Всички текстове (237533), страница 23028

The O C  - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C 1x13 - The Best Chrismukkah Ever)
The O C - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C 1x13 - The Best Chrismukkah Ever)

-Досега в Ориндж Каунти: -Пиеш ли много? -Предполагам. Всъщност, колко е "много"? -Напивала ли си се така, че да не помниш нищо? -Колко ми предлага последният фонд за височините Балбоа? Толкова? За това ли беше цялото представление? -Свободен ли си в събота? -Свободен ли си в събота? -Имам среща със Самър. -А петък вечер? -Та, какво да бъде? Menorah ли искаш или захарна пръчица? Коледа или Ханука? Не се притеснявай, приятел, защото в тази къща не се налага да избираш. Позволи ми да ти представя нещо, което наричам... ...Коледока. -Коледока? -Точно така. Новият празник завладяващ нацията. -Хей, момчета вече си имаме елха. -Хей. -Или поне дневната. -Момчета помогнете. -Запазил съм ти място ето тук. Хайде давайте. Отлично. Малко вдясно. Не я наранявайте. Игличките са много крехки. Чудесно. Браво на вас. Браво на вас. Обичам празниците. Всичките. -Не знаехме как да възпитаме Сет. -Затова го направих сам. И така, създадох най-великия празник познат на човечеството... ...обединих най-доброто от християнството и от юдаизма. -И му казваш Коледока? -Само да чуя тази дума и вече се чувствам пр...

The O C  - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C  - 01x12 - The Secret)
The O C - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C - 01x12 - The Secret)

Досега в Квартала на богатите. Какво може да учакваш от богато хлапе? -Нищо? -Самър? -Ана? -Сет? -Страховитата двойка. Ти прекара уикенда боядисвайки на Джими къщата, но аз не казах и дума... ...защото знам, че нищо не е станало там. -Разбира се. Превод и Субтитри Владимир Гаголевичин vig666@yahoo.com A AB ABE ABEP ABEPA Май, че имам треска? Мисля, че имам треска или съм настинал. -От кога? -Неотдавна. Чустваш ли се зле? Не, чуствам се добре. Просто главата ме боли малко също така и корема. Ела тук. -Ти не си топъл. -А защо се чуствам зле? -Може би си болен от Самърска-болест. -Да-бе-да.Сега е октомври невъзможно е. Може да се нуждаеш от АНА-биотици. Искаш ли да ходиш на училище? -Не татко. Аз искам да ходя на училище. Добре? -Притеснявам се да не заразя другите. -Ти си здрав. Не трябва ли да останеш в къщи. Всичко ще е наред. Добре.Или трябва да остана вкъщи и да продължа да спя. Или да отидеш на училище и да се извиниш на Самър и на Ана. За първото не, за второто не. Защо да го правя? О, Самърска болест. О господи, това беше добре. Това не беше моя грешка, че се опитаха и двете да ...

The O C  - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C  - 01x08 - The Rescue)
The O C - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C - 01x08 - The Rescue)

До сега в The O.C.: -Трябва да имаш план. -Кой си ти? Откраднах кола. След това мама ме изхвърли от вкъщи, затова господин Коен ме приюти. -Какво му има на това хлапе? -И аз бях такова хлапе. -Раян ще остане с нас. -Това е просто върха. -Искаш ли да правим нещо довечера? -Ти не си влюбена в него, нали? Какво правиш с моето гадже? Знаеш ли какво момичетата намират за секси? Да си по-самоуверен. Мога ли да ви напомня за нещо, което наричам: "Времето, когато ти ме целуна на партито при дядо ми." За какво говориш? Никога не трябваше да скъсвам с теб на първо място. -Не знам какво трябва да направя. -Кажи ми като решиш. Джими е източвал пари от сметките на своите клиенти за да покрива своите собствени заеми. -Татко! -Сложи своите лични чувства към него настрана. Той е един от най-старите ми приятели. Цялата тази общност мисли, че ти си престъпник, Джими. -Вие се развеждате. -Съжалявам. -Какво правиш? -Не знаех. Извинявай. -Нямам си никой. -Тя е изчезнала. Тя е взела болкоуспокояващите хапчета на мащехата ми. Събуди се. Събуди се. Има три със сусам и един обикновен. Добре съм. Няма да имам...

The O C  - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C  - 01x07 - The Escape)
The O C - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C - 01x07 - The Escape)

-До сега в The O.C.: -Татко! Баща й преби баща ми на дебютния ми бал. Не можеш да обвиняваш Холи за това. -Знам Джими. -Чух. Той все още държи твоя снимка на стената ни. -Какво искаш от мен? -Искам развод. Не трябваше да късам с теб на първото място. -Не знам какво да правя. -Кажи ми, когато решиш. Ти избра Люк, а? Чино нямаше никакъв шанс. Да тръгваме. Твърде късно. -Планът е неоспорим. -Аз го оспорвам. Имаме Рейндж Роувъра на мама. Имаме перфектно алиби, като аз ходя на това комикс събрание всяка година. Имаме също и целия ми живот на неправене на нищо лошо... ...което успокоява родителите ми във фалшиво чувство на доверие. И искаш да захвърлиш всичко това, за да видиш Съмър по мокра тениска? Съжалявам. Помислих, че това беше риторичен въпрос. Да... ...Раян, да. Последния уикенд преди училище, един отива в Тихуана. Това е традиция и е ритуал на преминаване. Каквото става в Мексико си остава в Мексико. Какво се случва в Мексико? Не знам, защото то си остава там. Точно затова трябва да отидем. Не знам, да лъжа родителите ти. Уважавам го това. Затова аз ще ги излъжа. Защо просто не от...

The O C  - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C  - 01x04 - The Debut)
The O C - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C - 01x04 - The Debut)

-До сега в The O.C.: -Тя се върна. .. предполагам, че ще се прибираш? -Ти си му майка. -Аз съм бъркотия, не майка. -Не може просто да си заминеш. -Така той ще получи истинска майка. Колко мило, че си загрижена за това момче... ...но трябва да гледаш своето бъдеще с Люк. 7 00:00:17,360 --> 00:00:18,998 Тя избра теб. Тя желае теб. -Искам да отплавам за Тайти. -Ще ходиш до Тайти с това? -Колко ти трябват? -Това са 100 000 долара?! Момчета чекът, който дадохте на Джими. Ние се нуждаем от тези 100 хиляди. -Раян ще остане с нас засега. -Страхотно. Май ни дойде малко в повече. -Наистина? Мислиш ли? -Да Ще видим това, monkey pox. Значи ученикът е станал учител. -Здравейте, момчета. -Здравей. Кой е умрял? Сет, трябва да поговорим с Раян. Добре. Ако става дума за килима, искам да кажа, че Раян няма никаква вина. Какво за килима? Аз мисля да тръгвам. Е... Аз и Кърстин ходихме до Детските служби... ...и им казахме, че искаме да останеш при нас. Но нещата стоят така. Понеже си малолетен..... ...единственият начин да позволят това да стане... ...е, ако ние поемем всички отговорности за теб. -Не мо...

The O C  - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C  - 01x03 - The Gamble)
The O C - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C - 01x03 - The Gamble)

-До сега в The O.C. -Искам да се махнеш от къщи. -Мама е разбита. -Коя майка изоставя детето си? -Трябва да се върне, нали? -Какво ще стане, ако не я намерят? Сутринта ще го заведа до детските служби. -Тръгваш ли си? -Имаш ли по-добра идея? -Къде сме? -В една от къщите на мама. -Колко ще ти трябват? -$100,000. -Какво правиш с гаджето ми? -Убий ме и спри да говориш за това. Пич, това място гори. Трябва да тръгваме. -Съжалявам. -Раян Атлууд? -Имаме няколко въпроса за теб. -Беше инцидент. Тогава имаме няколко въпроса и за теб също. Трябва да спрем да се срещаме така. Добри новини. Компанията на Кирстен сне всички обвинения по палежа. Което значи, че по време на изпитателния срок ще си вън без проблем. Кога ще е това? 30 до 60 дни. Можех да те измъкна по-рано... ...ако можеше да те оставя под родителска или попечителска грижа. -Той тръгва ли си? -Кой, Люк? Според двама ви, пожара е бил инцидент. Той няма предимства. Досието му е чисто. И трябва някой да го закара у дома. Раян, знаеш, ако можех... Всичко ще се оправи. Майка ми ме изостави, запалих къщата на жена ти, как може това да се оп...

The O C  - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C  - 01x01 - Pilot)
The O C - 01x01 - 01x27 (2003) (The O C - 01x01 - Pilot)

Аз съм твоя по-голям брат. Ако аз не те науча на това, кой? -Не знам Трей. -Престани да хленчиш! Влизай! Да! Да тръгваме! Качвай се! Хайде влизай, Раян! Трябваше да си видиш лицето, човече! Не! Не! Да ви виждам ръцете! Горе ръцете! Вдигнете ги! Върху таблото, да ги виждам добре. Раян, аз съм Санди Коен. Съдът ме назначи за твой обществен защитник. Можеше и да е по-зле. Добре ли си? Добре ли се отнасят с теб? Къде е брат ми? Трей е навършил 18 години. Трей е откраднал кола. Трей имаше пистолет и носеше наркотици в себе си. Има и предишни провинения. Предполагам, че го очакват от три до пет години. Но той не е моя грижа. За първи път си в затвора. Не смятам, че имаш намерение да се връщаш. Оценките ти не са много високи. Наказван си два пъти за сбиване, бягал си три пъти. Резултатите ти от тестовете! 98 процента на SAT1?! Раян, 98 процента. Ако тръгнеш отново на училище... Мислил ли си за колеж? Изобщо мислил ли си за бъдещето си? Приятел, на твоя страна съм! Хайде! Помогни ми! Съвременната медицина напредва толкова бързо, че скоро средната продължителност на човешкия живот ще бъде сто...

The Last Sign (2005)
The Last Sign (2005)

ПОСЛЕДНИЯ ЗНАК Поглеждайки назад ... Виждам колко лесно е било да си мисля е всичко ще бъде наред Толкова болка за нищо. Всички сме еднакви. Харесва ни да мислим, че лошите неща се случват само на другите. След като умря Джереми... Мислех че ще намерим покой в живота си. Но смърта не края, който си мислем че е. - Да? - Г-жа МакФарлейн? - Ние сме от агенцията за недвижими имоти. - Една секунда, сега ще всема ключа. Съжелявам, не мога да намеря ключовете. - Може ли да погледнем отвън? - Да, разбира се. - Ще разрешите ли достъп до градината? - Такава е стандартната процедура. Покрива всички възможни опции. Точно затова имам деца. Ще погледна отзад. Извинете ме. Не издържам повече. Децата и аз те напускаме. Искаш да ме напуснеш? - Г-жо МакФарлейн? - Мястото е прекрасно. Всъщност, вече има желаещ. Толкова скоро! Френски инженер с отлични препоръки. Работещ по някакъв проект. Ще бъде краткосрочен договор. Не знам за това. По този начин ще получите по-висока цена. Трябва да помисля за това. Г-жо МакФарлейн? Моля, обадете се когато решите. - Разбирам. - Благодаря. Довиждане. Защо го направи?...

Angel Sanctuary (2001) (Angel Sanctuary 03[anime fin])
Angel Sanctuary (2001) (Angel Sanctuary 03[anime fin])

Не искаш ли да умреш, Кира Сакуя? Какво би искал да направиш, ако продължиш да живееш? Бих чел. Бих учил много и бих разбрал света. Тогава, какво ще кажеш за една сделка? В следващите няколко години, опитвайки се да постигна целта си, бих искал да заема тялото ти. В замяна, ще изпълня всичките ти желания. Но ще умра пак, нали? Майка ми е мъртва, а скоро и аз ще умра. Баща ми ще трябва да се наскърби два пъти. Ще ми обещаеш ли, тогава, да накраш баща ми да ме намрази? Когато сделката приключи и аз съм мъртав, не искам баща ми да се натъжи. Искам да съм напълно безразличен за баща ми. Кога ще разбереш, Сакуя? Как съм се борил, за да преживея всичкото това време. Не виждаш ли, че ти си всичко, което ми е останало? Не те разбирам. Защо не приключиш контактите си смен? Пия, пуша, и ходя по жени... Непочтеното ми държание имаше за цел да отклони обичта ти. Но откакто се слях с това същество, се изпълних със съвсем нови чувства. За какво говориш, Сакуя? - Защо не можеш да разбереш? Аз не съм твоя Сакуя. Кира Сакуя умря преди 11 години. Какво по дяволите правиш? Нека превържем раната. - Какв...

Angel Sanctuary (2001) (Angel Sanctuary 02[anime fin])
Angel Sanctuary (2001) (Angel Sanctuary 02[anime fin])

Какво каза? Вярно ли е това, пророчице Драгън Джейд? Именно, Драгън Мастър. Слепите ми очи видяха бъдещето. Алексиел ще възкръсне. Както и да е, нейното възкрасение ще напусне физическия свят, Ъшър, лошо наранено. Ще донесе несравнима катастрофа. Не е за пренебрегване и факта, че пробуждането на Алексиел изразява смъртта на Сецуна. Смърт? Сецуна ще умре? Съжалявам, но не мога да направя нищо за вас в момента. Хич не ми дреме к`во ше стане с тоя. Щом мога да бъда с Алексиел, ще съм щастлива. Само един дребен човечец все пак. - И още нещо... Доставчикът на кръв вече се е приближил до Алексиел. Доставчик на кърв? AnimeBGSub Team® представя A N G E L S A N C T U R Y Вече знаех. В този момент... Точно в този момент исках да ме целуне. Мразя тъпи мацки. Сара, трябва да ти кажа нещо важно. Това място е неопетнен Рай за избрани девици. Не мога да стоя повече тук. Вратата на небесата се затвори. Тя заминава за Англия в други ден. Господ е възмутен. Църковните камбани бият лудо в далечината, сякаш искат да ми кажат "Езичници, да ви няма". Благословени бели ангели идват да ме щипят и калват. Ан...