки полицай би го сторил. Мозък? Пак ли си мечтаеш, че си герой, чичо Джон? Като всеки път щом затворя очи. Как мина училището? Добре. Утре вечер родителите ще разказват за работата си. Ще съм на дежурство. Да взема ли почивен ден? Не, няма нужда. И без това е за родители. Но за теб е важно, Пени... - Дойде ли писмото? Какво писмо? А, да... Две години стаж като пазач не били достатъчни за полицията. Съжалявам, чичо Джон. - Аз също. Пак ще охранявам. Като ченге щях да съм по-полезен. Почакай! Утре е почивният ти ден. Бащата на Никол е адвокат, а на Ким - зъболекар. Не искам да те излагам. Де да носех значка... Чичо Джон, не значката е важна, а сърцето зад нея. Аз много се гордея с теб. Лаборатория по роботика "Брадфорд" Стискай палци. С тоя чип проектът "Гаджет" ще заработи. Съсредоточи се, татко. Размърдай крака. Добре, хайде, ритни топ...

Warriors Of The Wind (1984) (WarriorsOfTheWind CD2)
Warriors Of The Wind (1984) (WarriorsOfTheWind CD2)

То е живо? Почакай! Ому! Какво става? Очите на Ому са червени от ярост. Принцесо -- Какво ще правиш с Меве? Когато водата се успокои, излитате и ще ме чакате във въздуха. Ако не се върна до час, тръгвайте към Долината! Изчезна. Аз ще го взема. Нали чухте. Да правим каквото каза Принцесата. Принцесо По дяволите! Ти си -- Вече уби твърде много! Заслепяващи гранати и свирки за насекоми няма да ги успокоят! Плаващи пясъци! Вече минаха 2 часа! Принцесо! Принцесо! Наушика. Наушика. Ела тук. Ела тук. Татко. Мама също е тук!. Не искам да минавам от там. Отдръпни се. Тук няма нищо. Наистина тук няма нищо. Не излизай Това е ларва на Ому. Значи дървото е заразено все пак. Дай го насам, Наушика. Не. Не е сторило никому зло. Хората и насекомите не могат да живеят в един и същи свят. Моля ви! Не го убивайте!! Моля -- Тето -- Толкова загадъчно място. Най-накрая го открих. Как се чувстваш? Къде сме? Нека първо ти благодаря. Аз съм Асбел от Пехите. Благодаря, че ме спаси. Аз съм Наушика от Долината на Вятъра. Къде сме? Не се учудвам че си изумена. Ние сме под Загубените земи. Под Загубените земи? Виж...

Warriors Of The Wind (1984) (WarriorsOfTheWind CD1)
Warriors Of The Wind (1984) (WarriorsOfTheWind CD1)

Още едно мъртво село. Да тръгваме. Скоро това място ще потъне из дебрите на Загубените земи. Наушика от Долината на Вятъра Следи от Ому. Все още са пресни. Черупка от Ому. Великолепно. Не бях виждала толкова идеална черупка. чудесен звук. Счупих керамичен меч! Хората от Долината ще са доволни. Ще имат достатъчно материал за инструменти. Впечатляващо око. Може пък и да успея да излетя с него. Успях. Толкова е леко. Растенията Мушибаши пръскат следобедните си семена. Каква красота. Ако не бях с маската, семената вече щяха да са унищожили дробовете ми. Кой --? Какво ли може да е това? Сърцето ми подскочи. Но това е оръжие на насекомите! Те атакуват някого. Извинете! Какво? Та те са цял отряд. Ому?! Черупката трябва да е останала от него. Не можеш да избягаш от там. Дано да види сигнала! Отговори! Идва на сам! Това е той -- какво невероятно Ому. Продължавай срещу вятъра! Благодаря. Ому, върни се в гората. Ти не трябва да си тук. Видя ли? Бъди добър. Той е полудял от ярост. Трябва да го успокоя. Ому е заслепен! Свирка за насекоми. Ому, отвори очи. Да се връщаме в гората. Пробуди се! То се...

Alexander (2004) (Alexander cd1)
Alexander (2004) (Alexander cd1)

АЛЕКСАНДЪР ПEРСИЯ. "Съдбата обича смелите", Вергилий. ВАВИЛОН, ПЕРСИЯ ЮНИ, 323 година П.Х. АЛЕКСАНДРИЯ, 40 години по-късно - Него вече го няма. Загина край стените. Сега аз съм пазителят на тялото му. Според египетските обичаи, ролята ми е много важна. Следвах го във всичките му битки. Пазя тялото му вече 40 години. Аз съм победителят.... ...но какво значение има това?! Не остана никой, който да си спомня. ...Великата битка при Галгамела, завладяването на планината Хиндукуш... В подножието на планината пометохме 100 хилядна армия... ...и навлязохме в Индия. Той беше бог, Кадмус. Той беше най-божественото същество, което някога съм виждал. Тези преди него- не бяха родени за водачи. Те му се изсмяха. Не го посрещнаха с отворени обятия. Какво знаеха за света тези малки момчета като него?! Водачът трябва да е силен мъж. Александър беше нещо повече. Той беше роден да бъде водач. Приятел с народа, той промени света! Преди него, светът беше разпокъсан... След него. ...вече всичко беше възможно. Появи се идеята светът да бъде управляван от един владетел. Така щеше да бъде по-добре за всички ...

Alexander (2004) (Alexander cd2)
Alexander (2004) (Alexander cd2)

Очите ти ми казват че тя ти харесва, Александър! Може би твърде много. Според вярванията в моята страна, тези, които обичат твърде много губят всичко. Тези, които обичат и мразят едновременно... ...оцеляват. Баща ти ще се обърне в гроба. Не можеш да се ожениш за нея. Това не е редно! Нямам й доверие! Какъв е смисълът във всичко това Александър? Вземи я като своя наложница. Искам син! Проклет да си, Филотий! Благородниците в двореца имат сестри, от които ще излязат чудесни майки. Като си взема азиатка за кралица, а не за наложница... ще засвидетелствам уважението си към местния народ! Този брак ще ни постигне голям ефект. Така народите ни ще се обединят. Това не означава, че един ден няма да си взема македонка. Като втора жена ли? Това ще е обида за Македония. Александър, става дума за честта на родината ни. Точно така! Какво повече можем да спечелим, Александър?! Дойдохме тук за да накажем местните за престъпленията им. Постигнахме го! Минаха 7 години от какво напуснахме дома си! Вървим от планина на планина преследваме номади и разбойници! Македония е съвсем беззащитна! Защо? Дойдох...

Cop Land (1997)
Cop Land (1997)

АЙПИ ВИДЕО представя През 70-те всяко ченге се спасяваше от града. Но само на ченгетата от транспортната полиция се разрешаваше да живеят извън Ню Йорк, защото се управлява от Джързи и Кънектикът. Познати от 3 7-ми участък работеха извънредно в метрото и си извоюваха да ги водят транспортна полиция. Купиха земя в Джързи и си уредиха изгодни заеми. Създадоха си напълно изолирана територия. Поне те така си мислеха. К О П Л А Н Д Всеки участък си има свой бар за ченгета. Един вид частен клуб. Само сини униформи, без цивилни. За 3 7-ми това беше ''Четирите аса''. Гарисън, Ню Джързи. Назначиха за шериф един местен герой. Не го приемаха в полицията заради дефект в ухото. Та така с тоя арменец. Беше отвъд реката. Заплашил я, че е мъртва до сутринта. Оставил у тях кутия. - И вика вас, сапъорите. Влизаме ние, проверяваме я с рентгенови лъчи, но нищо не откриваме в нея. Изрязвам дупчица и гледам, че има нещо вътре. Виждам нещо пенесто, нещо розово, но не схващам какво е. Внезапно се усещам, че гледам език. Мамка му! - И ми се плези. Оня пъхнал вътре козя глава. - И това в края на 20-ти век. Х....

Lost - 01x16 (2004)
Lost - 01x16 (2004)

Една от сестрите ми каза, че ръцете ти са треперели. По моето професионално мнение, дами и господа, когато аз бях повикан, уврежданията бяха вече необратими. Аз трябва да... Искам да променя показанията си. Не влязох в операционната докато не изпълних процедурата по правила. Джак, това не е... Но когато влязох, вече бе ясно, че моят баща е разкъсал чернодробната артерия на пациентката. Което, по моето професионално мнение, е довело до нейната смърт. "Скъпи г-н Сойър, вие не знаете коя съм аз, но аз знам какво сте сторили. Вие сте спали с моята майка, а след това сте откраднали всички пари на баща ми. Някой ден аз ще ви открия и ще ви дам това писмо, за да помните винаги какво сте ми причинил." Тогава погледнах клеймото на плика. Ти си писал писмото. Името ти не е Сойър, нали? Беше неговото име. Той бе потаен човек. Прелъга майка ми за да се добере до парите. Излезе чист, а остави бъркотия след себе си. Бил си дете. Събуди се. - Отваряй вратата! Той е тук. - Отваряй вратата! Хайде. Трябва да ставаш. Той ще си помисли, че още си при баба и дядо, нали? Мушни се под леглото. Да вървим. Д...